الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔


بلوغ المرام کل احادیث (1359)
حدیث نمبر سے تلاش:


بلوغ المرام
كتاب الجنائز
جنازے کے مسائل
1. (أحاديث في الجنائز)
1. (جنازے کے متعلق احادیث)
حدیث نمبر: 425
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏أكثروا ذكر هاذم اللذات: الموت» .‏‏‏‏ رواه الترمذي والنسائي وصححه ابن حبان.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا لذتوں کو توڑ دینے، کاٹ دینے والی کا ذکر کثرت سے کیا کرو (یعنی موت کا) اسے ترمذی اور نسائی نے روایت کیا ہے اور ابن حبان نے صحیح قرار دیا ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 425]
تخریج الحدیث: «أخرجه الترمذي، الزهد، باب ما جاء في ذكر الموت، حديث:2307، وقال: حسن غريب، والنسائي، الجنائز، حديث:1825، وابن حبان (الإحسان): 4 /282، حديث:2984.»

حدیث نمبر: 426
وعن أنس رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏لا يتمنين أحدكم الموت لضر نزل به فإن كان لا بد متمنيا فليقل: اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي» .‏‏‏‏ متفق عليه.
سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ وسلم نے فرمایا تم میں سے کسی کو اس مصیبت و تکلیف کی وجہ سے جو اس پر نازل ہوئی ہو موت کی تمنا و خواہش ہرگز نہیں کرنی چاہئیے اور اگر اس کی تمنا ضروری ہو تو پھر اس طرح کہنا چاہیئے «اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي» اے اللہ! جب تک جینا میرے لئے بہتر ہو اس وقت تک مجھے زندگی عطا فرما اور جب موت میرے لئے بہتر ہو تو مجھے وفات دیدے۔ (بخاری و مسلم) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 426]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، المرض، باب تمني المريض الموت، حديث:5671، ومسلم، الذكر والدعاء، باب كراهية تمني الموت لضر نزل به، حديث:2680.»

حدیث نمبر: 427
وعن بريدة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏المؤمن يموت بعرق االجبين» . رواه الثلاثة وصححه ابن حبان.
سیدنا بریدہ رضی اللہ عنہ نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے بیان کیا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا مومن کی موت کے وقت اس کی پیشانی پر پسینہ رونما ہو جاتا ہے۔ اس روایت کو تینوں یعنی ترمذی، نسائی اور ابن ماجہ نے روایت کیا ہے اور ابن حبان نے اسے صحیح قرار دیا ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 427]
تخریج الحدیث: «أخرجه الترمذي، الجنائز، باب ماجاء أن المؤمن يموت بعرق الجبين، حديث:972، وقال: حسن، والنسائي، الجنائز، حديث:1829، وابن ماجه، الجنائز، حديث:1452، وابن حبان (موارد الظمآن)، حديث:730.»

حدیث نمبر: 428
وعن أبي سعيد وأبي هريرة رضي الله عنهما قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏لقنوا موتاكم لا إله إلا الله» .‏‏‏‏ رواه مسلم والأربعة.
سیدنا ابوسعید رضی اللہ عنہ اور سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی کہ رسول اللہ صلی اللہ وسلم نے فرمایا قریب المرگ آدمی کو «لا إله إلا الله» کی تلقین کرو۔ اسے مسلم اور چاروں یعنی ابوداؤد، ترمذی، نسائی اور ابن ماجہ نے روایت کیا ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 428]
تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الجنائز، باب تلقين الموتي لاإله إلا الله، حديث:916، وأبوداود، الجنائز، حديث:3117، والترمذي، الجنائز، حديث:976، والنسائي، الجنائز، حديث:1827، وابن ماجه، الجنائز، حديث:1444، 1445.»

حدیث نمبر: 429
وعن معقل بن يسار رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «اقرءوا على موتاكم يس» .‏‏‏‏ رواه أبو داود والنسائي وصححه ابن حبان.
سیدنا معقل بن یسار رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اپنے مرنے والوں کے قریب سورۃ «يس» پڑھا کرو۔ اسے ابوداؤد، نسائی نے روایت کیا ہے اور ابن حبان نے اسے صحیح قرار دیا ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 429]
تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الجنائز، باب القراءة عند الميت، حديث:3121، والنسائي في الكبرٰي، حديث:10913، وعمل اليوم والليلة، حديث:1074، وابن ماجه، الجنائز، حديث:1448، وابن حبان (الإحسان):5 /3، حديث:2991.* فيه أبوعثمان وهو مجهول كما قال ابن المديني وغيره، وأبوه لا يعرف، والحديث ضعفه الدارقطني.»

حدیث نمبر: 430
وعن أم سلمة رضي الله عنها قالت: دخل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على أبي سلمة وقد شق بصره فأغمضه ثم قال: «‏‏‏‏إن الروح إذا قبض تبعه البصر» فضج ناس من أهله فقال:«‏‏‏‏لا تدعوا على أنفسكم إلا بخير فإن الملائكة يؤمنون على ما تقولون» ثم قال: «اللهم اغفر لأبي سلمة وارفع درجته في المهديين وافسح له في قبره ونور له فيه واخلفه في عقبه» .‏‏‏‏ رواه مسلم.
سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ابوسلمہ رضی اللہ عنہ کی موت کے وقت تشریف لائے اس وقت ان کی آنکھ کھلی ہوئی تھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے بند کر دیا اور پھر فرمایا کہ جب روح بدن سے نکل جاتی ہے تو آنکھ اس کا پیچھا کرتی ہے۔ اتنے میں گھر کے لوگ آہ و بکا کرنے لگے، چیخنے لگے۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اپنے لیے اچھی اور بہتر دعا کرنا کیونکہ جو کچھ تم کہتے ہو اس پر فرشتے آمین کہتے ہیں۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا فرمائی «اللهم اغفر لأبي سلمة وارفع درجته في المهديين وافسح له في قبره ونور له فيه واخلفه في عقبه» الٰہی! ابوسلمہ کی مغفرت فرما دے۔ ہدایت یافتہ لوگوں میں اس کا درجہ و مرتبہ بلند فرما اور اس کی قبر کشادہ و وسیع فرما دے اور اسے منور فرما دے اور اس کے پیچھے رہنے والوں میں نائب و قائم مقام ہو جا۔ (مسلم) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 430]
تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الجنائز، باب في إغماض الميت والدعاء له إذا حضر، حديث:920.»

حدیث نمبر: 431
وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين توفي سجي ببرد حبرة. متفق عليه.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب فوت ہوئے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو ایک دھاری دار چادر سے ڈھانپ دیا گیا۔ (بخاری و مسلم) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 431]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، اللباس، باب البرود والحبر والشملة، حديث:5814، ومسلم، الجنائز، باب تسجية الميت، حديث:942.»

حدیث نمبر: 432
وعنها رضي الله عنها أن أبا بكر الصديق رضي الله عنه قبل النبي صلى الله عليه وآله وسلم بعد موته. رواه البخاري.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی وفات کے بعد آپ صلی اللہ علیہ وسلم (کی پیشانی) کا بوسہ لیا تھا۔ (بخاری) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 432]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الجنائز، باب الدخول علي الميت بعد الموت إذا أدرج في أكفانه، حديث:1241، 1242.»

حدیث نمبر: 433
وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال:«‏‏‏‏نفس المؤمن معلقة بدينه حتى يقضى عنه» .‏‏‏‏ رواه أحمد والترمذي وحسنه.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا مومن کی روح قرض کے ساتھ اس وقت تک معلق (لٹکی) رہتی ہے جب تک اسے ادا نہیں کر دیا جاتا۔ احمد اور ترمذی نے اسے روایت کیا ہے اور ترمذی نے اسے حسن قرار دیا ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 433]
تخریج الحدیث: «أخرجه الترمذي، الجنائز، باب ما جاء عن النبي صلي الله عليه وسلم أنه قال: نفس المؤمن معلقة بدينه حتي يقضي عنه، حديث:1078، وأحمد:2 /440، 475.»

حدیث نمبر: 434
وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال في الذي سقط عن راحلته فمات: «‏‏‏‏اغسلوه بماء وسدر وكفنوه في ثوبين» ‏‏‏‏ متفق عليه.
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس آدمی کے متعلق جو اپنی سواری سے گر کر جاں بحق ہو گیا فرمایا کہ اسے پانی اور بیری کے پتوں سے غسل دو اور اسی کے دو کپڑوں میں کفن دے دو۔ (بخاری) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 434]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، جزاء الصيد، باب المحرم يموت بعرفة...، حديث:1850، ومسلم، الحج، باب ما يفعل بالمحرم إذا مات، حديث:1206.»

حدیث نمبر: 435
وعن عائشة رضي الله عنها قالت: لما أرادوا غسل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قالوا: والله ما ندري نجرد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من ثيابه كما نجرد موتانا أم نغسله وعليه ثيابه؟. الحديث. رواه أحمد وأبو داود
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ جب صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو غسل دینے کا ارادہ کیا تو انہوں نے کہا اللہ کی قسم! ہمیں علم نہیں کہ ہم نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے کپڑے اتاریں جس طرح ہم اپنے مرنے والوں کے کپڑے اتارتے ہیں یا نہ اتاریں؟ پھر ساری حدیث بیان کی۔ (احمد اور ابوداؤد) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 435]
تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الجنائز، باب في ستر الميت عند غسله، حديث:3141، وأحمد:6 /267.»

حدیث نمبر: 436
وعن أم عطية رضي الله عنها قالت: دخل علينا النبي صلى الله عليه وآله وسلم ونحن نغسل ابنته فقال: «‏‏‏‏اغسلنها ثلاثا أو خمسا أو أكثر من ذلك إن رأيتن ذلك بماء وسدر واجعلن في الآخرة كافورا أو شيئا من كافور» فلما فرغنا آذناه فألقى إلينا حقوه فقال: «‏‏‏‏أشعرنها إياه» .‏‏‏‏ متفق عليه. وفي رواية: «‏‏‏‏ابدأن بميامنها ومواضع الوضوء منها» .‏‏‏‏ وفي لفظ للبخاري: فضفرنا شعرها ثلاثة قرون فألقيناها خلفها.
سیدہ ام عطیہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے پاس اس وقت تشریف لائے جب ہم آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی صاحبزادی کو غسل دے رہی تھیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اسے تین یا پانچ مرتبہ، یا اس سے بھی زیادہ مرتبہ غسل دو۔ اگر ضرورت محسوس کرو، غسل پانی اور بیری کے پتوں سے دو، آخر میں کافور یا فرمایا کچھ کافور ڈالو جب ہم فارغ ہوئیں تو ہم نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو اطلاع بھجوا دی آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا تہ بند اتار کر ہماری طرف پھینک دیا اور فرمایا اسے جسم کے ساتھ لگا دو۔ (بخاری و مسلم) اور ایک روایت میں ہے کہ غسل دائیں طرف سے اور وضو کے اعضاء سے شروع کرنا۔ بخاری کی ایک روایت میں ہے کہ ہم نے ان کے سر کے بالوں کو تین حصوں میں تقسیم کر دیا اور ان کو پشت پر ڈال دیا۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 436]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الجنائز، باب غسل الميت ووضوئه بالماء والسدر، حديث:1253، ومسلم، الجنائز، باب في غسل الميت، حديث:939.»

حدیث نمبر: 437
وعن عائشة رضي الله عنها قالت: كفن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في ثلاثة أثواب بيض سحولية من كرسف ليس فيها قميص ولا عمامة. متفق عليه.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو سحولیہ کے بنے ہوئے سوتی سفید رنگ کے تین کپڑوں میں کفن دیا گیا تھا۔ جس میں قمیص اور پگڑی نہیں تھی۔ (بخاری و مسلم) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 437]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الجنائز، باب الثياب البيض للكفن، حديث:1264، ومسلم، الجنائز، باب في كفن الميت، حديث:941.»

حدیث نمبر: 438
وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: لما توفي عبد الله بن أبي جاء ابنه إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال: أعطني قميصك أكفنه فيه،‏‏‏‏ فأعطاه صلى الله عليه وآله وسلم قميصه.متفق عليه
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے بتایا کہ عبداللہ بن ابی جب فوت ہوا تو اس کا بیٹا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا آپ صلی اللہ علیہ وسلم اپنی قمیص عنایت فرما دیں کہ میں اس میں اسے کفن دے دوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی قمیص اتار کر عنایت فرما دی۔ (بخاری و مسلم) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 438]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الجنائز، باب الكفن في القميص الذي يكف أو لا يكف، حديث:1269، ومسلم، صفات المنافقين، حديث:2774.»

حدیث نمبر: 439
وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏البسوا من ثيابكم البياض فإنها من خير ثيابكم وكفنوا فيها موتاكم» . رواه الخمسة إلا النسائي وصححه الترمذي.
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا سفید لباس زیب تن کیا کرو یہ تمہارے ملبوسات میں بہترین اور عمدہ لباس ہے اور اپنے مرنے والوں کو بھی اس میں کفن دیا کرو۔
نسائی کے علاوہ اسے پانچوں نے روایت کیا ہے اور ترمذی نے اسے صحیح قرار دیا ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 439]
تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الطب، باب في الكحل، حديث:3878، والترمذي، الجنائز، حديث:994، وابن ماجه، الجنائز، حديث:1472، وأحمد:1 /247، 363.»

حدیث نمبر: 440
وعن جابر رضي الله عنه قال قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏إذا كفن أحدكم أخاه فليحسن كفنه» .‏‏‏‏ رواه مسلم.
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم میں سے جب کوئی اپنے بھائی کو کفن دے تو اسے اچھا کفن دینا چاہیئے۔ (مسلم) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 440]
تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الجنائز، باب في تحسين كفن الميت، حديث:943.»

حدیث نمبر: 441
وعنه رضي الله عنه قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يجمع بين الرجلين من قتلى أحد في ثوب واحد ثم يقول: «‏‏‏‏أيهم أكثر أخذا للقرآن؟» ‏‏‏‏ فيقدمه في اللحد ولم يغسلوا ولم يصل عليهم. رواه البخاري.
اور انہی (سیدنا جابر رضی اللہ عنہ) سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم شہداء احد کے دو دو آدمیوں کو ایک لباس میں جمع کرتے تھے پھر فرمایا ان میں سے قرآن کس کو زیادہ یاد تھا۔ جسے زیادہ یاد ہوتا، اسے لحد میں پہلے اتارتے۔ نہ تو ان شہداء کو غسل دیا گیا اور نہ ہی ان کی نماز جنازہ پڑھی گئی۔ (بخاری) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 441]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الجنائز، باب من يقدم في اللحد، حديث:1347 نحو المعني.»

حدیث نمبر: 442
وعن علي رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول: «‏‏‏‏لا تغالوا في الكفن فإنه يسلب سلبا سريعا» . رواه أبو داود.
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے سنا کہ (بہت) قیمتی کفن نہ دیا کرو۔ وہ تو بہت جلد بوسیدہ ہو جاتا ہے۔ (ابوداؤد) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 442]
تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الجنائز، باب كراهية المغالاة في الكفن، حديث:3154.* عمروبن هاشم الجنبي لين الحديث، أفرط فيه ابن حبان (تقريب)، وابن أبي خالد عنعن، وفيه علة أخري.»

حدیث نمبر: 443
وعن عائشة رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لها: «لومت قبلي لغسلتك» ‏‏‏‏ الحديث. رواه أحمد وابن ماجه وصححه ابن حبان.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کا بیان ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں فرمایا کہ اگر تو مجھ سے پہلے فوت ہو جائے تو میں تمہیں غسل دوں گا۔
اسے احمد اور ابن ماجہ نے روایت کیا ہے اور ابن حبان نے اسے صحیح قرار دیا ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 443]
تخریج الحدیث: «أخرجه ابن ماجه، الجنائز، باب ما جاء في غسل الرجل امرأته وغسل المرأة زوجها، حديث:1465، وأحمد:6 /228، الزهري مدلس وعنعن.»

حدیث نمبر: 444
وعن أسماء بنت عميس رضي الله عنها: أن فاطمة رضي الله عنها أوصت أن يغسلها علي. رواه الدارقطني.
سیدہ اسماء بنت عمیس رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ سیدہ فاطمہ رضی اللہ عنہا نے خود یہ وصیت کی تھی کہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ خود ان کو غسل دیں۔ (سنن دارقطنی) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 444]
تخریج الحدیث: «أخرجه الدارقطني:2 /79، والبيهقي:3 /396.* أم جعفربنت محمد بن جعفروهي أم عون بن محمد، لم أجد من وثقها، وقال ابن التركماني: "في سنده من يحتاج إلي كشف حاله" وفي الحديث علة أخري ذكرها ابن التركماني.»

حدیث نمبر: 445
وعن بريدة رضي الله عنه في قصة الغامدية التي أمر النبي صلى الله عليه وآله وسلم برجمها في الزنا قال: ثم أمر بها فصلي عليها ودفنت. رواه مسلم.
سیدنا بریدہ رضی اللہ عنہ سے غامدیہ کے قصہ میں مروی ہے جسے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ارتکاب زنا کی پاداش میں رجم و سنگساری کا حکم دیا تھا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کی نماز جنازہ ادا کرنے کا حکم دیا پھر خود اس کی جنازہ پڑھی اور اسے دفن کیا گیا۔ (مسلم) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 445]
تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الحدود، باب من اعترف علي نفسه بالزني، حديث:1695.»

حدیث نمبر: 446
وعن جابر بن سمرة رضي الله عنهما قال: أتي النبي صلى الله عليه وآله وسلم برجل قتل نفسه بمشاقص فلم يصل عليه. رواه مسلم.
سیدنا جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں ایک آدمی لایا گیا جس نے تیر سے خودکشی کی تھی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کی نماز جنازہ نہ پڑھی۔ (مسلم) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 446]
تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الجنائز، باب ترك الصلاة علي القاتل نفسه، حديث:978.»

حدیث نمبر: 447
وعن أبي هريرة رضي الله عنه في قصة المرأة التي كانت تقم المسجد قال فسأل عنها النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقالوا: ماتت فقال: «‏‏‏‏أفلا كنتم آذنتموني؟» ‏‏‏‏ فكأنهم صغروا أمرها،‏‏‏‏ فقال: «‏‏‏‏دلوني على قبرها» ‏‏‏‏ فدلوه،‏‏‏‏ فصلى عليها. متفق عليه.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے اس عورت کے بارے میں جو مسجد میں جھاڑو دیا کرتی تھی، روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کے متعلق صحابہ کرام رضی اللہ عنہم سے دریافت فرمایا تو صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے جواب دیا کہ وہ فوت ہو چکی ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم نے مجھے اطلاع کیوں دی؟ گویا انہوں نے اس کے معاملہ وفات کو معمولی خیال کیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا مجھے اس کی قبر کا راستہ بتاؤ۔ انہوں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو اس کی قبر کا راستہ بتا دیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے وہاں جا کر قبر پر نماز جنازہ پڑھی۔ (بخاری و مسلم) اور مسلم نے اتنا اضافہ نقل کیا ہے پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا یہ قبریں اہل قبور کے لئے اندھیروں سے بھری ہوئی ہیں اور میری نماز سے ان کی قبروں میں روشنی ہو جاتی ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 447]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الجنائز، باب كنس المسجد، حديث:458، ومسلم، الجنائز، باب الصلاة علي القبر، حديث:956.»

حدیث نمبر: 448
وعن حذيفة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان ينهى عن النعي. رواه أحمد والترمذي وحسنه.
سیدنا حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم موت کے لئے کھلے عام منادی سے منع فرمایا کرتے تھے۔
اسے احمد اور ترمذی نے روایت کیا ہے اور ترمذی نے اسے حسن قرار دیا ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 448]
تخریج الحدیث: «أخرجه الترمذي، الجنائز، باب ما جاء في كراهية النعي، حديث:986، وابن ماجه، الجنائز، حديث:1476، وأحمد:5 /385، 406. *قال يحيي بن معين في بلال بن يحيي: "روايته عن حذيفة مرسلة"، وبه ضعف الحديث.»

حدیث نمبر: 449
وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نعى النجاشي في اليوم الذي مات فيه وخرج بهم إلى المصلى فصف بهم وكبر عليه أربعا. متفق عليه.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے نجاشی کی خبر وفات اسی روز دی جس روز وہ فوت ہوا تھا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کو لے کر جنازہ گاہ کی طرف تشریف لے گئے۔ صف بندی کروائی اور اس پرچار تکبیریں کہیں۔ (بخاری و مسلم) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 449]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الجنائز، باب الرجل ينعيٰ إلي أهل الميت بنفسه، حديث:1245، ومسلم، الجنائز، باب في التكبير علي الجنائز، حديث:951.»

حدیث نمبر: 450
وعن ابن عباس رضي الله عنهما قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول: «‏‏‏‏ما من رجل مسلم يموت فيقوم على جنازته أربعون رجلا لا يشركون بالله شيئا لا شفعهم الله فيه» .‏‏‏‏ رواه مسلم.
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے سنا ہے کہ کوئی مسلمان نہیں مرتا کہ اس کے جنازے میں ایسے چالیس آدمی شریک ہوں جو اللہ تعالیٰ کے ساتھ کسی بھی چیز کو شریک نہیں ٹھہراتے۔ مگر اللہ تعالیٰ اس مرنے والے کے حق میں ان کی شفاعت قبول فرما لیتا ہے۔ (مسلم) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 450]
تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الجنائز، باب من صلي عليه أربعون شفعوا فيه، حديث:948.»

حدیث نمبر: 451
وعن سمرة بن جندب رضي الله عنهما قال: صليت وراء النبي صلى الله عليه وآله وسلم على امرأة ماتت في نفاسها فقام وسطها. متفق عليه
سیدنا سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے ایک ایسی عورت کی نماز جنازہ پڑھی جو حالت نفاس میں فوت ہوئی تھی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس کے درمیان میں کھڑے ہوئے تھے۔ (بخاری و مسلم) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 451]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الجنائز، باب الصلاة علي النفساء إذا ماتت في نفاسها، حديث:1331، ومسلم، الجنائز، باب أين يقوم الإمام من الميت للصلاة عليه، حديث:964.»

حدیث نمبر: 452
وعن عائشة رضي الله عنها قالت: والله لقد صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على ابني بيضاء في المسجد. رواه مسلم.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ اللہ کی قسم! رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے بیضاء کے دونوں بیٹوں کی نماز جنازہ مسجد میں ادا فرمائی۔ (مسلم) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 452]
تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الجنائز، باب الصلاة علي الجنازة في المسجد، حديث:973.»

حدیث نمبر: 453
وعن عبد الرحمن بن أبي ليلى قال: كان زيد بن أرقم يكبر على جنائزنا أربعا وإنه كبر على جنازة خمسا فسألته فقال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكبرها.رواه مسلم والأربعة.
سیدنا عبدالرحمٰن بن ابی لیلٰی سے روایت ہے کہ زید بن ارقم رضی اللہ عنہ ہمارے جنازوں پرچار تکبیریں کہتے تھے مگر (خلاف معمول) ایک مرتبہ انہوں نے پانچ تکبیریں کہیں تو میں نے ان سے دریافت کیا انہوں نے جواب دیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم بھی پانچ تکبیریں کہتے تھے۔
اسے مسلم اور چاروں یعنی ابوداؤد، ترمذی، نسائی اور ابن ماجہ نے روایت کیا ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 453]
تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الجنائز، باب الصلاة علي القبر، حديث:957، وأبوداود، الجنائز، حديث:3197، والترمذي، الجنائز، حديث:1023، والنسائي، الجنائز، حديث:1984، وابن ماجه، الجنائز، حديث:1505.»

حدیث نمبر: 454
وعن علي رضي الله عنه أنه كبر على سهل بن حنيف ستا وقال: إنه بدري. رواه سعيد بن منصور وأصله في البخاري.
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے سہل بن حنیف رضی اللہ عنہ کی نماز جنازہ میں چھ تکبیریں کہیں اور فرمایا کہ وہ بدری تھے۔
اسے سعید بن منصور نے روایت کیا ہے اور اس اصل بخاری میں ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 454]
تخریج الحدیث: «أخرجه سعيد بن منصوركما في فتح الباري:7 /318، وأصله في البخاري، حديث:4004. *إسماعيل ابن أبي خالد عنعن، وله شاهد عند البخاري في التاريخ الكبير:4 /97، وللحديث شواهد أخري.»

حدیث نمبر: 455
وعن جابر رضي الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكبر على جنائزنا أربعا ويقرأ بفاتحة الكتاب في التكبيرة الأولى.رواه الشافعي بإسناد ضعيف.
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے جنازوں پرچار تکبیریں کہا کرتے تھے اور پہلی تکبیر میں سورۃ «فاتحه» (بھی) پڑھتے تھے۔
اسے شافعی نے ضعیف سند سے روایت کیا ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 455]
تخریج الحدیث: «أخرجه الشافعي في الأم:1 /270 نحو المعني، وسنده ضعيف جدًا من أجل إبراهيم بن محمد بن أبي يحيي، ولكن الحديث صحيح لأن له شواهد صحيحة في صحيح البخاري، وغيره، انظر الحديث الآتي.»

حدیث نمبر: 456
وعن طلحة بن عبد الله بن عوف قال: صليت خلف ابن عباس رضي الله عنهما على جنازة فقرأ بفاتحة الكتاب قال: لتعلموا أنها سنة. رواه البخاري.
سیدنا طلحہ بن عبداللہ بن عوف رحمہ اللہ سے مروی ہے کہ میں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما کے پیچھے نماز جنازہ پڑھی۔ انہوں نے اس میں سورۃ «فاتحه» پڑھی اور فرمایا (میں نے اس لئے سورۃ «فاتحه» پڑھی ہے) تاکہ تمہیں معلوم ہو جائے کہ یہ سنت ہے۔ (بخاری) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 456]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الجنائز، باب قراءة فاتحة الكتاب علي الجنازة، حديث:1335.»

حدیث نمبر: 457
وعن عوف بن مالك رضي الله عنه قال: صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على جنازة فحفظت من دعائه «‏‏‏‏اللهم اغفر له،‏‏‏‏ وارحمه،‏‏‏‏ وعافه،‏‏‏‏ واعف عنه،‏‏‏‏ وأكرم نزله،‏‏‏‏ ووسع مدخله،‏‏‏‏ واغسله بالماء،‏‏‏‏ والثلج،‏‏‏‏ والبرد،‏‏‏‏ ونقه من الخطايا،‏‏‏‏ كما ينقى الثوب الأبيض من الدنس،‏‏‏‏ وأبدله دارا خيرا من داره،‏‏‏‏ وأهلا خيرا من أهله،‏‏‏‏ وأدخله الجنة،‏‏‏‏ وقه فتنة القبر،‏‏‏‏ وعذاب النار» .‏‏‏‏ رواه مسلم.
سیدنا عوف بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک جنازہ پر نماز پڑھائی۔ میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی دعا میں سے اتنا حصہ یاد کر لیا «اللهم اغفر له، ‏‏‏‏ ‏‏‏‏ وارحمه، ‏‏‏‏ ‏‏‏‏ وعافه، ‏‏‏‏ ‏‏‏‏ واعف عنه، ‏‏‏‏ ‏‏‏‏ وأكرم نزله، ‏‏‏‏ ‏‏‏‏ ووسع مدخله، ‏‏‏‏ ‏‏‏‏ واغسله بالماء، ‏‏‏‏ ‏‏‏‏ والثلج، ‏‏‏‏ ‏‏‏‏ والبرد، ‏‏‏‏ ‏‏‏‏ ونقه من الخطايا، ‏‏‏‏ ‏‏‏‏ كما ينقى الثوب الأبيض من الدنس، ‏‏‏‏ ‏‏‏‏ وأبدله دارا خيرا من داره، ‏‏‏‏ ‏‏‏‏ وأهلا خيرا من أهله، ‏‏‏‏ ‏‏‏‏ وأدخله الجنة، ‏‏‏‏وقه فتنة القبر، ‏‏‏‏ ‏‏‏‏ وعذاب النار» اے اللہ! اس کی مغفرت فرما دے، اس پر رحم فرما، اسے عافیت و آرام سے رکھ، اس سے درگزر فرما، اس کی مہمان نوازی اچھی فرما، اس کی قبر کشادہ و فراخ کر دے، اسے پانی، برف اور ژالوں (اولوں) سے دھو دے (بالکل صاف کر دے) اسے گناہوں سے ایسا صاف کر دے جیسا کہ سفید کپڑا میل کچیل سے صاف کیا جاتا ہے۔ اور اسے دنیاوی گھر سے بہتر اور عمدہ گھر اور اہل و عیال سے بہتر اہل و عیال عطا فرما، اسے جنت میں داخل فرما، اسے قبر کے فتنہ و آزمائش اور عذاب دوزخ سے محفوظ رکھ۔ (مسلم) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 457]
تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الجنائز، باب الدعاء اللميت في الصلاة، حديث:963.»

حدیث نمبر: 458
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: فكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا صلى على جنازة يقول:«‏‏‏‏اللهم اغفر لحينا وميتنا وشاهدنا وغائبنا وصغيرنا وكبيرنا وذكرنا وأنثانا اللهم من أحييته منا فأحيه على الإسلام ومن توفيته منا فتوفه على الإيمان اللهم لا تحرمنا أجره ولا تضلنا بعده» . رواه مسلم والأربعة.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب کسی کی نماز جنازہ پڑھتے تو یہ دعا مانگتے «اللهم اغفر لحينا وميتنا وشاهدنا وغائبنا وصغيرنا وكبيرنا وذكرنا وأنثانا اللهم من أحييته منا فأحيه على الإسلام ومن توفيته منا فتوفه على الإيمان اللهم لا تحرمنا أجره ولا تضلنا بعده» اے اللہ! ہمارے زندوں اور مردوں، ہمارے حاضر و غائب، ہمارے چھوٹوں اور بڑوں، ہمارے مردوں اور عورتوں کی مغفرت فرما دے! الٰہی! ہم میں سے جسے تو زندہ رکھے اسے اسلام پر زندہ رکھ اور جسے تو موت دے اسے ایمان کی موت سے سرفراز فرما! الٰہی! ہمیں اس کے اجر و ثواب سے محروم نہ رکھ اور نہ ہمیں اس کے بعد گمراہ ہونے دے۔
اسے مسلم اور چاروں یعنی ابوداؤد، ترمذی، نسائی اور ابن ماجہ نے روایت کیا ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 458]
تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الجنائز، باب الدعاء للميت، حديث:3201، والترمذي، الجنائز، حديث:1024، والنسائي، الجنائز، حديث:1986، وابن ماجه، الجنائز، حديث:1498. * قوله: "رواه مسلم" وهم من المؤلف أو من بعده، والله أعلم.»

حدیث نمبر: 459
وعنه رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏إذا صليتم على الميت فأخلصوا له الدعاء» . رواه أبو داود وصححه ابن حبان.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جب تم کسی میت کی نماز جنازہ پڑھو تو خوب خلوص دل سے اس کے لئے دعا کرو۔
اسے ابوداؤد نے روایت کیا ہے اور ابن حبان نے صحیح قرار دیا ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 459]
تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الجنائز، باب الدعاء للميت، حديث:3199، وابن حبان (الإحسان):5 /31.»

حدیث نمبر: 460
وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏أسرعوا بالجنازة فإن تك صالحة فخير تقدمونها إليه وإن تك سوى ذلك فشر تضعونه عن رقابكم» .‏‏‏‏ متفق عليه
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جنازہ لے جانے میں جلدی کیا کرو۔ اس لئے کہ اگر مرنے والا صالح اور نیک آدمی تھا تو اس کے لئے بہتر ہو گا کہ اسے بہتر جگہ کی طرف جلدی لے جاؤ اور اگر دوسرا ہے (برا آدمی ہے) تو اپنی گردن سے اتار کر رکھ دو۔ (بخاری و مسلم) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 460]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الجنائز، باب السرعة بالجنازة، حديث:1315، ومسلم، الجنائز، باب الإسراع بالجنازة، حديث:944.»

حدیث نمبر: 461
وعنه رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏من شهد الجنازة حتى يصلى عليها فله قيراط ومن شهدها حتى تدفن فله قيراطان» ‏‏‏‏ قيل: وما القيراطان؟ قال: «‏‏‏‏مثل الجبلين العظيمين» ‏‏‏‏ متفق عليه ولمسلم: «‏‏‏‏حتى توضع في اللحد» وللبخاري: «‏‏‏‏من تبع جنازة مسلم إيمانا واحتسابا وكان معها حتى يصلى عليها ويفرغ من دفنها فإنه يرجع بقيراطين كل قيراط مثل جبل أحد» .
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جو شخص جنازہ کے ساتھ جائے یہاں تک کہ اس کی نماز پڑھی جائے اسے ایک قیراط کے برابر ثواب ملے گا اور جو شخص دفن ہونے کے وقت تک حاضر رہے اسے دو قیراط کے برابر اجر ملے گا۔ دریافت کیا گیا کہ دو قیراط سے کیا مراد ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا دو قیراط دو بڑے پہاڑوں کے برابر۔ (بخاری ومسلم)
اور مسلم کی روایت میں ہے میت کو قبر میں اتارے جانے تک حاضر رہے۔ اور بخاری کی روایت میں ہے جس نے کسی مسلمان کے جنازے میں ایمان اور حصول ثواب کی نیت سے شرکت کی اور نماز جنازہ کے اختتام تک اس کے ساتھ بھی رہا اور تدفین سے فراغت کے بعد واپس لوٹا تو وہ دو قیراط لے کر واپس لوٹا۔ ہر قیراط احد پہاڑ کے برابر ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 461]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الجنائز، باب من انتظر حتي تدفن، حديث:1325، ومسلم، الجنائز، باب فضل الصلاة علي الجنازة واتبا عها، حديث:945، وحديث "من تبع جنازة مسلم" أخرجه البخاري، الجنائز، حديث:1323.»

حدیث نمبر: 462
وعن سالم عن أبيه رضي الله عنهما أنه رأى النبي صلى الله عليه وآله وسلم وأبا بكر وعمر وهم يمشون أمام الجنازة. رواه الخمسة،‏‏‏‏ وصححه ابن حبان،‏‏‏‏ وأعله النسائي وطائفة بالإرسال.
سیدنا سالم اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ، سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ اور عمر رضی اللہ عنہ کو جنازے کے آگے چلتے دیکھا ہے۔
اس کو پانچوں یعنی احمد، ابوداؤد، ترمذی، نسائی، ابن ماجہ نے روایت کیا ہے اور ابن حبان نے صحیح قرار دیا ہے اور نسائی اور ایک گروہ نے اسے مرسل ہونے کی وجہ سے معلول کہا ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 462]
تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الجنائز، باب المشي أمام الجنازة، حديث:3179، والترمذي، الجنائز، حديث:1007، 1009، والنسائي، الجنائز، حديث:1945، وابن ماجه، الجنائز، حديث:1482، وابن حبان (الإحسان):5 /20، حديث:3035، وقول الترمذي: ((أهل الحديث كلهم يرون...)) يعني من شيوخه، وإلا فبعض أهل الحديث صححه كابن حبان رحمه الله، والمرسل شاهد له.»

حدیث نمبر: 463
وعن أم عطية رضي الله عنها قالت: نهينا عن اتباع الجنائز ولم يعزم علينا. متفق عليه.
سیدہ ام عطیہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ہمیں جنازوں میں شرکت سے منع کر دیا گیا مگر یہ ممانعت ہم پر لازمی قرار نہیں دی گئی۔ (بخاری و مسلم) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 463]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الجنازة، باب اتباع النساء الجنازة، حديث:1278، ومسلم، الجنائز، باب نهي النساء عن اتباع الجنائز، حديث:938.»

حدیث نمبر: 464
وعن أبي سعيد رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏إذا رأيتم الجنازة فقوموا فمن تبعها فلا يجلس حتى توضع» .‏‏‏‏ متفق عليه.
سیدنا ابوسعید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جب تم کسی جنازے کو آتے دیکھو تو کھڑے ہو جاؤ۔ نیز جو شخص جنازے کے ساتھ ہو وہ جنازے کے زمین پر رکھے جانے سے پہلے نہ بیٹھے۔ (بخاری و مسلم) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 464]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الجنائز، باب من تبع جنازة فلا يقعد حتي توضع...، حديث:1310، ومسلم، الجنائز، باب القيام للجنازة، حديث:959.»

حدیث نمبر: 465
وعن أبي إسحاق أن عبد الله بن يزيد رضي الله عنه أدخل الميت من قبل رجلي القبر وقال: هذا من السنة. أخرجه أبو داود.
ابواسحٰق رحمہ اللہ سے مروی ہے کہ عبداللہ بن یزید رضی اللہ عنہ نے میت کو اس کے پاؤں کی طرف سے قبر میں اتارا اور کہا کہ سنت طریقہ یہی ہے۔ (ابوداؤد) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 465]
تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الجنائز، باب في الميت يدخل من قبل رجليه، حديث:3211.»

حدیث نمبر: 466
وعن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏إذا وضعتم موتاكم في القبور فقولوا: بسم الله وعلى مله رسول الله» .‏‏‏‏ أخرجه أحمد وأبو داود والنسائي وصححه ابن حبان وأعله الدارقطني بالوقف.
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا ارشاد ہے کہ جب اپنے مرنے والوں کو قبروں میں اتارو تو «بسم الله وعلى مله رسول الله» کہو۔
اسے احمد، ابوداؤد اور نسائی نے نکالا ہے۔ ابن حبان نے اسے صحیح قرار دیا ہے اور دارقطنی نے اسے معلول قرار دیتے ہوئے اسے موقوف کہا ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 466]
تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الجنائز، باب في الدعاء للميت إذا وضع في قبره، حديث:3213، والترمذي، الجنائز، حديث:1046، وابن ماجه، الجنائز، حديث:1550، والنسائي في الكبرٰي، حديث:10927، وعمل اليوم والليلة، حديث:1088، وأحمد:2 /40، 128، وابن حبان (الموارد)، حديث:772.»

حدیث نمبر: 467
وعن عائشة رضي الله عنها أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: «كسر عظم الميت ككسره حيا» .‏‏‏‏ رواه أبو داود بإسناد علي شرط مسلم. وزاد ابن ماجه من حديث أم سلمة رضي الله عنها:«‏‏‏‏في الإثم» .‏‏‏‏
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا روایت کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کسی مردے کی ہڈی توڑنے (کا گناہ) زندہ انسان کی ہڈی توڑنے کے گناہ کی طرح ہے۔
اسے ابوداؤد نے مسلم کی شرط کی سند سے روایت کیا ہے اور ابن ماجہ نے ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے مروی روایت میں اتنا اضافہ نقل کیا ہے کہ گناہ میں۔‏‏‏‏ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 467]
تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الجنائز، باب في الحفَّار يجد العظم هل يتنكب ذلك المكان؟ حديث:3207، وحديث أم سلمة أخرجه ابن ماجه، حديث:1617 وسنده ضعيف، فيه عبدالله بن زياد مجهول (تقريب).»

حدیث نمبر: 468
وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال: الحدوا لي لحدا وانصبوا علي اللبن نصبا،‏‏‏‏ كما صنع برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم. وللبيهقي عن جابر رضي الله عنه نحوه وزاد: ورفع قبره عن الأرض قدر شبر. وصححه ابن حبان. ولمسلم عنه رضي الله عنه: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن يجصص القبر،‏‏‏‏ وأن يقعد عليه،‏‏‏‏ وأن يبنى عليه.
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہا کہ میرے لیے بغلی لحد والی قبر بنانا اور مجھ پر کچی اینٹیں چننا جس طرح رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ کیا گیا۔ (مسلم) اور بیہقی نے جابر رضی اللہ عنہ کے حوالے سے اسی طرح روایت کیا ہے اور اتنا اضافہ نقل کیا ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی قبر زمین سے صرف ایک بالشت برابر اونچی بنائی گئی۔
ابن حبان نے اسے صحیح قرار دیا ہے۔ اور مسلم میں جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے منع فرمایا کہ قبر کو پختہ کیا جائے اور اس پر بیٹھا جائے اور اس پر عمارت تعمیر کی جائے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 468]
تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الجنائز، باب في اللحد ونصب اللبن علي الميت، حديث:966، وحديث جابر أخرجه البيهقي:3 /410، وقال الحافظ: ((وصححه ابن حبان)): ولم أجده، وحديث ((نهي أن يجصص القبر)) أخرجه مسلم، الجنائز، حديث:970.»

حدیث نمبر: 469
وعن عامر بن ربيعة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم صلى على عثمان بن مظعون وأتى القبر فحثى عليه ثلاث حثيات وهو قائم. رواه الدارقطني.
سیدنا عامر بن ربیعہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے عثمان بن مظعون رضی اللہ عنہ کی نماز جنازہ پڑھی اور ان کی قبر پر تشریف لائے اور کھڑے کھڑے تین لپ مٹی ڈالی۔ (سنن دارقطنی) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 469]
تخریج الحدیث: «أخرجه الدار قطني:2 /76. *فيه عاصم بن عبيدالله، والقاسم بن عبدالله العمري متروك.»

حدیث نمبر: 470
وعن عثمان رضي الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا فرغ من دفن الميت وقف عليه وقال: «‏‏‏‏استغفروا لأخيكم واسألوا له التثبيت فإنه الآن يسأل» .‏‏‏‏رواه أبو داود،‏‏‏‏ وصححه الحاكم.
سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب میت کی تدفین سے فارغ ہو جاتے تو قبر پر کھڑے ہو جاتے اور فرماتے کہ اپنے بھائی کیلئے بخشش مانگو اور ثابت قدم رہنے کی دعا کرو کیونکہ اب اس سے بازپرس کی جائے گی۔
اسے ابوداؤد نے روایت کیا ہے اور حاکم نے صحیح قرار دیا ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 470]
تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الجنائز، باب الاستغفار عند القبر للميت في وقت الانصراف، حديث:3221، والحاكم:1 /380.»

حدیث نمبر: 471
وعن ضمرة بن حبيب أحد التابعين قال: كانوا يستحبون إذا سوي على الميت قبره وانصرف الناس عنه أن يقال عند قبره: يا فلان قل: لا إله إلا الله ثلاث مرات يا فلان قل: ربي الله وديني الإسلام ونبيي محمد. رواه سعيد بن منصور موقوفا،‏‏‏‏ وللطبراني نحوه من حديث أبي أمامة مرفوعا مطولا.
سیدنا ضمرہ بن حبیب رحمہ اللہ جو ایک تابعی ہیں، سے مروی ہے کہ لوگ مستحب سمجھتے تھے کہ جب میت کی قبر برابر و ہموار کر دی جاتی اور لوگ جب جانے لگتے تو قبر کے پاس کھڑے ہو کر میت کو مخاطب ہو کر یوں کہا جائے اے فلاں! «لا إله إلا الله» کہو اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں اس کو تین مرتبہ کہے اے فلاں! «ربي الله وديني الإسلام ونبيي محمد» کہو میرا رب اللہ ہے، میرا دین اسلام ہے اور محمد صلی اللہ علیہ وسلم میرے نبی ہیں۔
سعید بن منصور نے اسے موقوف بیان کیا ہے اور طبرانی نے اسی طرح کی ابوامامہ رضی اللہ عنہ کی لمبی مرفوع حدیث بیان کی ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 471]
تخریج الحدیث: «أخرجه سعيد بن منصور. *فيه أشياخ من أهل حمص، وهم مجهولون، وحديث أبي أمامة، أخرجه الطبراني في الكبير:8 /298، وحديث:7979 وسنده ضعيف، فيه جماعة لم يعرفهم الهيثمي كما في مجمع الزوائد:2 /324، وقال الحافظ في التلخيص الحبير:2 /135، 136، حديث:796، "وإسناده صالح، وقد قواه الضياء، في أحكامه. وفي السند: محمد بن إبراهيم بن العلاء الحمصي، قال الحافظ في تقريب التهذيب:((منكر الحديث)).»

حدیث نمبر: 472
وعن بريدة بن الحصيب الأسلمي رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:«‏‏‏‏كنت نهيتكم عن زيارة القبور فزوروها» .‏‏‏‏ رواه مسلم. زاد الترمذي: «‏‏‏‏فإنها تذكر الآخرة» . زاد ابن ماجه من حديث ابن مسعود: «‏‏‏‏وتزهد في الدنيا» .
سیدنا بریدہ بن حصیب اسلمی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میں نے تمہیں قبروں کی زیارت سے منع کیا تھا۔ اب ان کی زیارت کرو۔ (مسلم)
ترمذی نے اتنا اضافہ کیا ہے کہ قبروں کی زیارت آخرت کی یاد دلاتی ہے۔ اور ابن ماجہ نے ابن مسعود رضی اللہ عنہما کی روایت میں اتنا اضافہ کیا ہے کہ یہ زیارت دنیا سے بے رغبت بنا دیتی ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 472]
تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الجنائز، باب استئذان النبي صلي الله عليه وسلم في زيارة قبر أمه، حديث:977، والترمذي، الجنائز، حديث:1054 وقال: "حسن صحيح" وحديث ابن مسعود أخرجه ابن ماجه، الجنائز، حديث:1571 وهو حديث حسن.»

حدیث نمبر: 473
وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لعن زائرات القبور. أخرجه الترمذي وصححه ابن حبان.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے قبروں کی زیارت کرنے والی جانے والی خواتین پر لعنت فرمائی ہے۔
اسے ترمذی نے نکالا ہے اور ابن حبان نے صحیح قرار دیا ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 473]
تخریج الحدیث: «أخرجه الترمذي، الصلاة، باب ما جاء في كراهية أن يتخذ علي القبر مسجدًا، حديث:320 بطوله.* أبو صالح باذام مولي أم هاني ء ضعيف مدلس حدث به بعد اختلاطه، والحديث حسن، بلفظ: أن رسول الله صلي الله عليه وسلم لعن زوارات القبور، أخرجه الترمذي، الجنائز، حديث:1056 وغيره.»

حدیث نمبر: 474
وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال: لعن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم النائحة والمستمعة. أخرجه أبو داود.
سیدنا ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے نوحہ کرنے اور سننے والی پر لعنت فرمائی ہے۔ (ابوداؤد) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 474]
تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الجنائز، باب في النوح، حديث: 3128.* قال أبو حاتم الرازي: " حديث منكر، محمد بن الحسن وأبوه وجده ضعفاء في الحديث".»

حدیث نمبر: 475
وعن أم عطية رضي الله عنها قالت: أخذ علينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عند البيعة أن لا ننوح. متفق عليه.
سیدہ ام عطیہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہم سے بیعت کے موقع پر یہ عہد لیا تھا کہ ہم میت پر نوحہ نہیں کریں گی۔ (بخاری و مسلم) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 475]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الجنائز، باب ما ينهي من النوح والبكاء، والزجر عن ذلك، حديث:1306، ومسلم، الجنائز، باب التشديد في النياحة، حديث:936.»

حدیث نمبر: 476
وعن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «الميت يعذب في قبره بما نيح عليه» .‏‏‏‏ متفق عليه،‏‏‏‏ ولهما نحوه عن المغيرة بن شعبة.
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا مرنے والے کو اس پر نوحہ کرنے والوں کے سبب سے قبر میں عذاب دیا جاتا ہے۔ (بخاری و مسلم)
نیز ان دونوں نے مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ کے واسطہ سے اسی طرح روایت بیان کی ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 476]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الجنائز، باب قولالنبي صلي الله عليه وسلم يعذب الميت ببعض بكاء أهله عليه، حديث:1290، ومسلم، الجنائز، باب الميت يعذب ببكاء أهله عليه، حديث:927، وحديث المغيرة أخرجه البخاري، الجنائز، حديث:1291، ومسلم، الجنائز، حديث:933.»

حدیث نمبر: 477
وعن أنس رضي الله عنه قال: شهدت بنتا للنبي صلى الله عليه وآله وسلم تدفن،‏‏‏‏ ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالس على القبر فرأيت عينيه تدمعان. واه البخاري.
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کا بیان ہے کہ میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی ایک صاحبزادی کی تدفین کے موقع پر حاضر تھا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم قبر کے پاس بیٹھے ہوئے تھے کہ میں نے دیکھا آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی دونوں آنکھوں سے آنسو جاری تھے۔ (بخاری) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 477]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الجنائز، باب قول النبي صلي الله عليه وسلم يعذب الميت ببعض بكاء أهله عليه، حديث:1285.»

حدیث نمبر: 478
وعن جابر رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏لا تدفنوا موتاكم بالليل إلا أن تضطروا» .‏‏‏‏ أخرجه ابن ماجه،‏‏‏‏ وأصله في مسلم،‏‏‏‏ لكن قال: زجر أن يقبر الرجل بالليل حتى يصلى عليه.
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اپنے مرنے والوں کو رات کے اوقات میں دفن نہ کرو الایہ کہ تم اس کے لئے مجبور ہو جاؤ۔ (ابن ماجہ) اس کی اصل مسلم میں ہے لیکن اسی میں ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے رات کو دفن کرنے پر ڈانٹا الایہ کہ نماز جنازہ پڑھ لی جائے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 478]
تخریج الحدیث: «أخرجه ابن ماجه، الجنائز، باب ما جاء في الأوقات التي لا يصلي فيها علي الميت، حديث:1521 وسنده ضعيف، وللحديث شاهد عند مسلم، الجنائز، حديث:943.»

حدیث نمبر: 479
وعن عبد الله بن جعفر رضي الله عنهما قال: لما جاء نعي جعفر حين قتل قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «اصنعوا لآل جعفر طعاما فقد أتاهم ما يشغلهم» .‏‏‏‏ أخرجه الخمسة إلا النسائي.
سیدنا عبداللہ بن جعفر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ جب جعفر بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کی شہادت کی خبر موصول ہوئی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ جعفر کے گھر والوں کے لئے کھانا تیار کرو۔ ان کو ایسی تکلیف دہ اطلاع ملی ہے جو ان کو کھانا پکانے سے مشغول رکھے گی۔ نسائی کے علاوہ اسے پانچوں نے روایت کیا ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 479]
تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الجنائز، باب صفة الطعام لأهل الميت، حديث:3132، والترمذي، الجنائز، حديث:998، وابن ماجه، الجنائز، حديث:1610، وأحمد:1 /205.»

حدیث نمبر: 480
وعن سليمان بن بريدة عن أبيه رضي الله عنهما قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعلمهم إذا خرجوا إلى المقابرأن يقولوا: السلام على أهل الديار من المؤمنين والمسلمين وإنا إن شاء الله بكم للاحقون أسأل الله لنا ولكم العافية. رواه مسلم.
سیدنا سلیمان بن بریدہ رحمہ اللہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم اجمعین جب قبرستان جاتے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ان کو سکھلاتے کہ یوں کہو «السلام على أهل الديار من المؤمنين والمسلمين وإنا إن شاء الله بكم للاحقون أسأل الله لنا ولكم العافية» اہل دیار مومنوں اور مسلمانوں پر سلام ہو! یقیناً، انشاء اللہ ہم بھی آپ کے ساتھ ملنے والے ہیں اور ہم اپنے لیے اور آپ کے لیے اللہ سے عافیت مانگتے ہیں۔ (مسلم) [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 480]
تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الجنائز، باب ما يقال عند دخول القبور والدعاء لأهلها، حديث:975.»

حدیث نمبر: 481
وعن ابن عباس رضي الله عنهما قال: مر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بقبور المدينة فأقبل عليهم بوجهه فقال: «‏‏‏‏السلام عليكم يا أهل القبور يغفر الله لنا ولكم،‏‏‏‏ أنتم سلفنا،‏‏‏‏ ونحن بالأثر» . رواه الترمذي وقال: حسن.
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا گزر مدینہ کے قبرستان سے ہوا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم ان کی طرف متوجہ ہوئے اور فرمایا «السلام عليكم يا أهل القبور يغفر الله لنا ولكم، ‏‏‏‏‏‏‏‏ أنتم سلفنا، ‏‏‏‏‏‏‏‏ ونحن بالأثر» اے اہل قبور! تم پر سلام ہو! اللہ ہماری اور تمہاری مغفرت فرمائے! تم ہمارے پیش رو ہو ہم تمہارے پیچھے چلے آ رہے ہیں۔ اسے ترمذی نے روایت کیا اور حسن قرار دیا ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 481]
تخریج الحدیث: «أخرجه الترمذي، الجنائز، باب ما يقول الرجل إذا دخل المقابر، حديث:1053. * قابوس فيه لين (تقريب).»

حدیث نمبر: 482
وعن عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏لا تسبوا الأموات،‏‏‏‏ فإنهم قد أفضوا إلى ما قد قدموا» .‏‏‏‏ رواه البخاري. وروى الترمذي عن المغيرة نحوه،‏‏‏‏ لكن قال: «‏‏‏‏فتؤذوا الأحياء» .
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا مردوں کو گالی مت دو کیونکہ وہ اس تک پہنچ چکے ہیں جو انہوں نے آگے بھیجا۔ (بخاری)
ترمذی نے مغیرہ کے حوالہ سے اسی طرح روایت کیا ہے لیکن اس میں «فتؤذوا الأحياء» ‏‏‏‏ ہے یعنی تم (گالی دے کر) زندہ لوگوں کو تکلیف دیتے ہو۔ [بلوغ المرام/كتاب الجنائز/حدیث: 482]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الجنائز، باب ما ينهي من سب الأموات، حديث:1393، وحديث المغيرة أخرجه الترمذي، البر والصلة، حديث:1982 وهو حديث حسن.»