الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔
نمبر | آيات | تفسیر |
-- |
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ﴿﴾ شروع کرتا ہوں اللہ تعالٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم کرنے والا ہے۔
|
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
1 |
وَالْفَجْرِ (1)
والفجر۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] قسم ہے فجر کی !۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14 |
2 |
وَلَيَالٍ عَشْرٍ (2)
وليال عشر۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور دس راتوں کی !۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
3 |
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ (3)
والشفع والوتر۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور جفت اور طاق کی !۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
4 |
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ (4)
والليل إذا يسر۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور رات کی جب وہ چلتی ہے !۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
5 |
هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ (5)
هل في ذلك قسم لذي حجر۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] یقینا اس میں عقل والے کے لیے بڑی قسم ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
6 |
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ (6)
ألم تر كيف فعل ربك بعاد۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] کیا تو نے نہیں دیکھا کہ تیرے رب نے عاد کے ساتھ کس طرح کیا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
7 |
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ (7)
إرم ذات العماد۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] ( وہ عاد) جو ارم ( قبیلہ کے لوگ) تھے، ستونوں والے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
8 |
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ (8)
التي لم يخلق مثلها في البلاد۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] وہ کہ ان جیسا کوئی شہروں میں پیدا نہیں کیا گیا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
9 |
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ (9)
وثمود الذين جابوا الصخر بالواد۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور ثمود کے ساتھ ( کس طرح کیا) جنھوں نے وادی میں چٹانوں کو تراشا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
10 |
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ (10)
وفرعون ذي الأوتاد۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور میخوں والے فرعون کے ساتھ ( کس طرح کیا)۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
11 |
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ (11)
الذين طغوا في البلاد۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] وہ لوگ جو شہروں میں حد سے بڑھ گئے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
12 |
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ (12)
فأكثروا فيها الفساد۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پس انھوں نے ان میں بہت زیادہ فساد پھیلا دیا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
13 |
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ (13)
فصب عليهم ربك سوط عذاب۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تو تیرے رب نے ان پر عذاب کا کوڑا برسایا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
14 |
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ (14)
إن ربك لبالمرصاد۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] بے شک تیرا رب یقینا گھات میں ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
15 |
فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ (15)
فأما الإنسان إذا ما ابتلاه ربه فأكرمه ونعمه فيقول ربي أكرمن۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پس لیکن انسان جب اس کا رب اسے آزمائے، پھر اسے عزت بخشے اور اسے نعمت دے تو کہتا ہے میرے رب نے مجھے عزت بخشی۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 15,16,17,18,19,20 |
16 |
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ (16)
وأما إذا ما ابتلاه فقدر عليه رزقه فيقول ربي أهانن۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور لیکن جب وہ اسے آزمائے، پھر اس پر اس کا رزق تنگ کردے تو کہتا ہے میرے رب نے مجھے ذلیل کر دیا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
17 |
كَلَّا بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ (17)
كلا بل لا تكرمون اليتيم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] ہرگز ایسا نہیں، بلکہ تم یتیم کی عزت نہیں کرتے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
18 |
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ (18)
ولا تحاضون على طعام المسكين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور نہ تم آپس میں مسکین کو کھانا کھلانے کی ترغیب دیتے ہو۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
19 |
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا (19)
وتأكلون التراث أكلا لما۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور تم میراث کھا جاتے ہو، سب سمیٹ کر کھا جانا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
20 |
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا (20)
وتحبون المال حبا جما۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور مال سے محبت کرتے ہو، بہت زیادہ محبت کرنا ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
21 |
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا (21)
كلا إذا دكت الأرض دكا دكا۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] ہرگز نہیں، جب زمین کوٹ کوٹ کر ریزہ ریزہ کر دی جائے گی۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 21,22,23,24,25,26,27,28,29,30 |
22 |
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا (22)
وجاء ربك والملك صفا صفا۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور تیرا رب آئے گا اور فرشتے جو صف در صف ہوں گے ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
23 |
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى (23)
وجيء يومئذ بجهنم يومئذ يتذكر الإنسان وأنى له الذكرى۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور اس دن جہنم کو لایا جائے گا، اس دن انسان نصیحت حاصل کرے گا اور ( اس وقت) اس کے لیے نصیحت کہاں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
24 |
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي (24)
يقول يا ليتني قدمت لحياتي۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] کہے گا اے کاش! میں نے اپنی زندگی کے لیے آگے بھیجا ہوتا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
25 |
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ (25)
فيومئذ لا يعذب عذابه أحد۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پس اس دن اس کے عذاب جیسا عذاب کوئی نہیں کرے گا ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
26 |
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ (26)
ولا يوثق وثاقه أحد۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور نہ اس کے باندھنے جیسا کوئی باندھے گا ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
27 |
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ (27)
يا أيتها النفس المطمئنة۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اے اطمینان والی جان !۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
28 |
ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً (28)
ارجعي إلى ربك راضية مرضية۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اپنے رب کی طرف لوٹ آ، اس حال میں کہ تو راضی ہے، پسند کی ہوئی ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
29 |
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي (29)
فادخلي في عبادي۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پس میرے ( خاص) بندوں میں داخل ہو جا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
30 |
وَادْخُلِي جَنَّتِي (30)
وادخلي جنتي۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور میری جنت میں داخل ہو جا ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |