الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1198 :ترقیم شامله
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1197 :حدیث نمبر
معجم صغير للطبراني
دلوں کو نرم کرنے کا بیان
1. ہوا اور آندھی کا بیان
حدیث نمبر: 985
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا احمد بن إسماعيل الصفار الرملي ، حدثنا هارون بن زيد بن ابي الزرقاء ، حدثنا ابي ، حدثنا شبل بن عباد ، عن إسماعيل بن عمير ، عن ابي هريرة رضي الله عنه، قال: قال عمر بن الخطاب رضي الله عنه:" ما ندمت على شيء ما ندمت على اني لم اسال رسول الله صلى الله عليه وسلم" عن الريح، قال ابو هريرة: فقلت: قد سالته عنها، فقلت: يا رسول الله، الريح مم هي؟، فقال: من روح الله يبعثها بالرحمة، ويبعثها بالعذاب"، لم يروه عن شبل، إلا زيد بن ابي الزرقاء، تفرد به ابنه حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّفَّارُ الرَّمْلِيُّ ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَبِي الزَّرْقَاءِ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا شِبْلُ بْنُ عَبَّادٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:" مَا نَدِمْتُ عَلَى شَيْءٍ مَا نَدِمْتُ عَلَى أَنِّي لَمْ أَسْأَلْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" عَنِ الرِّيحِ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَقُلْتُ: قَدْ سَأَلْتُهُ عَنْهَا، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الرِّيحُ مِمَّ هِيَ؟، فَقَالَ: مِنْ رُوحِ اللَّهِ يَبْعَثُهَا بِالرَّحْمَةِ، وَيَبْعَثُهَا بِالْعَذَابِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شِبْلٍ، إِلا زَيْدُ بْنُ أَبِي الزَّرْقَاءِ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُهُ
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں اتنا نادم کسی بات پر نہیں ہوا جتنا نادم اس بات پر ہوا کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے ہوا کے متعلق کچھ نہ پوچھا، تو ابوہریر رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے اس کے متعلق پوچھا تھا، میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! ہوا کس چیز سے بنی ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ کی خوشبو سے، جس کو اللہ تعالیٰ رحمت کے ساتھ بھی بھیجتا ہے اور عذاب کے ساتھ بھی۔

تخریج الحدیث: «صحيح، أخرجه أبو داود فى «سننه» برقم: 5097، قال الشيخ الألباني: صحيح، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3727، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 1007، 5732، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 7864، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 10699، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 6557، 6558، وأحمد فى «مسنده» برقم: 7531، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 2223، والطبراني فى «الصغير» برقم: 26، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 20004، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 26836»

حكم: صحيح
2. رشوت لینے اور دینے کی حرمت کا بیان
حدیث نمبر: 986
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا احمد بن سهل بن ايوب الاهوازي ، حدثنا علي بن بحر بن بري ، حدثنا هشام بن يوسف الصنعاني ، انبانا ابن جريج ، عن ابن ابي ذئب ، عن الحارث بن عبد الرحمن بن ابي ذباب ، عن ابي سلمة بن عبد الرحمن ، عن عبد الله بن عمرو ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"الراشي والمرتشي في النار"، لم يروه عن ابن جريج، إلا هشام بن يوسف، تفرد به علي بن بحر حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ أَيُّوبَ الأَهْوَازِيُّ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرِ بْنِ بَرِّيٍّ ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ الصَّنْعَانِيُّ ، أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"الرَّاشِي وَالْمُرْتَشِي فِي النَّارِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، إِلا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ
سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: رشوت دینے اور لینے والا دونوں جہنمی ہیں۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 2026، والطبراني فى «الصغير» برقم: 58
قال الهيثمي: رواه الطبراني في الصغير، ورجاله ثقات، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (4 / 199)
قال الطبرانی: إسناده جيد، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (6 / 468)»

حكم: إسناده صحيح
3. مومن اور منافق کے رونے کا بیان
حدیث نمبر: 987
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا الفضل بن احمد الاصبهاني ، حدثنا إسماعيل بن عمرو البجلي ، حدثنا عبد السلام بن حرب ، عن الاعمش ، عن ابى وائل ، عن حذيفة ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"بكاء المؤمن من قلبه وبكاء المنافق من هامته"، لم يروه عن الاعمش، إلا عبد السلام، تفرد به إسماعيل بن عمرو حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ أَحْمَدَ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَرْبٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبَى وَائِلٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"بُكَاءُ الْمُؤْمِنِ مِنْ قَلْبِهِ وَبُكَاءُ الْمُنَافِقِ مِنْ هَامَتِهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الأَعْمَشِ، إِلا عَبْدُ السَّلامِ، تَفَرَّدَ بِهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو
سیدنا حذیفہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مومن کا رونا دل سے ہوتا ہے، جب کہ منافق کا رونا اس کی کھوپڑی سے ہوتا ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، انفرد به المصنف من هذا الطريق، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 745، ضعيف الجامع برقم: 2342
قال أبو بكر بن مردويه: «فيه الفضل بن أحمد الأصبهاني، ضعيف جدا» ، لسان الميزان: (6 / 334)»

حكم: إسناده ضعيف
4. دنیا میں مسافر کی طرح رہنے کا بیان
حدیث نمبر: 988
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا احمد بن الحسين بن مدرك ابو حفص ، بقصر ابن هبيرة، حدثنا سليمان بن احمد الواسطي ، حدثنا ابو خالد عتبة بن حماد، حدثنا عبد الرحمن بن ثابت بن ثوبان ، عن الحسن بن الحر ، عن ليث بن ابي سليم ، عن مجاهد ، عن ابن عمر ، قال:" اخذ النبي صلى الله عليه وسلم ببعض جسدي، وقال: يا عبد الله، كن في الدنيا كانك غريب او عابر سبيل، واعدد نفسك من اهل القبور"، لم يروه عن الحسن بن الحر، إلا ابن ثوبان حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُدْرِكٍ أَبُو حَفْصٍ ، بِقَصْرِ ابْنِ هُبَيْرَةَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ عُتْبَةُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُرِّ ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ:" أَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَعْضِ جَسَدِي، وَقَالَ: يَا عَبْدَ اللَّهِ، كُنْ فِي الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ، وَاعْدُدْ نَفْسَكَ مِنْ أَهْلِ الْقُبُورِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُرِّ، إِلا ابْنُ ثَوْبَانَ
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے میرے جسم کا کچھ حصہ پکڑا اور فرمایا: اے عبداللہ! دنیا میں اس طرح رہو گویا تم مسافر ہو یا راستے سے گزرنے والے ہو، اور اپنے آپ کو قبر والوں میں شمار کرو۔

تخریج الحدیث: «صحيح، أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 6416، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 698، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 11803، والترمذي فى «جامعه» برقم: 2333، 2333 م، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 4114، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 6608، وأحمد فى «مسنده» برقم: 4856، والطبراني فى «الكبير» برقم: 13470، 13537، 13538، والطبراني فى «الصغير» برقم: 63، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 35445»

حكم: صحيح
5. نیکی کرنے کی ترغیب کا بیان
حدیث نمبر: 989
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا احمد بن إسحاق بن إبراهيم بن نبيط بن شريط الاشجعي ، صاحب رسول الله صلى الله عليه وسلم بمصر في جيزتها، حدثنا ابي إسحاق ، عن ابيه إبراهيم ، عن ابيه نبيط بن شريط ، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم، يقول:"كل معروف صدقة" حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نُبَيْطِ بْنِ شَرِيطِ الأَشْجَعِيُّ ، صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِصْرَ فِي جِيزَتِهَا، حَدَّثَنَا أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِيهِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِيهِ نُبَيْطِ بْنِ شَرِيطٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:"كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ"
سیدنا نبیط بن شریط رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، کہتے ہیں: میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم فرما رہے تھے: ہر نیکی صدقہ ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف ولكن الحديث صحيح وله شواهد،انفرد به المصنف من هذا الطريق، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 64، فأما حديث جابر بن عبد الله بن عمرو بن حرام الأنصاري، أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 6021، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1970، وأحمد فى «مسنده» برقم: 14936، 15106، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 3379، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 9015، 9044، والطبراني فى «الصغير» برقم: 673
قال الهيثمي: فيه من لم أعرفه، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (3 / 136)»

حكم: إسناده ضعيف ولكن الحديث صحيح وله شواهد
6. نعمتِ الٰہی کی قدر کے لیے اپنے سے کم حیثیت افراد کو دیکھنے کا بیان
حدیث نمبر: 990
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا نفيس الرومي ، بمدينة عكاء، حدثنا عبد الواحد بن إسحاق الطبراني ، حدثنا يحيى بن عيسى الرملي ، حدثنا الاعمش ، عن ابي وائل ، عن عبد الله ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"انظروا إلى من هو دونكم، ولا تنظروا إلى من هو فوقكم، فإنه اجدر ان لا تزدروا نعمة الله عز وجل"، لم يروه عن الاعمش، عن ابي وائل، إلا يحيى بن عيسى، تفرد به عبد الواحد بن إسحاق، ورواه اصحاب الاعمش، عن الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي هريرة حَدَّثَنَا نَفِيسٌ الرُّومِيُّ ، بِمَدِينَةِ عَكَّاءَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ إِسْحَاقَ الطَّبَرَانِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عِيسَى الرَّمْلِيُّ ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"انْظُرُوا إِلَى مَنْ هُوَ دُونَكُمْ، وَلا تَنْظُرُوا إِلَى مَنْ هُوَ فَوْقَكُمْ، فَإِنَّهُ أَجْدَرُ أَنْ لا تَزْدَرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، إِلا يَحْيَى بْنُ عِيسَى، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ إِسْحَاقَ، وَرَوَاهُ أَصْحَابُ الأَعْمَشِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اس شخص کو دیکھو جو تم سے نیچے درجے کا ہو، اور جو تم سے اونچا ہو اسے نہ دیکھو۔ اس طرح تم زیادہ قریب ہوگے کہ اللہ تعالیٰ کی نعمت کو حقیر نہ سمجھو۔

تخریج الحدیث: «الحديث صحيح وله شواهد، انفرد به المصنف من هذا الطريق، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 1107، وله شواهد من حديث أبى هريرة الدوسي، أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 6490، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 2963، والترمذي فى «جامعه» برقم: 2513، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 4142، وأحمد فى «مسنده» برقم: 7439، والحميدي فى «مسنده» برقم: 1097، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 6261»

حكم: الحديث صحيح وله شواهد
7. مظلوم پر ظلم کرنے والے کی وعید کا بیان
حدیث نمبر: 991
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا حدثنا احمد بن محمد النخعي القاضي الكوفي ، حدثنا مسعر بن الحجاج النهدي ، حدثنا شريك ، عن ابي إسحاق ، عن الحارث ، عن علي رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" يقول الله تعالى: اشتد غضبي على من ظلم من لا يجد ناصرا غيري"، لم يروه عن ابي إسحاق، إلا شريك تفرد به مسعر حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّخَعِيُّ الْقَاضِي الْكُوفِيُّ ، حَدَّثَنَا مِسْعَرُ بْنُ الْحَجَّاجِ النَّهْدِيُّ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: اشْتَدَّ غَضَبِي عَلَى مَنْ ظَلَمَ مَنْ لا يَجِدُ نَاصِرًا غَيْرِي"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، إِلا شَرِيكٌ تَفَرَّدَ بِهِ مِسْعَرٌ
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: جو شخص ایسے مظلوم پر ظلم کرتا ہے جس کا میرے بغیر کوئی مددگار نہیں، ایسے شخص پر میرا غصہ شدید ہوتا ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 2207، والطبراني فى «الصغير» برقم: 71، ضعيف الجامع برقم: 861
قال الهيثمي: وفيه مسعر بن الحجاج النهدي كذا هو في الطبراني ولم أجد إلا مسعر بن يحيى النهدي ضعفه الذهبي بخبر ذكره له، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (4 / 206)»

حكم: إسناده ضعيف
8. اہلِ جنّت کے اوصاف کا بیان
حدیث نمبر: 992
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا احمد بن سعيد بن شاهين البغدادي ، حدثنا مصعب بن عبد الله الزبيري ، حدثنا ابي ، عن هشام بن عروة ، عن محمد بن المنكدر ، عن جابر بن عبد الله رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" الا اخبركم باهل الجنة؟ اهل الجنة كل هين لين سهل قريب"، لم يروه عن هشام، إلا عبد الله تفرد به ابنه عنه حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ شَاهِينَ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَلا أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ الْجَنَّةِ؟ أَهْلُ الْجَنَّةِ كُلُّ هَيِّنٍ لَيِّنٍ سَهْلٍ قَرِيبٍ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ هِشَامٍ، إِلا عَبْدُ اللَّهِ تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُهُ عَنْهُ
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا میں تم کو جنتی آدمی نہ بتاؤں، ہر ڈھیلا ڈھالا، نرم، آسان اور نزدیکی والا ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه أبو يعلى فى «مسنده» برقم: 1853، وأورده ابن حجر فى «المطالب العالية» برقم: 3182، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 837، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 89
قال الهيثمي: فيه عبد الله بن مصعب الزبيري وهو ضعيف، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (4 / 75)»

حكم: إسناده ضعيف
9. قوم کے کمزور و ضعیف لوگوں کی اہمیت کا بیان
حدیث نمبر: 993
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا احمد بن محمد الجواربي الواسطي ، حدثنا عمي علي بن احمد بن محمد ، حدثنا معلى بن عبد الرحمن ، عن عبد الحميد بن جعفر ، عن الزهري ، عن عامر بن سعد ، عن ابيه ، قال: قلت: يا رسول الله،" الرجل يكون حامية القوم، ويدفع عن اصحابه، ايكون نصيبه مثل نصيب غيره؟، فقال: ثكلتك امك ابن ام سعد، وهل ترزقون، وتنصرون إلا بضعفائكم؟"، لم يروه عن الزهري، إلا عبد الحميد، تفرد به معلى بن عبد الرحمن حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوَارِبِيُّ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا عَمِّي عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ،" الرَّجُلُ يَكُونُ حَامِيَةَ الْقَوْمِ، وَيَدْفَعُ عَنْ أَصْحَابِهِ، أَيَكُونُ نَصِيبُهُ مثل نَصِيبِ غَيْرِهِ؟، فَقَالَ: ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ ابْنَ أُمِّ سَعْدٍ، وَهَلْ تُرْزَقُونَ، وَتُنْصَرُونَ إِلا بِضُعَفَائِكُمْ؟"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، إِلا عَبْدُ الْحَمِيدِ، تَفَرَّدَ بِهِ مُعَلَّى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
سیدنا سعد رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں، میں نے کہا: اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! ایک آدمی اپنی قوم کی حمایت کرتا ہے اور اپنے ساتھیوں کا دفاع کرتا ہے، کیا اسے بھی اور لوگوں کی طرح حصہ ملے گا؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اے اُمّ سعد کے بیٹے! تیری ماں تجھے گم پائے، تم تو اپنے کمزوروں کی وجہ سے رزق دیے جاتے ہو اور مدد کیے جاتے ہو۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2896، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 3180، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 4372، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 6480، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 2249، 4148، والطبراني فى «الصغير» برقم: 123، وأحمد فى «مسنده» برقم: 1511، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 9691»

حكم: صحيح
10. بینائی چلی جانے پر صبر کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 994
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا احمد بن وهب ابو زيد الواسطي ، حدثنا وهب بن حفص الحراني ، حدثنا جعفر بن عون ، حدثنا مسعر بن كدام ، عن عطية ، عن ابن عمر ، قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم:"من اذهب الله بصره، فصبر واحتسب كان حقا على الله واجبا ان لا ترى عيناه النار"، لم يروه عن مسعر، إلا جعفر بن عون، تفرد به وهب بن حفص حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ وَهْبٍ أَبُو زَيْدٍ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ حَفْصٍ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، حَدَّثَنَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ ، عَنْ عَطِيَّةَ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"مَنْ أَذْهَبَ اللَّهُ بَصَرَهُ، فَصَبَرَ وَاحْتَسَبَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ وَاجِبًا أَنْ لا تَرَى عَيْنَاهُ النَّارَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مِسْعَرٍ، إِلا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، تَفَرَّدَ بِهِ وَهْبُ بْنُ حَفْصٍ
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس کی نظر چلی جائے اور وہ ثواب کی نیت سے صبر کرے تو اللہ پر یہ حق واجب ہو جاتا ہے کہ اس کی آنکھیں آگ کو نہ دیکھیں۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 2202، 6156، والطبراني فى «الصغير» برقم: 124
قال الهيثمي: فيه وهب بن حفص الحواني وهو ضعيف، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (2 / 309)»

حكم: إسناده ضعيف

1    2    3    4    5    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.