الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1198 :ترقیم شامله
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1197 :حدیث نمبر
معجم صغير للطبراني
ایمان کا بیان
31. تقدیر کے لکھے کا بیان
حدیث نمبر: 31
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا حدثنا عمر بن عبد العزيز بن مقلاص المصري ، حدثنا سعيد بن عفير ، حدثنا عبد الله بن وهب ، عن يونس بن يزيد ، عن إبراهيم بن ابي عبلة ، عن عدي بن عدي الكندي ، قال: سمعت العرس بن عميرة الكندي رضي الله عنه، وكان من اصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم، يقول:"إن المرء ليعمل بعمل اهل النار البرهة من دهره، ثم تعرض له الجادة من جواد اهل الجنة، فيعمل بها حتى يموت عليها وذلك ما كتب له، وإن الرجل ليعمل بعمل اهل الجنة البرهة من دهره، ثم تعرض له الجادة من جواد اهل النار، فيعمل بها حتى يموت وذلك ما كتب له"، لم يروه عن إبراهيم، إلا يونس، ولا عن يونس، إلا ابن وهب، تفرد به سعيد بن عفير، ولا يروى عن العرس، إلا بهذا الإسنادحَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مِقْلاصِ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ الْكِنْدِيُّ ، قَالَ: سَمِعْتُ الْعُرْسَ بْنَ عَمِيرَةَ الْكِنْدِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:"إِنَّ الْمَرْءَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ الْبُرْهَةَ مِنْ دَهْرِهِ، ثُمَّ تُعْرَضُ لَهُ الْجَادَّةُ مِنْ جَوَادِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، فَيَعْمَلُ بِهَا حَتَّى يَمُوتَ عَلَيْهَا وَذَلِكَ مَا كُتِبَ لَهُ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ الْبُرْهَةَ مِنْ دَهْرِهِ، ثُمَّ تُعْرَضُ لَهُ الْجَادَّةُ مِنْ جَوَادِ أَهْلِ النَّارِ، فَيَعْمَلُ بِهَا حَتَّى يَمُوتَ وَذَلِكَ مَا كُتِبَ لَهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ، إِلا يُونُسُ، وَلا عَنْ يُونُسَ، إِلا ابْنُ وَهْبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، وَلا يُرْوَى عَنِ الْعُرْسِ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ
سیدنا عرس بن عمیرہ کندی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں (وہ صحابہ سے تھے) کہ آدمى جہنّمیوں سے اعمال کرتا رہتا ہے، پھر اس کے لیے اہلِ جنّت کے راستوں میں سے ایک راستہ کھل جاتا ہے تو وہ ان جیسے عمل کرتا ہے حتٰی کہ انہیں اعمال پر فوت ہو جاتا ہے، اور یہ اس کے مقدر میں ہوتا ہے۔
اور ایک آدمی ایسا ہوتا ہے کہ وہ اپنا کچھ وقت اہلِ جنّت جیسے عمل کرتا ہے، پھر اس کے لیے اہلِ جہنّم کا راستہ سامنے آجاتا ہے، تو وہ ایسے ہی اعمال کرنے لگتا ہے، یہاں تک وہ انہیں اعمال پر مر جاتا ہے اور یہى اعمال اس کے لیے لکھے ہوئے ہوتے ہیں۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 340، والطبراني فى «الصغير» برقم: 512، وله شواهد من حديث سهل بن سعد الساعدي، فأما حديث سهل بن سعد الساعدي، أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2898، 4202، 4207، 6493، 6607، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 112، وأحمد فى «مسنده» برقم: 23276، قال شعيب الارناؤط: صحيح، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 7544»

حكم: صحيح
32. مسلمانوں سے خیر خواہی پر بیعت کا بیان
حدیث نمبر: 32
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عثمان بن عمر الضبي ابو عمرو ، حدثنا عبد الله بن رجاء الغداني ، حدثنا إسرائيل ، عن شبيب بن غرقدة ، عن المستظل بن حصين ، سمعت جرير بن عبد الله البجلي رضي الله عنه، وكان اميرا علينا، يقول:" بايعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، ثم رجعت، فدعاني، فقال: لا اقبل منك حتى تبايع على النصح لكل مسلم"، فبايعته، لم يروه عن المستظل، إلا شبيب، ولا عنه إلا إسرائيل، تفرد به عبد الله بن رجاءحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ أَبُو عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ الْغُدَانِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ غَرْقَدَةَ ، عَنِ الْمُسْتَظِلِّ بْنِ حُصَيْنٍ ، سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَكَانَ أَمِيرًا عَلَيْنَا، يَقُولُ:" بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ رَجَعْتُ، فَدَعَانِي، فَقَالَ: لا أَقْبَلُ مِنْكَ حَتَّى تُبَايِعَ عَلَى النُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ"، فَبَايَعْتُهُ، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْمُسْتَظِلِّ، إِلا شَبِيبٌ، وَلا عَنْهُ إِلا إِسْرَائِيلُ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ
سیدنا جریر بن عبداللہ بجلی رضی اللہ عنہ جو ہم پر امیر تھے وہ کہتے ہیں: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے بیعت کی، پھر میں واپس آیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے بلایا اور فرمانے لگے: جب تک تم ہر مسلمان کے ساتھ خیر خواہی پر مجھ سے بیعت نہ کرو گے، میں تم سے بیعت نہیں کرتا۔ تو میں نے آپ سے بیعت کر لی۔

تخریج الحدیث: «إسناده حسن، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 57، 58، 524، 1401، 2157، 2714، 2715، 7204، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 56، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 2259، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 4545، 4546، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 5949، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم:4165،4185، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 317، 7729، وأبو داود فى «سننه» برقم: 4945، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1925، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2582، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 10563، 10564، 16651، 17824، وأحمد فى «مسنده» برقم: 19459، 19460،والطيالسي فى «مسنده» برقم: 695، والحميدي فى «مسنده» برقم: 812، 813، 816، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 7503، 7509، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 9819، 9821، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 19878، والطبراني فى «الكبير» برقم: 2205، 2244 والطبراني فى «الأوسط» برقم: 585، 1143، 3703، 8627، والطبراني فى «الصغير» برقم: 522، والطحاوي فى «شرح مشكل الآثار» برقم: 1448، 1449، 3265
قال الهيثمي: إسناده حسن، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (1 / 87)»

حكم: إسناده حسن
33. ایمان کا ذائقہ چکھنے کا بیان
حدیث نمبر: 33
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا علي بن الحسن بن معروف الحمصي ، حدثنا ابو تقي عبد الحميد بن إبراهيم ، حدثنا عبد الله بن سالم عن محمد بن الوليد الزبيدي ، حدثنا يحيى بن جابر الطائي ، ان عبد الرحمن بن جبير بن نفير ، حدثه ان اباه حدثه ان عبد الله بن معاوية الغاضري رضي الله عنه حدثهم، ان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، قال:"ثلاث من فعلهن فقد ذاق طعم الإيمان: من عبد الله عز وجل وحده بانه لا إله إلا هو، واعطى زكاة ماله طيبة بها نفسه في كل عام، ولم يعط الهرمة ولا الدرنة ولا المريضة، ولكن من اوسط اموالكم، فإن الله عز وجل لم يسالكم خيرها ولم يامركم بشرها، وزكى نفسه، فقال رجل: وما تزكية النفس؟، فقال: ان يعلم ان الله عز وجل معه حيث كان"، لا يروى هذا الحديث عن ابن معاوية، إلا بهذا الإسناد، ولا نعرف لعبد الله بن معاوية الغاضري حديثا مسندا غير هذاحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَعْرُوفٍ الْحِمْصِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو تَقِيٍّ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ جَابِرٍ الطَّائِيُّ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُعَاوِيَةَ الْغَاضِرِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَدَّثَهُمْ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"ثَلاثٌ مَنْ فَعَلَهُنَّ فَقَدْ ذَاقَ طَعْمَ الإِيمَانِ: مَنْ عَبَدَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَحْدَهُ بِأَنَّهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ، وَأَعْطَى زَكَاةَ مَالِهِ طَيِّبَةً بِهَا نَفْسُهُ فِي كُلِّ عَامٍ، وَلَمْ يُعْطِ الْهَرِمَةَ وَلا الدَّرِنَةَ وَلا الْمَرِيضَةَ، وَلَكِنْ مِنْ أَوْسَطِ أَمْوَالِكُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يَسْأَلْكُمْ خَيْرَهَا وَلَمْ يَأْمُرْكُمْ بَشَّرِهَا، وَزَكَّى نَفْسَهُ، فَقَالَ رَجُلٌ: وَمَا تَزْكِيَةُ النَّفْسِ؟، فَقَالَ: أَنْ يَعْلَمَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ مَعَهُ حَيْثُ كَانَ"، لا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ مُعَاوِيَةَ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَلا نَعْرِفُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْغَاضِرِيِّ حَدِيثًا مُسْنَدًا غَيْرَ هَذَا
سیدنا عبداللہ بن معاویہ غافرى رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے تین کام کیے۔ اس نے ایمان کا ذائقہ چکھ لیا۔ (1) جس نے ایک اللہ عز و جل کى عبادت کى کہ اس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ (2) ہر سال دل کی خوشى سے اپنے مال کى زکوٰۃ ادا کى جس میں نہ بوڑھا، نہ خارش، اور نہ بیماری والا جانور دیا، بلکہ عمدہ مال سے دیا، کیونکہ اللہ تعالىٰ تم سے اچھى چیز مانگتا ہے، اور برى چیز کا تم کو حکم نہیں دیتا۔ (3) اور تیسرى چیز یہ ہے کہ اپنے نفس کى زکوٰۃ دے۔ کسی نے سوال کیا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! اپنے نفس کى زکوٰۃ کیسے ہوگى؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: نفس کى زکوٰۃ یہ ہے کہ آدمى یہ جان لے کہ اللہ عز و جل جہاں بھى میں ہوں میرے ساتھ ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه أبو داود فى «سننه» برقم: 1582،قال الشيخ الألباني: ضعيف، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 7370، والطبراني فى «الصغير» برقم: 555
قال الحاکم: ورواه الطبراني وجود إسناده وسياقه أتم سندا ومتنا، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (2 / 302)»

حكم: إسناده صحيح
34. منافق کی مثال
حدیث نمبر: 34
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا العباس بن محمد بن سعد الدمشقي مولى بني هاشم، حدثنا صفوان بن صالح ، حدثنا الوليد بن مسلم ، حدثنا عبد العزيز بن حصين الترجماني ، عن صفوان بن سليم ، عن المغيرة بن حكيم ، عن ابن عمر رضي الله عنهما، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"مثل المنافق مثل الشاة العائرة بين الغنمين، إذا اتت هذه نطحتها، وإذا اتت هذه نطحتها"، لم يروه عن صفوان، إلا عبد العزيز، تفرد به الوليد بن مسلمحَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ الدِّمَشْقِيُّ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ حُصَيْنٍ التُّرْجُمَانِيُّ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"مثل الْمُنَافِقِ مثل الشَّاةِ الْعَائِرَةِ بَيْنَ الْغَنَمَيْنِ، إِذَا أَتَتْ هَذِهِ نَطَحَتْهَا، وَإِذَا أَتَتْ هَذِهِ نَطَحَتْهَا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ صَفْوَانَ، إِلا عَبْدُ الْعَزِيزِ، تَفَرَّدَ بِهِ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: منافق کی مثال دو بکریوں کے درمیان چرنے والی بکری کی طرح ہے کہ جب وہ ایک کے پاس جاتی ہے تو وہ بھی اس کو سینگ مارتی ہے اور دوسری کے پاس جاتی ہے تو وہ بھی اسے سینگ مارتی ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 2784، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 264، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 6435، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 5038، والدارمي فى «مسنده» برقم: 327، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 4، وأحمد فى «مسنده» برقم: 4966، 5174، 5459، 5646، 5714، 5894، 6409، والطيالسي فى «مسنده» برقم: 1911، وأخرجه الحميدي فى «مسنده» برقم: 705، وأخرجه البزار فى «مسنده» برقم: 5615، 5616، 5617، وأخرجه عبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 20934، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 14148، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 4253، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 585، وأورده ابن حجر فى «المطالب العالية» برقم: 3064»

حكم: صحيح
35. کامل ایمان والے کی نشانیاں
حدیث نمبر: 35
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عبد الله بن ابي داود السجستاني ، حدثنا عبد الرحمن بن عبد الله بن عبد الحكم ، حدثنا يعقوب بن ابي عباد القلزمي ، حدثنا محمد بن عيينة ، عن محمد بن عمرو بن علقمة ، عن ابي سلمة بن عبد الرحمن ، عن ابي سعيد الخدري رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"اكمل المؤمنين إيمانا احاسنهم اخلاقا، الموطئون اكنافا، الذين يالفون ويؤلفون، ولا خير فيمن لا يالف ولا يؤلف"، لم يروه عن محمد بن عيينة اخي سفيان، إلا يعقوبحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ أَبِي عَبَّادٍ الْقَلْزُمِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحَاسِنُهُمْ أَخْلاقًا، الْمُوَطَّئُونَ أَكْنَافًا، الَّذِينَ يَأْلَفُونَ وَيُؤْلَفُونَ، وَلا خَيْرَ فِيمَنْ لا يَأْلَفُ وَلا يُؤْلَفُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُيَيْنَةَ أَخِي سُفْيَانَ، إِلا يَعْقُوبُ
سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تمام لوگوں سے کامل ایمان والے وہ ہیں جو اخلاق میں اچھے ہوں، اور نرم پہلوؤں والے ہوں، جو دوستى رکھتے ہیں اور دوست رکھے جاتے ہیں، اور جو شخص نہ کسی کو دوست رکھے اور نہ اس کو کوئی دوست رکھے اس میں کوئی خیر نہیں ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف ولكن الحديث صحيح، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 4422، والطبراني فى «الصغير» برقم: 605، وله شواهد من حديث عبد الله بن عمرو بن العاص، فأما حديث عبد الله بن عمرو بن العاص، أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 3559، 3759، 6029، 6035، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 2321، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1975، وأحمد فى «مسنده» برقم: 6615، 6936، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 477، السلسلة احاديث صحيحه:751، قال الشيخ الألباني: صحيح»

حكم: إسناده ضعيف ولكن الحديث صحيح
حدیث نمبر: 36
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عبد الله بن احمد بن خلاد القطان البصري ، حدثنا شيبان بن فروخ الابلي ، حدثنا الصعق بن حزن ، عن عقيل الجعدي ، عن ابي إسحاق الهمداني ، عن سويد بن غفلة ، عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه، قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم، فقال:" يا ابن مسعود اي عرى الإيمان اوثق؟، قلت: الله ورسوله اعلم، قال: اوثق عرى الإسلام: الولاية في الله، والحب في الله، والبغض في الله، ثم قال: يا ابن مسعود، قلت: لبيك يا رسول الله، قال: اتدري اي الناس افضل؟، قلت: الله ورسوله اعلم، قال: فإن افضل الناس افضلهم عملا إذا فقهوا في دينهم، ثم قال: يا ابن مسعود، قلت: لبيك يا رسول الله، قال: اتدري اي الناس اعلم؟، قلت: الله ورسوله اعلم، قال: إن اعلم الناس ابصرهم بالحق، إذا اختلف الناس وإن كان مقصرا في عمله، وإن كان يزحف على استه زحفا، واختلف من كان قبلكم على اثنتين وسبعين فرقة نجا منها ثلاث، وهلك سائرهن، فرقة ازت الملوك وقاتلوهم على دينهم ودين عيسى ابن مريم عليه السلام، فاخذوهم فقتلوهم ونشروهم بالمناشير، وفرقة لم تكن لهم طاقة بموازة الملوك ولا ان يقيموا بين ظهرانيهم يدعوهم إلى دين الله ودين عيسى ابن مريم، فساحوا في البلاد وترهبوا وهم الذين قال الله عز وجل: ورهبانية ابتدعوها ما كتبناها عليهم إلا ابتغاء رضوان الله سورة الحديد آية 27، قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: فمن آمن بي واتبعني وصدقني فقد رعاها حق رعايتها، ومن لم يتبعني فاولئك هم الهالكون"، لم يروه عن ابي إسحاق، إلا عقيل، تفرد به الصعقحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَلادٍ الْقَطَّانُ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ الأُبُلِّيُّ ، حَدَّثَنَا الصَّعْقُ بْنُ حَزْنٍ ، عَنْ عَقِيلٍ الْجَعْدِيِّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفْلَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" يَا ابْنَ مَسْعُودٍ أَيُّ عُرَى الإِيمَانِ أَوْثَقُ؟، قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: أَوْثَقُ عُرَى الإِسْلامِ: الْوِلايَةُ فِي اللَّهِ، وَالْحُبُّ فِي اللَّهِ، وَالْبُغْضُ فِي اللَّهِ، ثُمَّ قَالَ: يَا ابْنَ مَسْعُودٍ، قُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: أَتَدْرِي أَيُّ النَّاسِ أَفْضَلُ؟، قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: فَإِنَّ أَفْضَلَ النَّاسِ أَفْضَلُهُمْ عَمَلا إِذَا فَقِهُوا فِي دِينِهِمْ، ثُمَّ قَالَ: يَا ابْنَ مَسْعُودٍ، قُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: أَتَدْرِي أَيُّ النَّاسِ أَعْلَمُ؟، قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: إِنَّ أَعْلَمَ النَّاسِ أَبْصَرُهُمْ بِالْحَقِّ، إِذَا اخْتَلَفَ النَّاسُ وَإِنْ كَانَ مُقَصِّرًا فِي عَمَلِهِ، وَإِنْ كَانَ يَزْحَفُ عَلَى اسْتِهِ زَحْفًا، وَاخْتَلَفَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ عَلَى اثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً نَجَا مِنْهَا ثَلاثٌ، وَهَلَكَ سَائِرُهُنَّ، فِرْقَةٌ أَزَتِ الْمُلُوكَ وَقَاتَلُوهُمْ عَلَى دِينِهِمْ وَدِينِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلامُ، فَأَخَذُوهُمْ فَقَتَلُوهُمْ وَنَشَرُوهُمْ بِالْمَنَاشِيرِ، وَفِرْقَةٌ لَمْ تَكُنْ لَهُمْ طَاقَةٌ بِمُوَازَةِ الْمُلُوكِ وَلا أَنْ يُقِيمُوا بَيْنَ ظَهْرَانِيهِمْ يَدْعُوهُمْ إِلَى دِينِ اللَّهِ وَدِينِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ، فَسَاحُوا فِي الْبِلادِ وَتَرَهَّبُوا وَهُمُ الَّذِينَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ سورة الحديد آية 27، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: فَمَنْ آمَنَ بِي وَاتَّبَعَنِي وَصَدَّقَنِي فَقَدْ رَعَاهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا، وَمَنْ لَمْ يَتَّبِعْنِي فَأُولَئِكَ هُمُ الْهَالِكُونَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، إِلا عَقِيلٌ، تَفَرَّدَ بِهِ الصَّعْقُ
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس گیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اے ابن مسعود! ایمان کا کون سا کڑا زیادہ مضبوط ہے؟ میں نے کہا: اللہ اور اس کے رسول بہتر جانتے ہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اسلام کا مضبوط کڑا اللہ کے لیے دوستى کرنا اور محبت کرنا اور اسى کے لیے دشمنی رکھنا ہے۔ پھر فرمایا: ابن مسعود! میں نے کہا: حاضر ہوں یا رسول اللہ! آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا تو جانتا ہے کہ کون سا آدمى فضیلت والا ہے؟ میں نے کہا: اللہ اور اس کے رسول بہتر جانتے ہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: لوگوں میں عمل کے لحاظ سے وہ بہتر ہیں جو دین میں سمجھ رکھیں۔ پھر فرمایا: اے ابن مسعود! میں نے کہا: میں حاضر ہوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا تجھے معلوم ہے لوگوں میں سب سے زیادہ علم والا کون ہے؟ میں نے کہا: اللہ اور اس کے رسول بہتر جانتے ہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: سب سے بڑا عالم وہ ہے جو لوگوں کے اختلاف کے وقت حق پر نظر رکھے، اور اگرچہ اپنے عمل میں کوتاہى کرنے والا ہو۔ اگرچہ وہ اپنے آپ کو گھسیٹ کر سرینوں کے بل ہى آئے، تم سے پہلے لوگوں میں اختلاف بہتر (72) فرقوں پر ہوا، جن میں سے تین نجات پا گئے باقى ہلاک ہوگئے، ایک وہ تھا جس نے بادشاہوں کا مقابلہ کیا اور اپنے دین اور عیسیٰ علیہ السلام کے دین کے متعلق ان سے جنگ کى تو انہوں نے ان کو پکڑ کر مار ڈالا اور آریوں سے چیر ڈالا۔ دوسرا وہ تھا جن میں بادشاہوں کا مقابلہ کرنے کى طاقت نہیں تھى، اور نہ ہى ان میں طاقت تھى کہ وہ لوگوں کو اللہ کے دین اور عیسیٰ علیہ السلام کے دین کى طرف دعوت دیں، تو وہ شہروں میں نکل گئے اور درویش اور راہب بن گئے، اور وہ وہی ہیں جن کے متعلق اللہ تعالیٰ نے فرمایا:
«﴿وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ﴾» (الحديد: 27)
یعنى رہبانیت انہوں نے خود پیدا کرلى تھى۔ ہم نے اسے ان پر فرض نہیں کیا تھا، اللہ کى رضا مندى کی تلاش کے لیے (انہوں نے اسے اپنایا)۔
پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو شخص مجھ پرایمان لایا، میرى پیروى اور تصدیق کى تو اس نے اس کے خیال رکھنے کا حق ادا کر دیا، اور جس نے میرى پیروى نہ کى تو یہی لوگ ہلاک ہونے والے ہیں۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 3811، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 21131، والطيالسي فى «مسنده» برقم: 376، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 10357، 10531، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 4479، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 624، وأخرجه ابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 31083
قال الهيثمي: وفيه عقيل بن الجعد قال البخاري منكر الحديث، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (1 / 162)»

حكم: إسناده ضعيف
36. چھوٹی قسم کھا کر کسی کا مال ہتھیانا حرام ہے
حدیث نمبر: 37
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عبد الله بن عمر الصفار التستري ، حدثنا يحيى بن غيلان ، حدثنا عبد الله بن بزيع ، عن يحيى بن سعيد الانصاري ، عن سعيد بن المسيب ، عن جابر بن عبد الله رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"من حلف على يمين كاذبة يقتطع بها مال امرئ مسلم لقي الله يوم القيامة وهو عليه غضبان"، لم يروه عن يحيى، إلا ابن بزيع، تفرد به يحيىحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الصَّفَّارُ التُّسْتَرِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلانَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَزِيعٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ كَاذِبَةٍ يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَقِيَ اللَّهَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى، إِلا ابْنُ بَزِيعٍ، تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو شخص کسی چیز کی جھوٹی قسم کھاتا ہے کہ اس کے ساتھ مسلمان کا مال کھائے تو وہ اللہ تعالیٰ کو قیامت کے روز جب ملے گا، تو وہ اس پر غصّے ہوگا۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 4488، والطبراني فى «الصغير» برقم: 627
قال الهيثمي: وفيه عبد الله بن بزيع وهو لين وبقية رجاله ثقات، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (4 / 180)»

حكم: إسناده ضعيف
37. بنی عبدالمطلب سے محبت رکھنے کا بیان
حدیث نمبر: 38
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عبيد الله بن جعفر بن اعين البغدادي ، حدثنا ابو الاشعث بن المقدام العجلي ، حدثنا اصرم بن حوشب ، حدثنا إسحاق بن واصل الضبي ، عن ابي جعفر محمد بن علي ، عن عبد الله بن جعفر ، قال: اتى العباس بن عبد المطلب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، فقال: يا رسول الله،" إني اتيت قوما يتحدثون، فلما راوني سكتوا، وما ذاك إلا انهم يستثقلوني، فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: قد فعلوها، والذي نفسي بيده، لا يؤمن احدهم حتى يحبكم بحبي، ايرجون ان يدخلوا الجنة بشفاعتي ولا يرجون بني عبد المطلب"، لا يروى عن عبد الله بن جعفر، إلا بهذا الإسناد، تفرد به ابو الاشعثحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَعْيَنَ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ ، حَدَّثَنَا أَصْرَمُ بْنُ حَوْشَبٍ ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ وَاصِلٍ الضَّبِّيُّ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ ، قَالَ: أَتَى الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ،" إِنِّي أَتَيْتُ قَوْمًا يَتَحَدَّثُونَ، فَلَمَّا رَأَوْنِي سَكَتُوا، وَمَا ذَاكَ إِلا أَنَّهُمْ يَسْتَثْقِلُونِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: قَدْ فَعَلُوهَا، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لا يُؤْمِنُ أَحَدُهُمْ حَتَّى يُحِبَّكُمْ بِحُبِّي، أَيَرْجُونَ أَنْ يَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِشَفَاعَتِي وَلا يَرْجُونَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ"، لا يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو الأَشْعَثِ
سیدنا عبداللہ بن جعفر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ سیدنا عباس بن عبدالمطلب رضی اللہ عنہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئے اور کہنے لگے: میں کچھ لوگوں کے پاس گیا وہ باتیں کر رہے تھے۔ جب انہوں نے مجھے دیکھا تو خاموش ہو گئے، یہ انہوں نے صرف اس لیے کیا کہ مجھے انہوں نے ثقیل اور بھارى خیال کیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: انہوں نے اسى لیے اس طرح کیا، اس ذات کى قسم جس کے ہاتھ میں میرى جان ہے، اُن میں سے کوئی اس وقت تک مؤمن نہیں ہو سکتا جب تک مجھ سے محبت رکھنے کى وجہ سے تم سے بھى محبت نہ رکھے، کیا یہ لوگ امید رکھتے ہیں کہ میرى شفاعت سے جنّت میں داخل ہوں۔ اور بنی عبدالمطلب سے کوئى امید نہیں رکھتے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 6479، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 4647، 7761، والطبراني فى «الصغير» برقم: 667، 1037
قال الهيثمي: فيه أصرم بن حوشب وهو متروك الحديث، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (1 / 88)»

حكم: إسناده ضعيف
38. اپنے بھائی کے لیے وہی پسند کرے جو خود کے لیے پسند کرتا ہے
حدیث نمبر: 39
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عبد السلام بن العباس ، حدثنا محمد بن المصفى ، حدثنا بقية ، عن سعيد بن بشير ، عن قتادة ، عن الحسن ، عن انس ، ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم، قال:" والذي نفسي بيده لا يؤمن رجل حتى يحب لاخيه ما يحب لنفسه"، لم يدخل احد الحسن بين قتادة وانس، إلا سعيد، ولا عنه إلا بقيةحَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ الْعَبَّاسِ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لا يُؤْمِنُ رَجُلٌ حَتَّى يُحِبَّ لأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ"، لَمْ يُدْخِلْ أَحَدٌ الْحَسَنَ بَيْنَ قَتَادَةَ وَأَنَسٍ، إِلا سَعِيدٌ، وَلا عَنْهُ إِلا بَقِيَّةُ
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میرى جان ہے کوئی آدمی اس وقت تک ایماندار نہیں ہو سکتا جب تک وہ اپنے بھائی کے لئے وہی کچھ پسند نہ کرے جو اپنے لئے پسند کرتا ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 13، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 45، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 234، 235، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 5020، 5042، والترمذي فى «جامعه» برقم: 2515، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2782، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 66، وأحمد فى «مسنده» برقم: 12998، والطيالسي فى «مسنده» برقم: 2116، والبزار فى «مسنده» برقم: 7126، 7548، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 8292، 8861، والطبراني فى «الصغير» برقم: 700، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 2887»

حكم: صحيح
39. افضل ترین اعمال کا بیان
حدیث نمبر: 40
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا ابو القاسم عبد العزيز بن يعقوب القرشي القيصراني ، حدثنا محمد بن يوسف الفريابي ، حدثنا مالك بن مغول ، عن الاعمش ، عن ابي سفيان ، عن جابر ، قال: قيل يا رسول الله:"اي الإسلام افضل؟، قال: من سلم المسلمون من لسانه ويده، قيل: فاي الهجرة افضل؟، قال: ان تهجر ما كره ربك، قيل: فاي الجهاد افضل؟، قال: من عقر جواده واهريق دمه"، لم يروه عن مالك بن مغول، إلا الفريابي وابو بكر الحنفيحَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَعْقُوبَ الْقُرَشِيُّ الْقَيْصَرَانِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ: قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ:"أَيُّ الإِسْلامِ أَفْضَلُ؟، قَالَ: مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ، قِيلَ: فَأَيُّ الْهِجْرَةِ أَفْضَلُ؟، قَالَ: أَنْ تَهْجُرَ مَا كَرِهَ رَبُّكَ، قِيلَ: فَأَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ؟، قَالَ: مَنْ عُقِرَ جَوَادُهُ وَأُهْرِيقَ دَمُهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلِ، إِلا الْفِرْيَابِيُّ وَأَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: کسی نے نبى صلی اللہ علیہ وسلم سے سوال کیا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! کون سا اسلام افضل ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس کے ہاتھ اور زبان سے لوگ محفوظ ہیں۔ کہا گیا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! کون سى ہجرت افضل ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم وہ چیز چھوڑ دو جسے تمہارا رب پسند نہیں فرماتا۔ کسى نے کہا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! کون سا جہاد افضل ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس کسى کا تیز رفتار گھوڑا ذبح کر دیا جائے اور اس کا خون بہا دیا جائے۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 41، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1155، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 197، 1758، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 23، والترمذي فى «جامعه» برقم: 387، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2437، 2754، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1421، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 4760، وأحمد فى «مسنده» برقم: 14430، والحميدي فى «مسنده» برقم: 1313، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 1225، 4447، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 713، وأخرجه ابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 8432
قال الهيثمي: ورجاله رجال الصحيح، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (5 / 290)»

حكم: إسناده صحيح

Previous    1    2    3    4    5    6    7    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.