الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
صحيفه همام بن منبه کل احادیث 139 :حدیث نمبر
صحيفه همام بن منبه
متفرق
विभिन्न हदीसें
31. نیکوکار لوگوں کے لیے جنت میں عجیب و غریب نعمتیں
३१. “ नेक लोगों के लिए जन्नत में चीज़ें ”
حدیث نمبر: 31
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
((حديث قدسي) (حديث موقوف)) قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" إن الله قال: اعددت لعبادي الصالحين ما لا عين رات ولا اذن سمعت ولا خطر على قلب بشر"((حديث قدسي) (حديث موقوف)) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ اللَّهَ قَالَ: أَعْدَدْتُ لِعِبَادِيَ الصَّالِحِينَ مَا لا عَيْنٌ رَأَتْ وَلا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ"
اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ:اللہ نے فرمایا: میں نے اپنے فرمانبردار بندوں کے لیے ایسی نعمتیں تیار کر رکھی ہیں جنہیں نہ کسی آنکھ نے دیکھا، نہ کسی کان نے سنا اور نہ ہی کسی انسان کے دل میں ان کا خیال تک (پیدا) ہوا ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح بخاري، كتاب التوحيد، باب قول الله عز وجل: ﴿يُرِيْدُوْنَ أَنْ يُّبَدِّلُوْا كَلَامَ اللهِ﴾ رقم: 7498، حدثنا معاذ بن أسد: أخبرنا عبدالله: أخبرنا معمر عن همام بن منبه، عن أبى هريرة رضى الله عنه عن النبى صلى الله عليه وسلم قال:.... - صحيح مسلم، كتاب الجنة وصفة نعيمها وأهلها (في أول الكتاب)، رقم: 2824/3 - مسند أحمد: 46/16 - مصنف عبدالرزاق، كتاب الجامع، باب الجنة وصفتها: 416/11 - شرح السنة، باب الصفة الجنة وأهلها: 206/15.»
32. کثرت سوال سے پرہیز
३२. “ ज़ियादा सवाल करना मना है ”
حدیث نمبر: 32
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " ذروني ما تركتكم، فإنما هلك الذين من قبلكم بسؤالهم واختلافهم على انبيائهم، فإذا نهيتكم عن شيء فاجتنبوه، وإذا امرتكم بامر فاتوا منه ما استطعتم"((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ، فَإِنَّمَا هَلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ بِسُؤَالِهِمْ وَاخْتِلافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْءٍ فَاجْتَنِبُوهُ، وَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِأَمْرٍ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ"
اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب میں تمہیں چھوڑوں تم مجھے چھوڑ دو (یعنی جن مسائل سے بھی میں بےاعتنائی برتوں تو تم ان میں بےجا مداخلت نہ کرو) بلاشبہ تم میں سے گزشتہ امتیں اپنے (بےجا) سوال کرنے اور انبیاء کے ساتھ اختلاف کی وجہ سے ہلاک ہوئی تھیں۔ چنانچہ جب میں تمہیں کسی چیز سے منع کروں تو تم اس سے اجتناب کرو، اور جب میں تمہیں کسی کام کا حکم دوں تو تم حتیٰ المقدور اس کی تعمیل کرو۔

تخریج الحدیث: «صحيح مسلم، كتاب الفضائل، باب توقير صلى الله عليه وسلم وترك إكثار سؤاله عما لا ضرورة إليه، أو لا يتعلق به تكليف، وما لا يقع، رقم: 6115، حدثنا محمد بن رافع: حدثنا عبدالرزاق: أخبرنا معمر عن همام بن منبه، عن أبى هريرة.... - صحيح البخاري، كتاب الاعتصام بالكتاب والسنة، باب الإقتداء بسنن رسول الله صلى الله عليه وسلم، رقم: 7288 - مسند أحمد: 46/16، رقم: 31/8129 - مصنف عبدالرزاق: 220/11، كتاب الجامع، باب مسئلة الناس - شرح السنة: 197/1، 199.»
33. جنبی کے لیے روزے کا حکم
३३. “ अपवित्र लोगों के लिए रोज़े के नियम ”
حدیث نمبر: 33
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " إذا نودي للصلاة صلاة الصبح، واحدكم جنب فلا يصوم يومئذ"((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا نُودِيَ لِلصَّلاةِ صَلاةِ الصُّبْحِ، وَأَحَدُكُمْ جُنُبٌ فَلا يَصُومُ يَوْمَئِذٍ"
اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:جب نماز صبح کے لیے اذان دی جائے جب کہ تم میں سے کوئی جنبی ہو تو وہ اس دن کا روزہ نہ رکھے۔

تخریج الحدیث: «مسند أحمد: 44/16 - سنن ابن ماجه، كتاب الصيام، باب ما جاء فى الرجل يصبح جنبا وهو يريد الصيام، من طريق سفيان بن عيينة، عن عمرو بن دينار، عن يحيىٰ بن جعدة عن عبدالله بن عمرو القاري، قال سمعت أبا هريرة رضى الله عنه.... - مسند حميدي: 443/2، رقم: 1018.»
34. اللہ عزوجل کے اسمائے حسنیٰ
३४. “ अल्लाह तआला के अच्छे नाम ”
حدیث نمبر: 34
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " لله تسعة وتسعون اسما مائة إلا واحدا، من احصاها دخل الجنة، إنه وتر يحب الوتر"((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لِلَّهِ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ اسْمًا مِائَةٌ إِلا وَاحِدًا، مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ، إِنَّهُ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ"
اور ابوالقاسم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ کے ایک کم سو ننانوے نام ہیں جو شخص انہیں یاد کر لے گا، وہ جنت میں داخل ہو گا۔ اور یقیناً وہ (ذات باری تعالیٰ) طاق ہے اور طاق (عدد) کو محبوب رکھتا ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح بخاري، كتاب التوحيد، رقم: 73921 وكتاب الدعوات، رقم: 6410 وكتاب الشروط، باب ما يجوز من الاشتراط والثنيا فى الإقرار، رقم: 2736 - صحيح مسلم، كتاب الذكر والدعاء والتوبة والاستغفار، باب فى أسماء الله تعالىٰ وفضل من أحصاها، رقم: 2677/6، حدثنا محمد بن رافع: حدثنا معمر عن أيوب، عن ابن سيرين عن أبى هريرة وعن همام بن منبه، عن أبى هريرة عن النبى صلى الله عليه وسلم قال:.... وزاد همام بن منبه عن النبى صلى الله عليه وسلم ”انه وتر يحب الوتر“ - مسند أحمد: 4/16 - مصنف عبدالرزاق، كتاب الجامع، أسماء الله تعالٰى: 445/10، 446 - شرح السنة، باب أسماء الله الحسنٰى: 30/5، ثم قال: هذا حديث متفق على صحته.»
35. مالدار کی بجائے غریب کو دیکھو
३५. “ अमीरों के बदले गरीबों को देखो ”
حدیث نمبر: 35
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " إذا نظر احدكم إلى من فضل عليه في المال والخلق، فلينظر إلى من هو اسفل منه ممن فضل عليه"((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا نَظَرَ أَحَدُكُمْ إِلَى مَنْ فُضِّلَ عَلَيْهِ فِي الْمَالِ وَالْخَلْقِ، فَلْيَنْظُرْ إِلَى مَنْ هُوَ أَسْفَلُ مِنْهُ مِمَّنْ فُضِّلَ عَلَيْهِ"
اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جب تم میں سے کوئی ایسے شخص کو دیکھے جو اس سے مال اور شکل و صورت میں عمدہ ہے تو وہ اس شخص کی طرف (بھی) نظر کرے، جو اس سے (ان خوبیوں سے) کم درجہ کا حامل ہے جس پر مفردات اسے اس شخص پر فضیلت دی گئی ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح البخاري، كتاب الرقاق، باب ينظر إلى من هو أسفل منه، ولا ينظر إلى من هو فوقه، رقم: 6490 - صحيح مسلم، كتاب الزهد والرقائق: 7429، وحدثنا محمد بن رافع: حدثنا عبدالرزاق: حدثنا معمر عن همام بن منبه، عن أبى هريرة عن النبى صلى الله عليه وسلم، وذلك احالة على حديث ما قبله.... - مسند أحمد: 49/16 - شرح السنة، باب النظر إلى من هو أسفل: 292/140، وقال: هذا حديث متفق على صحته.»
36. جس برتن میں کتا منہ ڈال دے اس جھوٹے برتن کی پاکی
३६. “ जिस बर्तन में कुत्ता मुंह डाले उस को पाक करना ”
حدیث نمبر: 36
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " طهور إناء احدكم إذا ولغ الكلب فيه: فليغسله سبع مرات"((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " طَهُورُ إِنَاءِ أَحَدِكُمْ إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِيهِ: فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ"
رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب تم میں سے کسی کے برتن میں کتا منہ ڈال لے تو اس برتن کو (پاکی کے لیے) سات مرتبہ دھونا چاہیے۔

تخریج الحدیث: «صحيح مسلم، كتاب الطهارة، باب حكم ولوغ الكلب، رقم: 652، حدثنا محمد بن رافع: حدثنا عبدالرزاق: حدثنا معمر عن همام بن منبه، قال: هذا ما حدثنا أبو هريرة عن محمد رسول الله صلى الله عليه وسلم، فذكر أحاديث منها: وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم.... - مسند أحمد: 49/16 - مصنف عبدالرزاق، باب الكلب يلغ فى الإناء، ولفظه ”طهور إناء أحدكم إذا وَلغَ فيه الكلب أن يغسله سبع مرات“: 96/1، رقم: 329 - السنن الكبرىٰ للبيهقي، كتاب الطهارة، باب غسل الإناء من ولوغ الكلب سبع مرات: 340/1.»
37. نماز باجماعت کی تاکید اور سستی کرنے والوں کے لیے وعید شدید
३७. “ जमाअत से नमाज़ न पढ़ने वालों के बारे में ”
حدیث نمبر: 37
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" والذي نفسي بيده، لقد هممت ان آمر فتياني ان يستعدوا لي بحزم حطب، ثم آمر رجلا يصلي بالناس، ثم احرق بيوتا على من فيها"((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ فِتْيَانِي أَنْ يَسْتَعِدُّوا لِي بِحُزَمِ حَطَبٍ، ثُمَّ آمُرَ رَجُلا يُصَلِّي بِالنَّاسِ، ثُمَّ أُحَرِّقُ بُيُوتًا عَلَى مَنْ فِيهَا"
رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:مجھے قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! یقیناً میں نے پختہ عزم کیا تھا، اپنے جوانوں کو حکم دوں کہ وہ میرے لیے لکڑیوں کی گٹھڑیاں تیار کریں، پھر میں کسی کو حکم دوں کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھائے۔ بعدازاں گھروں کو ان مکینوں سمیت جلا دیں (جو باجماعت نماز میں شامل نہیں ہوئے)۔

تخریج الحدیث: «صحيح بخاري، كتاب الأذان، باب وجوب صلوٰة الجماعة، رقم: 644 - صحيح مسلم، كتاب المساجد ومواضع الصلوٰة، باب فضل الجماعة، رقم: 651/253 - وحدثنا محمد بن رافع: حدثنا عبدالرزاق: حدثنا معمر عن همام بن منبه، قال هذا ما حدثنا أبو هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، فذكر أحاديث منها: وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم.... - مسند أحمد: 10/16 - السنن الكبرىٰ للبيهقي: 55/3 - كتاب الصلوٰة، باب ما جاء من التشديد فى ترك الجماعة من غير عذر - مصنف عبدالرزاق: 517، 518، رقم: 1985، باب شهود الجماعة.»
38. ایک جوتا پہن کر چلنے کی ممانعت
३८. “ एक जूता पहन कर न चलो ”
حدیث نمبر: 38
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " إذا انقطع شسع نعل احدكم او شراكه، فلا يمش في إحداهما بنعل واحدة والاخرى حافية، ليحفهما جميعا او لينعلهما جميعا"((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا انْقَطَعَ شِسْعُ نَعْلِ أَحَدِكُمْ أَوْ شِرَاكَهُ، فَلا يَمْشِ فِي إِحْدَاهُمَا بِنَعْلٍ وَاحِدَةٍ وَالأُخْرَى حَافِيَةٌ، لِيُحْفِهِمَا جَمِيعًا أَوْ لِيُنْعِلْهُمَا جَمِيعًا"
رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا:جب تم میں سے کسی کے جوتے کا تسمہ یا پٹی ٹوٹ جائے تو وہ اس حالت میں نہ چلے کہ ایک پاؤں میں جوتا اور دوسرا پاؤں ننگا ہو، بلکہ وہ دونوں پاؤں سے جوتے اتار دے یا دونوں پاؤں ننگے رکھ کر چلے۔

تخریج الحدیث: «صحيح بخاري، كتاب اللباس، باب لا يمشي فى نعل واحدة، رقم: 5855 - صحيح مسلم، كتاب اللباس والزينة، باب استحباب لبس النعل فى اليمنٰى أولا، والخلع من اليسرىٰ أولا، وكراهة المشي فى نعل واحدة، رقم: 2097/68 و 2098/69 - مسند أحمد: 51/16، رقم: 38/8136 وحدثنا عبدالرزاق بن همام، حدثنا معمر عن همام بن منبه، قال: هذا ما حدثنا به أبو هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم - شرح السنة: 77/12، باب لا يمش فى نعل واحد.»
39. نذر تقدیر کو نہیں ٹالتی، البتہ نذر ماننے سے بخیل کا مال نکالا جاتا ہے
३९. “ नज़र नसीब को नहीं बदलती इसके द्वारा कंजूस का माल निकल जाता है ”
حدیث نمبر: 39
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
((حديث قدسي) (حديث موقوف)) قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " لا ياتي ابن آدم النذر بشيء لم اكن قد قدرته، ولكنه يلفيه النذر وقد قدرته له استخرج به من البخيل، ويؤتيني عليه ما لم يكن آتاني من قبل"((حديث قدسي) (حديث موقوف)) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لا يَأْتِي ابْنَ آدَمَ النَّذْرُ بِشَيْءٍ لَمْ أَكُنْ قَدْ قَدَّرْتُهُ، وَلَكِنَّهُ يُلْفِيهِ النَّذْرُ وَقَدْ قَدَّرْتُهُ لَهُ أَسْتَخْرِجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ، وَيُؤْتِينِي عَلَيْهِ مَا لَمْ يَكُنْ آتَانِي مِنْ قَبْلُ"
اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: (اللہ تعالیٰ فرماتا ہے) نذر ابن آدم کو ایسی چیز نہیں دیتی جو میں نے اس کے مقدر میں نہ لکھی ہو، بلکہ نذر اسے اس چیز سے ہمکنار کرتی ہے جو میں نے اس کے مقدر میں لکھ دی ہے۔ میں اس کے ذریعے بخیل سے مال نکلواتا ہوں اور نذر کے باعث وہ مجھے اس قدر دیتا ہے، جتنا وہ مجھے نذر سے قبل نہیں دے سکتا تھا۔

تخریج الحدیث: «صحيح بخاري، كتاب القدر، باب ايفاء النذر العبد إلى القدر، رقم: 6609، حدثنا بشر بن محمد: أخبرنا عبدالله، أخبرنا معمر، عن همام بن منبه، عن أبى هريرة رضي الله عنه، عن النبى صلى الله عليه وسلم قال:.... - صحيح مسلم، كتاب النذر، باب النهى عن النذر وأنه لايرد شيئا، رقم: 2، 3، 1629/4 - مسند أحمد: 51/16، رقم: 39/8137، بسنده للصحيفة وفيه: ”ولكن يلقيه النذر بما قد قدرته له“.»
40. انفاق فی سبیل للہ کی برکت
४०. “ अल्लाह के रासते में ख़र्च करने की बरकत ”
حدیث نمبر: 40
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
((حديث قدسي) (حديث موقوف)) قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" إن الله قال: انفق انفق عليك، وسمى الحرب خدعة"((حديث قدسي) (حديث موقوف)) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ اللَّهَ قَالَ: أَنْفِقْ أُنْفِقْ عَلَيْكَ، وَسَمَّى الْحَرْبَ خَدْعَةً"
رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ نے مجھے ارشاد فرمایا: (اے میرے بندے!) تو خیر کے راستہ میں اپنا مال خرچ کر، تو میں تجھ پر خرچ کروں گا اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے جنگ کا نام دھوکہ و چال بازی رکھا ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح بخاري، كتاب التفسير، باب قوله ”وكان عرشه على الماء“، رقم: 4684، وكتاب النفقات، باب فضل النفقة على الأهل، رقم: 5352 - صحيح مسلم، كتاب الزكاة، باب الحث على النفقة وتبشير المنفق بالخلف، 993/36، حدثنا محمد بن رافع: حدثنا عبدالرزاق بن همام: حدثنا معمر عن راشد عن همام بن منبه أخي وهب بن منبه قال: هذا ما حدثنا أبو هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، فذكر أحاديث منها: وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم.... - مسند أحمد: 52/16، 35، رقم: 40/8138، 41 - شرح السنة: 154/6، رقم: 1656، وقال هذا حديث متفق عليه على صحته.»

Previous    1    2    3    4    5    6    7    8    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.