الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1198 :ترقیم شامله
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1197 :حدیث نمبر
معجم صغير للطبراني
کھانے پینے کا بیان
1. حلال و حرام چیزوں میں مشتبہ چیزوں سے گریز کرنے کا بیان
حدیث نمبر: 621
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا احمد بن محمد الشافعي المكي ابن بنت محمد بن إدريس الشافعي، حدثنا عمي إبراهيم بن محمد الشافعي ، حدثنا عبد الله بن رجاء المكي ، عن عبيد الله بن عمر ، عن نافع ، عن ابن عمر ، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال:"الحلال بين، والحرام بين، فدع ما يريبك إلى ما لا يريبك"، لم يروه عن عبيد الله بن عمر، إلا عبد الله بن رجاء، وقد رواه ايضا عبد الله بن رجاء، عن عبد الله بن عمرحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ الْمَكِّيُّ ابْنُ بِنْتِ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ، حَدَّثَنَا عَمِّي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ الْمَكِّيُّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"الْحَلالُ بَيِّنٌ، وَالْحَرَامُ بَيِّنٌ، فَدَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لا يَرِيبُكَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، إِلا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، وَقَدْ رَوَاهُ أَيْضًا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: حلال بھی واضح ہے اور حرام بھی واضح ہے، لہٰذا آپ شک والی چیز کو چھوڑ کر وہ کام کریں جس میں شک نہ ہو۔

تخریج الحدیث: «إسناده حسن، أخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 32، 284
قال الهيثمي: وإسناد الصغير حسن، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (4 / 73)»

حكم: إسناده حسن
2. گوہ (سانڈے) کا بیان
حدیث نمبر: 622
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا احمد بن الخليل الجريري البصري ببغداد، حدثنا وهب بن يحيى بن زمامة العلاف ، حدثنا محمد بن سواء ، عن روح بن القاسم ، عن عبد الملك بن عمير ، عن جابر بن سمرة ، قال: سئل النبي صلى الله عليه وآله وسلم"عن الضب، فقال: امة مسخت والله اعلم"، لم يروه عن روح بن القاسم، إلا محمد بن سواءحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ الْجُرَيْرِيُّ الْبَصْرِيُّ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زَمَامَةَ الْعَلافُ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"عَنِ الضَّبِّ، فَقَالَ: أُمَّةٌ مُسِخَتْ وَاللَّهُ أَعْلَمُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، إِلا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ
سیدنا جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے گوہ (سانڈا) کے متعلق پوچھا گیا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: یہ ایک امّت ہے جس کی شکل بدل دی گئی ہے۔ وﷲ اعلم

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 1877، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 2203، والطبراني فى «الصغير» برقم: 140، وله شواهد من حديث جابر بن عبد الله بن عمرو بن حرام الأنصاري، فأما حديث جابر بن عبد الله بن عمرو بن حرام الأنصاري، أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 1949، وأحمد فى «مسنده» برقم: 14684
[وأما حديث ثابت بن وديعة الخزرجي أخرجه أبو داود فى «سننه» برقم: 3795، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 4322، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3238»

حكم: إسناده صحيح
3. ہر نشہ آور چیز حرام ہونے کا بیان
حدیث نمبر: 623
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا احمد بن عبد الله البناء الصنعاني ، حدثنا علي بن سعيد النسائي ، حدثنا عمرو بن عاصم الكلابي ، حدثنا مبارك بن فضالة ، عن عبيد الله بن عمر ، عن نافع ، عن ابن عمر ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"كل مسكر خمر، وكل خمر حرام"، لم يروه عن مبارك، إلا عمرو بن عاصمحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَنَّاءُ الصَّنْعَانِيُّ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ النَّسَائِيُّ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلابِيُّ ، حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ، وَكُلُّ خَمْرٍ حَرَامٌ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُبَارَكٍ، إِلا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ہر نشہ آور چیز شراب ہے اور ہر (قسم کی) شراب حرام ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 5575، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 2003، ومالك فى «الموطأ» برقم: 1588، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 5354، 5366، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 5588، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 7323، وأبو داود فى «سننه» برقم: 3679، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1861، 1864، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2135، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3390، 3392، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 17430، وأحمد فى «مسنده» برقم: 4734، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 626، 3135، والطبراني فى «الصغير» برقم: 143، 546، 566، 922»

حكم: صحيح
4. سرکہ کے سالن کا بیان
حدیث نمبر: 624
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا احمد بن عبد السلام الجواليقي التستري ، حدثنا عبد الوهاب بن إبراهيم البصري ، حدثنا ايوب بن سليمان الحبطي ، حدثنا زكريا بن حكم الحبطي ، عن الشعبي ، عن انس بن مالك ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"نعم الإدام الخل"، لم يروه عن الشعبي، إلا زكريا بن حكيمحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ الْجَوَالِيقِيُّ التُّسْتَرِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْحَبَطِيُّ ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ حَكَمٍ الْحَبَطِيُّ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"نِعْمَ الإِدَامُ الْخَلُّ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الشَّعْبِيِّ، إِلا زَكَرِيَّا بْنُ حَكِيمٍ
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بہترین سالن سرکہ ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف جدا وله شواهد، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 2227، والطبراني فى «الصغير» برقم: 145
قال الهيثمي: فيه زكريا بن حكيم الحبطي وهو ضعيف جدا، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (5 / 43)
[وله شواهد من حديث جابر بن عبد الله بن عمرو بن حرام الأنصاري، وأما حديث جابر بن عبد الله بن عمرو بن حرام الأنصاري، أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 2052، وأبو داود فى «سننه» برقم: 3820، 3821، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1839، 1842، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 3827، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3317، وأحمد فى «مسنده» برقم: 14445
»

حكم: إسناده ضعيف جدا وله شواهد
5. گندنا اور پیاز کھا کر مسجد میں آنے کی ممانعت کا بیان
حدیث نمبر: 625
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا احمد بن محمد المروزي بالبصرة، حدثنا محمد بن إسماعيل الواسطي ، حدثنا يزيد بن هارون ، عن داود بن ابي هند ، عن ابي الزبير ، عن جابر ، ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم:" كان ينهى عن اكل الكراث، والبصل عند دخول المسجد"، لم يروه عن داود، إلا يزيد، تفرد به محمد بن إسماعيلحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ بِالْبَصْرَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:" كَانَ يَنْهَى عَنْ أَكْلِ الْكُرَّاثِ، وَالْبَصَلِ عِنْدَ دُخُولِ الْمَسْجِدَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ دَاوُدَ، إِلا يَزِيدُ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے: نبی صلی اللہ علیہ وسلم گندنا اور پیاز کھانے سے منع فرماتے جبکہ مسجد میں جانا ہوتا۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 854، 855، 5452، 7359، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 564، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1664، 1665، 1668، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 1644، 1646، 2086، وأبو داود فى «سننه» برقم: 3822، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1806، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3365، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 5133، 5134، 5136، 5137، 13457، وأحمد فى «مسنده» برقم: 15245، 15301، 15391، والحميدي فى «مسنده» برقم: 1315، 1336، وأخرجه أبو يعلى فى «مسنده» برقم: 1889، 2226، 2321، وأخرجه عبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 1736، 1741، وأخرجه ابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 8744، 24973، وأخرجه الطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 6609، 6623، 6624، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 191، 2231، 5513، 8155، 9347، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 37، 148، 1126»

حكم: صحيح
6. اللہ تعالیٰ کی نعمتوں کا شکر اور احسان کے بدلے کا بیان
حدیث نمبر: 626
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا احمد بن محمد بن مهدي الهروي ببغداد، حدثنا علي بن خشرم ، حدثنا الفضل بن موسى السيناني ، عن عبد الله بن كيسان، حدثنا عكرمة ، عن ابن عباس ، قال:"خرج ابو بكر بالهاجرة، فسمع بذلك عمر فخرج، فإذا هو بابي بكر، فقال: يا ابا بكر، ما اخرجك هذه الساعة؟، فقال: اخرجني والله ما اجد في بطني من حاق الجوع، فقال: وانا والله ما اخرجني غيره، فبينما هما كذلك، إذ خرج عليهما النبي صلى الله عليه وآله وسلم، فقال: ما اخرجكما هذه الساعة؟، فقالا: اخرجنا والله ما نجد في بطوننا من حاق الجوع، فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: انا والذي نفسي بيده ما اخرجني غيره، فقاموا، فانطلقوا حتى اتوا باب ابي ايوب الانصاري، وكان ابو ايوب ذكر لرسول الله صلى الله عليه وسلم طعاما او لبنا، فابطا يومئذ، فلم يات لحينه، فاطعمه اهله، وانطلق إلى نخله يعمل فيه، فلما اتوا باب ابي ايوب خرجت امراته، فقالت: مرحبا برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وبمن معه، فقال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم: فاين ابو ايوب؟، فقالت: ياتيك يا نبي الله الساعة، فرجع رسول الله صلى الله عليه وسلم، فبصر به ابو ايوب وهو يعمل في نخل له فجاء يشتد حتى ادرك رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: مرحبا بنبي الله وبمن معه، فقال: يا رسول الله، ليس بالحين الذي كنت تجيئني فيه، فرده، فجاء إلى عذق النخل، فقطعه، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: ما اردت إلى هذا؟، فقال: يا رسول الله، احببت ان تاكل من رطبه، وبسره، وتمره، وتذنوبه، ولاذبحن لك مع هذا، فقال: إن ذبحت، فلا تذبحن ذات در، فاخذ عناقا له او جديا فذبحه، وقال لامراته: اختبزي، واطبخ انا، فانت اعلم بالخبز، فعمد إلى نصف الجدي فطبخه وشوى نصفه، فلما ادرك بالطعام وضع بين يدي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم واصحابه، فاخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم من الجدي، فوضعه على رغيف، ثم قال: يا ابا ايوب، ابلغ بهذا فاطمة، فإنها لم تصب مثل هذا منذ ايام، فلما اكلوا وشبعوا قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: خبز، ولحم، وبسر، وتمر، ورطب، ودمعت عيناه، ثم قال: هذا من النعيم الذي تسالون عنه يوم القيامة، فكبر ذلك على اصحابه، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إذا اصبتم مثل هذا، وضربتم بايديكم، فقولوا: بسم الله، وبركة الله، فإذا شبعتم، فقولوا: الحمد لله الذي اشبعنا واروانا وانعم وافضل، فإن هذا كفاف بهذا، وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا ياتي إليه احد معروفا إلا احب ان يجازيه، فقال لابي ايوب: ائتنا غدا، فلم يسمع، فقال له عمر: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يامرك ان تاتيه، فلما اتاه اعطاه وليدة، فقال: يا ابا ايوب، استوصي بهذه خيرا، فإنا لم نر إلا خيرا ما دامت عندنا، فلما جاء بها ابو ايوب، فقال ما اجد لوصية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا خيرا من ان اعتقها، فاعتقها"، لم يروه عن عبد الله بن كيسان، إلا الفضل بن موسىحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ الْهَرَوِيُّ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى السِّينَانِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَيْسَانَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ:"خَرَجَ أَبُو بَكْرٍ بِالْهَاجِرَةِ، فَسَمِعَ بِذَلِكَ عُمَرُ فَخَرَجَ، فَإِذَا هُوَ بِأَبِي بَكْرٍ، فَقَالَ: يَا أَبَا بَكْرٍ، مَا أَخْرَجَكَ هَذِهِ السَّاعَةَ؟، فَقَالَ: أَخْرَجَنِي وَاللَّهِ مَا أَجِدُ فِي بَطْنِي مِنْ حَاقِ الْجُوعِ، فَقَالَ: وَأَنَا وَاللَّهِ مَا أَخْرَجَنِي غَيْرُهُ، فَبَيْنَمَا هُمَا كَذَلِكَ، إِذْ خَرَجَ عَلَيْهِمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: مَا أَخْرَجَكُمَا هَذِهِ السَّاعَةَ؟، فَقَالا: أَخْرَجَنَا وَاللَّهِ مَا نَجِدُ فِي بُطُونِنَا مِنْ حَاقِ الْجُوعِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: أَنَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أَخْرَجَنِي غَيْرُهُ، فَقَامُوا، فَانْطَلَقُوا حَتَّى أَتَوْا بَابَ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، وَكَانَ أَبُو أَيُّوبَ ذَكَرَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامًا أَوْ لَبَنًا، فَأَبْطَأَ يَوْمَئِذٍ، فَلَمْ يَأْتِ لِحِينِهِ، فَأَطْعَمَهُ أَهْلَهُ، وَانْطَلَقَ إِلَى نَخْلِهِ يَعْمَلُ فِيهِ، فَلَمَّا أَتَوْا بَابَ أَبِي أَيُّوبَ خَرَجَتِ امْرَأَتُهُ، فَقَالَتْ: مَرْحَبًا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَبِمَنْ مَعَهُ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَأَيْنَ أَبُو أَيُّوبَ؟، فَقَالَتْ: يَأْتِيكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ السَّاعَةَ، فَرَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَبَصُرَ بِهِ أَبُو أَيُّوبَ وَهُوَ يَعْمَلُ فِي نَخْلٍ لَهُ فَجَاءَ يَشْتَدُّ حَتَّى أَدْرَكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: مَرْحَبًا بِنَبِيِّ اللَّهِ وَبِمَنْ مَعَهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَيْسَ بِالْحِينِ الَّذِي كُنْتَ تَجِيئَنِي فِيهِ، فَرَدَّهُ، فَجَاءَ إِلَى عِذْقِ النَّخْلِ، فَقَطَعَهُ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا أَرَدْتَ إِلَى هَذَا؟، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَحْبَبْتُ أَنْ تَأْكُلَ مِنْ رُطَبِهِ، وَبُسْرِهِ، وَتمْرِهِ، وَتُذْنُوبِهِ، وَلأَذْبَحَنَّ لَكَ مَعَ هَذَا، فَقَالَ: إِنْ ذَبَحْتَ، فَلا تَذْبَحَنَّ ذَاتَ دَرٍّ، فَأَخَذَ عَنَاقًا لَهُ أَوْ جَدْيًا فَذَبَحَهُ، وَقَالَ لامْرَأَتِهِ: اخْتَبِزِي، وَأَطْبُخُ أَنَا، فَأَنْتِ أَعْلَمُ بِالْخَبْزِ، فَعَمَدَ إِلَى نِصْفِ الْجَدْيِ فَطَبَخَهُ وَشَوَى نِصْفَهُ، فَلَمَّا أُدْرِكَ بِالطَّعَامِ وَضَعَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابِهِ، فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْجَدْيِ، فَوَضَعَهُ عَلَى رَغِيفٍ، ثُمَّ قَالَ: يَا أَبَا أَيُّوبَ، أَبْلِغْ بِهَذَا فَاطِمَةَ، فَإِنَّهَا لَمْ تُصِبْ مثل هَذَا مُنْذُ أَيَّامٍ، فَلَمَّا أَكَلُوا وَشَبِعُوا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: خُبْزٌ، وَلَحْمٌ، وَبُسْرٌ، وَتَمْرٌ، وَرُطَبٌ، وَدَمَعَتْ عَيْنَاهُ، ثُمَّ قَالَ: هَذَا مِنَ النَّعِيمِ الَّذِي تُسْأَلُونَ عَنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَكَبُرَ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا أَصَبْتُمْ مثل هَذَا، وَضَرَبْتُمْ بِأَيْدِيكُمْ، فَقُولُوا: بِسْمِ اللَّهِ، وَبَرَكَةِ اللَّهِ، فَإِذَا شَبِعْتُمْ، فَقُولُوا: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَشْبَعْنَا وَأَرْوَانَا وَأَنْعَمَ وَأَفْضَلَ، فَإِنَّ هَذَا كَفَافٌ بِهَذَا، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ لا يَأْتِي إِلَيْهِ أَحَدٌ مَعْرُوفًا إِلا أَحَبَّ أَنْ يُجَازِيَهُ، فَقَالَ لأَبِي أَيُّوبَ: ائْتِنَا غَدًا، فَلَمْ يَسْمَعْ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُكَ أَنْ تَأْتِيَهَ، فَلَمَّا أَتَاهُ أَعْطَاهُ وَلِيدَةً، فَقَالَ: يَا أَبَا أَيُّوبَ، اسْتَوْصِي بِهَذِهِ خَيْرًا، فَإِنَّا لَمْ نَرَ إِلا خَيْرًا مَا دَامَتْ عِنْدَنَا، فَلَمَّا جَاءَ بِهَا أَبُو أَيُّوبَ، فَقَالَ مَا أَجِدُ لِوَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا خَيْرًا مِنْ أَنْ أُعْتِقَهَا، فَأَعْتَقَهَا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَيْسَانَ، إِلا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ دوپہر کو نکلے تو یہ بات سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے سنی تو وہ بھی باہر نکل آئے اور کہنے لگے: ابوبکر تجھے کون سی چیز اس وقت باہر لے آئی؟ انہوں نے کہا: مجھے کوئی چیز باہر نہیں لائی، صرف اس بات نے مجھے گھر سے باہر نکال دیا ہے کہ سخت بھوک کی وجہ سے میرے پیٹ میں کچھ بھی نہیں، تو سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کہنے لگے: اﷲ کی قسم! مجھے بھی یہی چیز گھر سے باہر لائی ہے۔ اسی طرح وہ بیٹھے ہوئے تھے کہ اچانک نبی صلی اللہ علیہ وسلم بھی باہر تشریف لے آئے، انہوں نے پوچھا: اس وقت تمہیں گھر سے کون سی چیز باہر نکال لائی؟ وہ دونوں کہنے لگے: ہمیں یہ چیز باہر نکال لائی کہ ہمارے پیٹوں میں کچھ بھی نہیں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم فرمانے لگے: جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، میں اُس کی قسم کھا کر کہتا ہوں کہ مجھے بھی یہی چیز نکال کر باہر لے آئی ہے۔ وہ تینوں اٹھے اور سیدنا ابوایوب انصاری رضی اللہ عنہ کے گھر چلے گئے، انہوں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو کھانے اور دودھ کا کہا تھا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس میں دیر کر دی اور وقت پر نہ پہنچ سکے تو وہ کھانا اس کے گھر والوں نے کھا لیا۔ وہ اپنی کھجوروں کے باغ کی طرف چلے گئے جس میں وہ کام کرتے تھے۔ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم سیدنا ایوب رضی اللہ عنہ کے گھر پہنچے تو ان کی عورت باہر آئی اور کہنے لگی: نبی صلی اللہ علیہ وسلم اور ان کے ساتھ آنے والوں کو خوش آمدید۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ابوایوب کہاں ہیں؟ اس نے کہا: اﷲ کے رسول! ابھی آتے ہیں، نبی صلی اللہ علیہ وسلم واپس ہوئے تو سیدنا ابوایوب رضی اللہ عنہ نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھ لیا، وہ اپنے باغ میں کام کر رہے تھے، وہ دوڑتے ہوئے آئے اور نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو کہنے لگے: نبی صلی اللہ علیہ وسلم اور ان کے ساتھ آنے والوں کو خوش آمدید، پھر سیدنا ابوایوب رضی اللہ عنہ کہنے لگے: یہ ایسا وقت نہیں جس میں آپ آیا کرتے تھے۔ پھر وہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو واپس لے آئے، اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے ایک خوشہ لے کر آگئے، تو نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے نے فرمایا: میں تو یہ نہیں چاہتا تھا۔ انہوں نے کہا کہ: میں نے یہ پسند کیا کہ آپ تازہ اور تر کھجوریں بھی کھائیں اور اس کے ساتھ کچھ کچی کھجوریں بھی کھائیں، اور میں آپ کے لیے ایک بکری کا بچہ ذبح کرتا ہوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اگر کچھ ذبح کرنا ہے تو دودھ والا نہ کرنا۔ انہوں نے بکری کا بچہ لے کر ذبح کر دیا اور اپنی بیوی سے کہا کہ روٹی پکاؤ اور میں سالن پکا تا ہوں، کیونکہ تو روٹی پکانا اچھی طرح جانتی ہے، پھر میں نے آدھے بچے کو پکا لیا اور آدھے کو بھون لیا۔ جب کھانا پک گیا تو انہوں نے وہ کھانا نبی صلی اللہ علیہ وسلم اور صحابہ رضی اللہ عنہم کے سامنے رکھ دیا، نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے بکری کے بچے سے کچھ حصہ لیا اور ایک روٹی پر رکھا اور کہا: ابوایوب! یہ کھانا فاطمہ کو پہنچا دو، اس نے کئی دنوں سے ایسا کھانا نہیں دیکھا۔ جب وہ کھانا کھا کر سیر ہو چکے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: روٹیاں، گوشت، اور تر کھجوریں۔ اور پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی آنکھوں میں آنسو آگئے، اور فرمایا: یہ اﷲ کی وہ نعمتیں ہیں جن کے بارے میں تمہیں قیامت کے دن پوچھا جائے گا۔ تو یہ چیز آپ صلی اللہ علیہ وسلم پر گراں ہو گئی، نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب تم ایسی نعمت پاؤ تو اپنا ہاتھ اس میں ڈالو تو کہو: «بِسْمِ اللّٰهِ وَ بَرَكَةِ اللّٰهِ» پھر جب تم سیر ہو جاؤ تو کہو: «اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ اَشْبَعْنَا وَ اَرْوَانَا وَ اَنْعَمَ وَ اَفْضَلَ» سب تعریفیں اس ﷲ کے لیے ہیں جس نے ہمیں سیر کیا اور سیراب کیا اور ہم پر بہت زیادہ انعام فرمایا۔ تو یہ دعا اس نعمت کا بدلہ ہو جائے گی۔ نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس اگر کوئی اچھی چیز لے کر آتا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس کو اس کا بدلہ دینا پسند کرتے تھے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سیدنا ابوایوب انصاری رضی اللہ عنہ کو کہا: کل ہمارے پاس آنا۔ وہ نہ سن سکے تو سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تم کو حکم دیتے ہیں کہ تم ان کے پاس آؤ، جب وہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں ایک لونڈی عطا کی اور فرمایا: ابوایوب! اس کے ساتھ اچھا رویہ رکھنا، کیونکہ ہم نے اس کو اچھا پایا جب تک یہ ہمارے پاس رہی۔ جب سیدنا ابوایوب انصاری رضی اللہ عنہ اس کو لے کر آئے تو کہا: میں نبی صلی اللہ علیہ وسلم کی وصیت کو اور کسی طریقے سے اچھی طرح پورا نہیں کر سکتا مگر یہ کہ میں اسے آزاد کر دوں، تو انہوں نے اس کو آزاد کر دیا۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 5216، والضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 147، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 7176، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 2247، والطبراني فى «الصغير» برقم: 185
قال الهيثمي: رواه الطبراني في الصغير والأوسط، وفيه عبد الله بن كيسان المروزي، وقد وثقه ابن حبان، وضعفه غيره، وبقية رجاله رجال الصحيح. مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (10 / 317)»

حكم: إسناده صحيح
7. آبِ زم زم کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 627
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا الاحوص بن مفضل بن غسان الغلابي القاضي ابو امية ، حدثنا ابي ، حدثنا روح بن اسلم ، حدثنا عبد الله بن بكر المزني ، عن حميد بن هلال ، عن عبد الله بن الصامت ، عن ابي ذر ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم"ذكر زمزم، فقال: إنها مباركة، إنها طعام طعم وشفاء سقم"، لم يروه عن عبد الله بن بكر، إلا روح بن اسلم، ولا نعلم رواه عن روح، إلا المفضل، وحجاج بن الشاعرحَدَّثَنَا الأَحْوَصُ بْنُ مُفَضَّلِ بْنِ غَسَّانَ الْغَلابِيُّ الْقَاضِي أَبُو أُمَيَّةَ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ أَسْلَمَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ الْمُزَنِيُّ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"ذَكَرَ زَمْزَمَ، فَقَالَ: إِنَّهَا مُبَارَكَةٌ، إِنَّهَا طَعَامُ طُعْمٍ وَشِفَاءُ سُقْمٍ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرِ، إِلا رَوْحُ بْنُ أَسْلَمَ، وَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ رَوْحٍ، إِلا الْمُفَضَّلُ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ
سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے زم زم کا ذکر کیا اور فرمایا: وہ بابرکت ہے، وہ کھانے کا کھانا ہے اور بیماری کی شفا بھی۔

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 2473، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 7133، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 5500، 6574، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 10099، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2566، 2681، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 9761، وأحمد فى «مسنده» برقم: 21926، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 60، 2764، 3051، 4270، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 295، والطيالسي فى «مسنده» برقم: 458، 459»

حكم: صحيح
8. آبِ زم زم کھڑے ہو کر پینےکا بیان
حدیث نمبر: 628
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا الحسن بن محمد بن نصر ابو سعيد النحاس البغدادي ، حدثنا قرة بن العلاء بن قرة السعدي ، حدثنا ابو يونس الخصاف الخفاف ، حدثنا داود بن ابي هند ، انه سمع سعيد بن جبير ، يقول: حدثني ابو هريرة ، انه" راى رسول الله صلى الله عليه وسلم يشرب من ماء زمزم قائما"، لم يروه عن داود بن ابي هند، إلا ابو يونس الخصاف، ولا عن ابي يونس، إلا قرة بن العلاء، تفرد به ابو سعيد النحاسحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرِ أَبُو سَعِيدٍ النَّحَّاسُ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ قُرَّةَ السَّعْدِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ الْخَصَّافُ الْخَفَّافُ ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ ، أَنَّهُ" رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَشْرَبُ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ قَائِمًا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، إِلا أَبُو يُونُسُ الْخَصَّافُ، وَلا عَنْ أَبِي يُونُسَ، إِلا قُرَّةُ بْنُ الْعَلاءِ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو سَعِيدٍ النَّحَّاسُ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم زم زم کا پانی کھڑے ہو کر پی رہے تھے۔

تخریج الحدیث: «حدیث صحیح، أخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 3432، والطبراني فى «الصغير» برقم: 357
قال الهيثمي: فيه جماعة لم أعرفهم، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (5 / 80)
[وله شواهد من حديث عبد الله بن عباس، فأما حديث عبد الله بن عباس، أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1637، 5617، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 2027، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1882، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 2967، 2968،، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3422، وأحمد فى «مسنده» برقم: 1863»

حكم: حدیث صحیح
حدیث نمبر: 629
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا الحسين بن محمد ابو عروبة الحراني ، حدثنا هاشم بن الحارث الحراني ، حدثنا عيسى بن يونس ، عن صاعد بن مسلم ، عن الشعبي ، عن ابن عباس ، قال:"سقيت النبي صلى الله عليه وسلم من زمزم فشرب وهو قائم"، لم يروه عن صاعد الكوفي، إلا عيسىحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو عَرُوبَةَ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْحَارِثِ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ صَاعِدِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ:"سَقَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ زَمْزَمَ فَشَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ صَاعِدٍ الْكُوفِيِّ، إِلا عِيسَى
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: میں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو زم زم کا پانی پلایا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کھڑے ہو کر پیا۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1637، 5617، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 2027، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 2945، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 3838، 5319، 5320، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 7303، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 2967، 2968، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 3942، 3943، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1882، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3422، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 9390، وأحمد فى «مسنده» برقم: 1863، 1928، والحميدي فى «مسنده» برقم: 487، والطبراني فى «الكبير» برقم: 12253، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 1180، 1288، 1790، والطبراني فى «الصغير» برقم: 389، والترمذي فى «الشمائل» برقم: 206، 208»

حكم: صحيح
9. جنت کی خوشبو اور اسے نہ پانے والوں کا بیان
حدیث نمبر: 630
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا الحسين بن بشر الصابوني البصري ، حدثنا عبد الواحد بن غياث ، حدثنا الربيع بن بدر ، حدثنا هارون بن رئاب الاسيدي ، عن مجاهد ، عن ابي هريرة ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"تراح ريح الجنة من مسيرة خمس مائة عام، ولا يجد ريحها منان بعمله، ولا مدمن خمر، ولا عاق"، لم يروه عن هارون، إلا الربيعحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ بِشْرٍ الصَّابُونِي الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ رِئَابٍ الأُسَيِّدِيُّ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"تَرَاحُ رِيحُ الْجَنَّةِ مِنْ مَسِيرَةِ خَمْسِ مِائَةِ عَامٍ، وَلا يَجِدُ رِيحَهَا مَنَّانٌ بِعَمَلِهِ، وَلا مُدْمِنُ خَمْرٍ، وَلا عَاقٌّ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ هَارُونَ، إِلا الرَّبِيعُ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جنت کی خوشبو پانچ سو برس کی مسافت سے آتی ہے۔ مگر اپنے عمل پر احسان جتلانے والا، ہمیشہ شراب پینے والا، اور والدین کا نافرمان جنّت کی خوشبو بھی نہیں پا سکے گا۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 2273، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 4901، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 4938، والطبراني فى «الصغير» برقم: 408
قال الهيثمي: وفيه الربيع بن بدر وهو متروك، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (8 / 148)»

حكم: إسناده ضعيف

1    2    3    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.