الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1198 :ترقیم شامله
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1197 :حدیث نمبر
معجم صغير للطبراني
ایمان کا بیان
21. جھوٹی قسم سے مال غصب کرنے والے کا بیان
حدیث نمبر: 21
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا جعفر بن محمد بن حرب العباداني ، حدثنا سهل بن بكار ، حدثنا يزيد بن إبراهيم التستري ، عن ايوب السختياني ، عن حميد بن هلال ، عن ابي الاحوص ، عن عبد الله بن مسعود ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"من حلف على يمين صبر متعمدا ليقتطع بها مالا بغير حق لقي الله عز وجل وهو عليه غضبان"، لم يروه عن يزيد بن إبراهيم، إلا سهل بن بكارحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَرْبٍ الْعَبَّادَانِيُّ ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ ، عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينِ صَبْرٍ مُتَعَمِّدًا لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالا بِغَيْرِ حَقٍّ لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، إِلا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جس شخص نے کسی چیز پر جان بوجھ کر پابندی کی قسم کھائی تاکہ اس کے ساتھ کسی کا مال ناحق طور پر حاصل کرے تو وہ شخص اللہ کو اس حال میں ملے گا کہ وہ اس سے ناراض ہوگا۔

تخریج الحدیث: «صحيح، أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2673، 2676، 4549، 5240، 5241، 6290، 6659، 6676، 7183، 7445، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 138، 2184، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 583، 4160، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 5948، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2150، 3243، 4851، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1269، 2792، 2825، 2996، 3012، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2699، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2323، 3775، وسعيد بن منصور فى «سننه» برقم: 503، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 11227، وأحمد فى «مسنده» برقم: 3630، والحميدي فى «مسنده» برقم: 95، 109، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 5083، والبزار فى «مسنده» برقم: 1661، والطحاوي فى «شرح مشكل الآثار» برقم: 442، والطبراني فى «الكبير» برقم: 642، 8915، 10113، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 1562، 1723، 7430، 7763، والطبراني فى «الصغير» برقم: 338، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 17885»

حكم: صحیح
22. مومن کے وسوسہ کا بیان
حدیث نمبر: 22
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا الحسن بن حباش الحماني الكوفي ، حدثنا محمد بن عبد الحميد العطار الكوفي ، حدثنا سيف بن عميرة ، عن ابان بن تغلب، حدثنا سماك بن حرب ، عن شهر بن حوشب ، عن ام سلمة زوج النبي صلى الله عليه وسلم، انها سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم وساله رجل، فقال:"إني لاحدث نفسي بالشيء لو تكلمت به لاحبطت اجري، فقال: لا يلقى ذلك الكلام إلا مؤمن"، لم يروه عن ابان بن تغلب، إلا سيف بن عميرة، ولا يروى عن ام سلمة، إلا بهذا الإسنادحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حُبَاشٍ الْحِمَّانِيُّ الْكُوفِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْعَطَّارُ الْكُوفِيُّ ، حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ عَمِيرَةَ ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَأَلَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ:"إِنِّي لأُحَدِّثُ نَفْسِي بِالشَّيْءِ لَوْ تَكَلَّمْتُ بِهِ لأَحْبَطْتُ أَجْرِي، فَقَالَ: لا يَلْقَى ذَلِكَ الْكَلامَ إِلا مُؤْمِنٌ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، إِلا سَيْفُ بْنُ عَمِيرَةَ، وَلا يُرْوَى عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ
سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہ کہتى ہیں کہ میں نے نبى صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے ایک آدمى نے سوال کیا تو اس نے کہا: میرے دل میں ایسے خیالات آتے ہیں کہ میں اگر ان کو زبان پر لاؤں تو اپنا سارا اجر ضائع کردوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پھر فرمایا: ایسا وسوسہ صرف مومن کو ہى ملتا ہے۔

تخریج الحدیث: «حسن لغيرہ، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 3430، والطبراني فى «الصغير» برقم: 356
قال الهيثمي: في إسناده سيف بن عميرة قال الأزدي يتكلمون فيه، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (1 / 34) وقال ابن حجر: صدوق له أوهام، تقريب التهذيب: (1 / 428)»

حكم: حسن لغيرہ
23. انسانوں کی تقدیر کا بیان
حدیث نمبر: 23
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا الحسن بن احمد بن فهد النرسي البغدادي ، حدثنا إبراهيم بن سعيد الجوهري ، حدثنا ابو احمد الزبيري ، حدثنا سفيان الثوري ، عن ايوب ، وإسماعيل بن امية ، عن نافع ، عن ابن عمر ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال:"هؤلاء لهذه، وهؤلاء لهذه، فتفرق الناس وهم لا يختلفون في القدر"، لم يروه عن سفيان، إلا ابو احمد الزبيري، تفرد به إبراهيم بن سعيد الجوهري، ولا رواه عن ايوب وإسماعيل بن امية، إلا سفيان، وقد قال بعض اهل العلم: إن ايوب هذا الذي روى عنه سفيان هذا الحديث، هو ايوب بن موسى، وقال بعضهم: هو ايوب السختياني، وهو الصواب عندي، لانه لو كان ايوب بن موسى لم يروه عنه مطلقا، ولكن لجلالة ايوب السختياني لم ينسبهحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ فَهْدٍ النَّرْسِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ أَيُّوبَ ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"هَؤُلاءِ لِهَذِهِ، وَهَؤُلاءِ لِهَذِهِ، فَتَفَرَّقَ النَّاسُ وَهُمْ لا يَخْتَلِفُونَ فِي الْقَدَرِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ، إِلا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، وَلا رَوَاهُ عَنْ أَيُّوبَ وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، إلا سفيان، وقد قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ: إِنَّ أَيُّوبَ هَذَا الَّذِي رَوَى عَنْهُ سُفْيَانُ هَذَا الْحَدِيثَ، هُوَ أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: هُوَ أَيُّوبُ السِّخْتِيَانِيُّ، وَهُوَ الصَّوَابُ عِنْدِي، لأَنَّهُ لَوْ كَانَ أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى لَمْ يَرْوِهِ عَنْهُ مُطْلَقًا، وَلَكِنْ لِجَلالَةِ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ لَمْ يَنْسُبْهُ
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: یہ لوگ جنّت کے لیے ہیں اور یہ لوگ جہنّم کے لیے ہیں۔ پھر لوگ الگ الگ ہوں گے اور وہ تقدیر میں اختلاف نہ کریں گے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البزار فى «مسنده» برقم: 5833، والطبراني فى «الصغير» برقم: 362، وسلسلة الأحاديث الصحيحة:46
قال الهيثمي: ورجال البزار رجال الصحيح، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (186/7)»

حكم: صحيح
24. «لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه» کی فضیلت
حدیث نمبر: 24
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا الحسين بن محمد بن حاتم العجلي ، حدثنا الحسين بن علي بن يزيد الصدائي ، حدثنا ابي ، حدثنا حفص الغاضري ، عن موسى الصغير ، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة ، عن ابي هريرة رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"من قال لا إله إلا الله نفعته يوما من دهره ولو بعد ما يصيبه العذاب"، لم يروه عن موسى الصغير، إلا حفص الغاضري، تفرد به الحسين بن علي الصدائي، عن ابيهحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ الْعِجْلِيُّ ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ الصُّدَائِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ الْغَاضِرِيُّ ، عَنْ مُوسَى الصَّغِيرِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"مَنْ قَالَ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ نَفَعَتْهُ يَوْمًا مِنْ دَهْرِهِ وَلَوْ بَعْدَ مَا يُصِيبُهُ الْعَذَابُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُوسَى الصَّغِيرِ، إِلا حَفْصٌ الْغَاضِرِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الصُّدَائِيُّ، عَنْ أَبِيهِ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے «لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه» کہا تو زمانے میں کسی دن اس کو ضرور فائدہ دے گا، اگرچہ اسے عذاب کے پہنچنے کے بعد ہی کیوں نہ دے۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، أخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 3004، والبزار فى «مسنده» برقم: 8292، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 3486، 6396، والطبراني فى «الصغير» برقم: 393، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 6045، صحيح الجامع برقم:6434
قال الهيثمي: رواه البزار والطبراني في الأوسط والصغير، ورجاله رجال الصحيح، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (17/1)»

حكم: إسناده صحيح
25. امت کی ہلاکت کا بیان
حدیث نمبر: 25
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا خلف بن الحسن الواسطي ، حدثنا محمد بن إبراهيم الشامي ، حدثنا سويد بن عبد العزيز ، عن الاوزاعي ، عن يحيى بن ابي كثير ، عن عبد الله بن ابي قتادة ، عن ابيه ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"هلاك امتي في ثلاث: في القدرية، والعصبية، والرواية من غير ثبت ثبات"، لم يروه عن الاوزاعي، إلا سويد. تفرد به محمد بن إبراهيم. حدثنا عبدان بن احمد , حدثنا عبد القدوس بن محمد بن شعيب بن الحبحاب ، عن محمد بن إبراهيم الشامي ، مثلهحَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْحَسَنِ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الشَّامِيُّ ، حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"هَلاكُ أُمَّتِي فِي ثَلاثٍ: فِي الْقَدَرِيَّةِ، وَالْعَصَبِيَّةِ، وَالرِّوَايَةِ مِنْ غَيْرِ ثَبْتٍ ثَبَاتٍ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، إِلا سُوَيْدٌ. تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ. حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ , حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّامِيُّ ، مِثْلَهُ
سیدنا ابوقتادہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میری امّت کی ہلاکت تین فرقوں پر مبنی ہے۔ (١) قدریہ، (٢) عصبیت اور (٣) بلا ثبوت روایت کرنے پر ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 3555، والطبراني فى «الصغير» برقم: 440
قال الهيثمي: وفيه سويد بن عبد العزيز، وقد أجمعوا على ضعفه، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (141/1)»

حكم: إسناده ضعيف
26. رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے غسل کی کیفیت
حدیث نمبر: 26
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا خضر بن محمد بن محمد بن المرزبان البغدادي ، حدثنا احمد بن محمد بن يحيى بن سعيد القطان ، حدثنا عثمان بن عمر ، حدثنا مالك بن مغول ، عن الحكم بن عتيبة ، عن ابي بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام ، عن عائشة رضي الله عنها، قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم"يخرج إلى صلاة الغداة وراسه يقطر من الغسل، ثم يصبح صائما"، لم يروه عن مالك بن مغول، إلا عثمانحَدَّثَنَا خَضِرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمَرْزُبَانِ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا مَالِكِ بْنُ مِغْوَلٍ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"يَخْرُجُ إِلَى صَلاةِ الْغَدَاةِ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ مِنَ الْغُسْلِ، ثُمَّ يُصْبِحُ صَائِمًا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلِ، إِلا عُثْمَانُ
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتى ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم صبح کی نماز کو نکلتے تو غسل کی وجہ سے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے سر سے قطرے ٹپک رہے ہوتے جبکہ آپ روزہ دار ہوتے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1925، 1930، 1931، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1109، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 2009، 2010، 2011 وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 3486، 3487، 3488، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2388، والترمذي فى «جامعه» برقم: 779، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1766، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1703، 1704، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 8089، 8090، 8091، 8092، 8093، 8094، وأحمد فى «مسنده» برقم: 1829، 1851، 24696، 24708 والطيالسي فى «مسنده» برقم: 1605، 1606، 1711، والحميدي فى «مسنده» برقم: 200، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 1545، 4551، 6999، والبزار فى «مسنده» برقم: 2166، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 7396، 7397، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 9659، 9660، 9661، 9662، 9663، 9670، والطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 3450، 3451، والطحاوي فى «شرح مشكل الآثار» برقم: 535، 536، والطبراني فى «الكبير» برقم: 747، 748، 749، 750، 751، 581، 582، 588، 7866، 8374، 8455، والطبراني فى «الصغير» برقم: 366، 443»

حكم: صحیح
27. کامل مسلمان اور اصل مہاجر کے اوصاف
حدیث نمبر: 27
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا زكريا بن يحيى الساجي ، حدثنا إسماعيل بن حفص الايلي ، حدثنا معتمر بن سليمان التيمي ، عن ابيه ، عن مغيرة ، عن الشعبي ، عن عبد الله بن عمرو ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده، والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه"، لم يروه عن سليمان التيمي، إلا معتمر. تفرد به إسماعيل بن حفص، ولا كتبناه إلا عن ابي يحيى الساجيحَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ الأَيْلِيُّ ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ، وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، إِلا مُعْتَمِرٌ. تَفَرَّدَ بِهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ، وَلا كَتَبْنَاهُ إِلا عَنْ أَبِي يَحْيَى السَّاجِيُّ
سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مسلمان وہ ہے جس کی زبان اور ہاتھ سے دوسرے مسلمان محفوظ رہیں، اور مہاجر وہ ہے جس سے اللہ نے منع کیا ہو اس سے باز رہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 10، 6484، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 196، 230، 399، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم:4999، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 8648، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2481، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 20812، وأحمد فى «مسنده» برقم: 6626، والحميدي فى «مسنده» برقم: 606، 607، والطبراني فى «الكبير» برقم: 14384، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 3598، 4231، والطبراني فى «الصغير» برقم: 460، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2758»

حكم: صحیح
28. ہر انسان کے ساتھ ایک شیطان ہوتا ہے
حدیث نمبر: 28
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا سعيد بن عبدويه الصفار البغدادي ، حدثنا الربيع بن ثعلب ، حدثنا فرج بن فضالة ، عن يحيى بن سعيد الانصاري ، عن عمرة ، عن عائشة ، قالت: فقدت رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات ليلة من فراشه، فقلت:" إنه قام إلى جاريته مارية، فقمت التمس الجدار، فوجدته قائما يصلي، فادخلت يدي في شعره لانظر اغتسل ام لا، فلما انصرف، قال: اخذك شيطانك يا عائشة، قلت: ولي شيطان؟، فقال: نعم، ولجميع بني آدم، قلت: ولك شيطان؟، فقال، قال: نعم، ولكن الله اعانني عليه فاسلم"، لم يروه عن يحيى بن سعيد، إلا فرج بن فضالةحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدَوَيْهِ الصَّفَّارُ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ ثَعْلَبٍ ، حَدَّثَنَا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ: فَقَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ مِنْ فِرَاشِهِ، فَقُلْتُ:" إِنَّهُ قَامَ إِلَى جَارِيَتِهِ مَارِيَةَ، فَقُمْتُ أَلْتَمِسُ الْجِدَارَ، فَوَجَدْتُهُ قَائِمًا يُصَلِّي، فَأَدْخَلْتُ يَدَيَّ فِي شَعْرِهِ لأَنْظُرَ اغْتَسَلَ أَمْ لا، فَلَمَّا انْصَرَفَ، قَالَ: أَخْذَكَ شَيْطَانُكِ يَا عَائِشَةُ، قُلْتُ: وَلِي شَيْطَانٌ؟، فَقَالَ: نَعَمْ، وَلِجَمِيعِ بَنِي آدَمَ، قُلْتُ: وَلَكَ شَيْطَانٌ؟، فَقَالَ، قَالَ: نَعَمْ، وَلَكِنَّ اللَّهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، إِلا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتى ہیں: ایک رات میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو آپ کے بستر سے گم پایا تو میں نے کہا وہ اپنى لونڈى ماریہ کے پاس چلے گئے ہوں گے، تو میں اُٹھ کر دیوار تلاش کرنے لگى، تو میں نے دیکھا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے نماز ادا کر رہے ہیں، تو میں نے اپنا ہاتھ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے بالوں میں ڈالا تاکہ دیکھ سکوں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے غسل کیا ہے کہ نہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم جب فارغ ہوئے تو فرمایا: اے عائشہ! کیا تجھے تیرے شیطان نے پکڑ لیا تھا۔ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! کیا میرا بھى کوئى شیطان ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ہاں! تمام بنی آدم کا شیطان ہے۔ میں نے کہا: آپ کا بھى ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ہاں! میرا بھى شیطان ہے، لیکن اللہ نے اس کے خلاف میرى مدد فرما دى تو اب میں اس سے محفوظ رہتا ہوں۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف ولکن الحدیث صحیح، وأخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 485، 486، ومالك فى «الموطأ» برقم: 499، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 654، 655، 671، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 1932، 1933، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 812، 838، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 169، 1099، 1123، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 158، 691، وأبو داود فى «سننه» برقم: 879، والترمذي فى «جامعه» برقم: 739، 3493، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1389، 3841، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 620، 2765، والدارقطني فى «سننه» برقم: 513، 515، وأحمد فى «مسنده» برقم: 24950، والطيالسي فى «مسنده» برقم: 1508، 1599، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 4565، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 2881، 2882، 2883، 2898، والطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 1408، 1409، 1410، والطحاوي فى «شرح مشكل الآثار» برقم: 111، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 197، 3627، 3677، والطبراني فى «الصغير» برقم: 476، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 29750، 29847، 30478
قال ابن حجر: فإنه من رواية فرج بن فضالة وهو ضعيف، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (1 / 212)»

حكم: صحیح
29. قرآن مجید میں جھگڑنا کفر ہے
حدیث نمبر: 29
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا شباب بن صالح الواسطي المعدل ، حدثنا محمد بن حرب النشائي ، حدثنا يحيى بن المتوكل ، عن عنبسة الحداد ، عن الزهري ، عن سعيد بن المسيب ، عن ابي هريرة ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"المراء في القرآن كفر"، لم يروه عن الزهري، عن سعيد، وابي سلمة، إلا عنبسةحَدَّثَنَا شَبَابُ بْنُ صَالِحٍ الْوَاسِطِيُّ الْمُعَدِّلُ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ النَّشَائِي ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْمُتَوَكِّلِ ، عَنْ عَنْبَسَةَ الْحَدَّادِ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"الْمِرَاءُ فِي الْقُرْآنِ كُفْرٌ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، وَأَبِي سَلَمَةَ، إِلا عَنْبَسَةُ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: قرآن مجید میں جھگڑا کرنا کفر ہے۔

تخریج الحدیث: «حسن صحيح، أخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 74، 743، 1464، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 2900، 2901، 3786، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 8039، وأبو داود فى «سننه» برقم: 4603، قال الشيخ الألباني: حسن صحيح، وأحمد فى «مسنده» برقم: 7624، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 5897، 6016، والبزار فى «مسنده» برقم: 7688، 7796، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 30743، 30795، والطحاوي فى «شرح مشكل الآثار» برقم: 3101، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 2478، 3666، 4212، 5909، 6233، والطبراني فى «الصغير» برقم: 496، 574»

حكم: حسن صحيح
30. اللہ تعالیٰ کے لطف و اکرام کا بیان
حدیث نمبر: 30
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا صدقة بن محمد بن خروف المصري ، حدثنا هشام بن محمد السدوسي ، حدثنا محمد بن ابي عدي ، حدثنا اشعث بن عبد الملك ، عن الحسن ، عن صعصعة بن معاوية ، عن ابي ذر رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"من هم بحسنة، فلم يعملها كتبت له حسنة، فإن عملها كتبت له عشر امثالها إلى سبع مائة وسبع امثالها، ومن هم بسيئة فلم يعملها لم تكتب عليه، فإن عملها كتبت عليه سيئة او يمحوها الله عز وجل"، لم يروه عن الحسن، إلا اشعثحَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَرُوفٍ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّدُوسِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ صَعْصَعَةَ بْنٍ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"مَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ، فَلَمْ يَعْمَلْهَا كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةً، فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ لَهُ عَشْرَ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِ مِائَةٍ وَسَبْعِ أَمْثَالِهَا، وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا لَمْ تُكْتَبْ عَلَيْهِ، فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ عَلَيْهِ سَيِّئَةً أَوْ يَمْحُوهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْحَسَنِ، إِلا أَشْعَثُ
سیدنا ابوذر غفارى رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے نیکى کا ارادہ کیا اور وہ اسے کر نہ سکا تو اس کے لیے ایک نیکى لکھى جائے گى، اور اگر اسے کرے تو وہ دس سے سات سو سات تک لکھى جائیں گى۔ اور جس نے برائى کا ارادہ کیا اور پھر کر نہ سکا تو اس پر کچھ نہ لکھا جائے گا، اور اگر اس نے اس کا ارتکاب کیا تو ایک برائى لکھى جائے گى، یا اسے اللہ تعالىٰ مٹا دے گا۔ (یعنى معاف کر دے گا۔)

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 2687، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 226، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 7700، 7719، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2830، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3821، وأحمد فى «مسنده» برقم: 21706، والطيالسي فى «مسنده» برقم: 466، والبزار فى «مسنده» برقم: 3988، والطبراني فى «الكبير» برقم: 1646، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 1714، 3060، والطبراني فى «الصغير» برقم: 502
قال الهيثمي: رواه الطبراني في الصغير ورجاله ثقات، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (10 / 145)»

حكم: إسناده صحيح

Previous    1    2    3    4    5    6    7    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.