الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
بلوغ المرام کل احادیث 1359 :حدیث نمبر
بلوغ المرام
طہارت کے مسائل
पवित्रता के नियम
حدیث نمبر: 91
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن سراقة بن مالك رضي الله عنه قال: علمنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في الخلاء: ان نقعد على اليسرى وننصب اليمنى. رواه البيهقي بسند ضعيف.وعن سراقة بن مالك رضي الله عنه قال: علمنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في الخلاء: أن نقعد على اليسرى وننصب اليمنى. رواه البيهقي بسند ضعيف.
سیدنا سراقہ بن مالک رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے قضائے حاجت کی تعلیم دیتے ہوئے ہمیں فرمایا کہ ہم بائیں پاؤں پر وزن دے کر بیٹھیں اور دائیں کو کھڑا رکھیں (اس پر بوجھ کم ڈالیں)۔ اس کو بیہقی نے ضعیف سند کے ساتھ روایت کیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البيهقي فيه السنن الكبرٰي: 1 / 96 وفيه رجل من بني مدلج عن أبيه وهما مجهولان.»

Narrated Suraqa bin Malik (rad): Allah’s Messenger (ﷺ) educated us about lavatory (manners) that we should sit on our left foot and keep erect our right foot. [Reported by Al-Baihaqi through a chain of weak narrators].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف
حدیث نمبر: 92
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن عيسى بن يزداد (برداد» ‏‏‏‏» عن ابيه رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏إذا بال احدكم فلينتر ذكره ثلاث مرات» .‏‏‏‏ رواه ابن ماجه بسند ضعيف.وعن عيسى بن يزداد (برداد» ‏‏‏‏» عن أبيه رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏إذا بال أحدكم فلينتر ذكره ثلاث مرات» .‏‏‏‏ رواه ابن ماجه بسند ضعيف.
سیدنا عیسیٰ بن یزدار نے اپنے والد سے روایت بیان کی کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم میں سے جب کوئی پیشاب کرے تو عضو مخصوص کو تین مرتبہ جھاڑ لے۔ اسے ابن ماجہ نے ضعیف سند کے ساتھ روایت کیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه ابن ماجه، الطهارة، باب الاستبراء بعد البول، حديث:326، قال البوصيري:"إسناده ضعيف" وزمعة ضعيف، وعيسي بن يزداد مجهول الحال.»

Narrated ‘Iesa bin Yazdad from his father (ra): Allah’s Messenger (ﷺ) said: “When one of you passes urine, he should empty his penis three times”. [Reported by Ibn Majah through a weak chain of narrators].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف
حدیث نمبر: 93
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابن عباس رضي الله عنهما ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم سال اهل قباء فقال: «‏‏‏‏إن الله يثني عليكم» فقالوا: إنا نتبع الحجارة الماء. رواه البزار بسند ضعيف. واصله في ابي داود،‏‏‏‏ وصححه ابن خزيمة من حديث ابي هريرة رضي الله عنه،‏‏‏‏ بدون ذكر الحجارة.وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم سأل أهل قباء فقال: «‏‏‏‏إن الله يثني عليكم» فقالوا: إنا نتبع الحجارة الماء. رواه البزار بسند ضعيف. وأصله في أبي داود،‏‏‏‏ وصححه ابن خزيمة من حديث أبي هريرة رضي الله عنه،‏‏‏‏ بدون ذكر الحجارة.
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما روایت کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اہل قباء سے سوال کیا کہ اللہ تعالیٰ نے تمہاری (پاکیزگی کے بارے میں) بڑی تعریف فرمائی ہے، اس کی وجہ کیا ہے؟ انہوں نے عرض کیا کہ ہم ڈھیلوں کے استعمال کے بعد مزید طہارت کے لیے پانی بھی استعمال کرتے ہیں۔
اسے ضعیف سند کے ساتھ بزار نے روایت کیا ہے۔ اس کی اصل ابوداؤد اور ترمذی میں موجود ہے (اسی سلسلے میں) ابن خزیمہ نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کی روایت کو صحیح قرار دیا ہے البتہ اس میں ڈھیلوں کا ذکر نہیں ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البزار(كشف الأستار):1 /130، 131، حديث:247، فيه محمد بن عبدالعزيز بن عمر وهو منكر الحديث، وحديث أبي هريرة أخرجه أبوداود، الطهارة، حديث:44، والترمذي، تفسير القرآن، حديث:3100، بغير هذا اللفظ، وهو حسن بالشواهد(انظرمسند أحمد:6 /6،حديث:23723 وسنده حسن قوي) وابن خزيمة من حديث أبي هريرة.»

Narrated Ibn ‘Abbas (ﷺ): The Prophet (ﷺ) asked the residents of Quba that what had earned them the Praise of Allah and they replied, “We use water after (cleaning ourselves with) stones.” [Reported by Al-Bazzar with Da’if chain of narrators]. and its Asl (original source) is in Abu Da’ud and At-Tirmidhi and Ibn Khuzaima graded it Sahih (sound) through Abu Huraira (rad) without mentioning the “stones”.]
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف
8. باب الغسل وحكم الجنب
8. غسل اور جنبی کے حکم کا بیان
८. ग़ुस्ल “ अपवित्रता क्या है और अपवित्र हो जाने के बाद नहाने के नियम ”
حدیث نمبر: 94
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
عن ابي سعيد الخدري رضي الله تعالى عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏الماء من الماء» رواه مسلم،‏‏‏‏ واصله في البخاري.عن أبي سعيد الخدري رضي الله تعالى عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏الماء من الماء» رواه مسلم،‏‏‏‏ وأصله في البخاري.
سیدنا ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا پانی کا استعمال خروج پانی سے ہے۔ (یعنی جب تک منی کا خروج نہ ہو اس وقت تک غسل واجب نہیں ہوتا۔) اسے مسلم نے روایت کیا ہے اور اصل روایت بخاری میں بھی ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، اليحض، باب إنما الماء من الماء، حديث:343 واللفظ له، والبخاري، الوضوء، باب من لم يرالوضوءإلا من المخرجين من القبل والدبر، حديث:180.»

Narrated Abu Sa’id Al-Khudri (rad): Allah’s Mesenger (ﷺ) said: “The water (of the ghusl) is due to the water (of sexual emission)”. [Reported by Muslim]. and its Asl (origin) is in Al-Bukhari.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 95
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏إذا جلس بين شعبها الاربع ثم جهدها،‏‏‏‏ فقد وجب الغسل» .‏‏‏‏ متفق عليه. وزاد مسلم: «‏‏‏‏وإن لم ينزل» .‏‏‏‏وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏إذا جلس بين شعبها الأربع ثم جهدها،‏‏‏‏ فقد وجب الغسل» .‏‏‏‏ متفق عليه. وزاد مسلم: «‏‏‏‏وإن لم ينزل» .‏‏‏‏
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ جب تم میں سے کوئی عورت کی چار شاخوں کے درمیان میں بیٹھے پھر اپنی پوری کوشش کر لے تو اس پر غسل واجب ہو گیا۔ (بخاری و مسلم) اور مسلم نے اتنا اضافہ نقل کیا ہے کہ خواہ انزال نہ ہوا ہو۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الغسل، باب إذاالتقي الختانان، حديث:291، ومسلم، الحيض، باب نسخ الماء من الماء ووجوب الغسل بالتقاء الختانين، حديث:348.»

Narrated Abu Huraira (rad): Allah’s Messenger (ﷺ) said that, “If one of you sits between her legs (of a woman) and penetrates her, Ghusl (bath) is obligatory.” [Agreed upon]. And Muslim added: “Even if he does not ejaculate”.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 96
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ام سلمة رضي الله عنها ان ام سليم- وهي امراة ابي طلحة- قالت: يا رسول الله! إن الله لا يستحيي من الحق،‏‏‏‏ فهل على المراة الغسل إذا احتلمت؟ قال: «‏‏‏‏نعم إذا رات الماء» .‏‏‏‏ الحديث متفق عليه.وعن أم سلمة رضي الله عنها أن أم سليم- وهي امرأة أبي طلحة- قالت: يا رسول الله! إن الله لا يستحيي من الحق،‏‏‏‏ فهل على المرأة الغسل إذا احتلمت؟ قال: «‏‏‏‏نعم إذا رأت الماء» .‏‏‏‏ الحديث متفق عليه.
سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ام سلیم رضی اللہ عنہا ابوطلحہ رضی اللہ عنہ کی اہلیہ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا یا رسول اللہ! اللہ تعالیٰ حق بیان کرنے سے حیاء نہیں کرتا تو بتائیں کیا عورت کو جب احتلام ہو جائے تو اس پر بھی غسل فرض ہے؟ فرمایا ہاں! جب وہ پانی دیکھے۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الغسل، باب إذا احتلمت المرأة، حديث:282، وانظر، حديث:130، ومسلم، الحيض، باب وجوب الغسل علي المرأة بخروج المني منها، حديث:313.»

Narrated Umm Salam (rad): Umm Sulaim, the wife Abu Talha said, “O Allah’s Messenger! Allah is not ashamed of the truth. Is a Ghusl (bath) compulsory for a woman when she has a sexual dream?” He (ﷺ) replied, “Yes! When she sees signs of liquid” [Agreed upon].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 97
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن انس رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: في المراة ترى في منامها ما يرى الرجل،‏‏‏‏ قال: «‏‏‏‏تغتسل» .‏‏‏‏ متفق عليه. وزاد مسلم: فقالت ام سلمة: وهل يكون هذا؟ قال:«‏‏‏‏نعم،‏‏‏‏ فمن اين يكون الشبه؟» .‏‏‏‏وعن أنس رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: في المرأة ترى في منامها ما يرى الرجل،‏‏‏‏ قال: «‏‏‏‏تغتسل» .‏‏‏‏ متفق عليه. وزاد مسلم: فقالت أم سلمة: وهل يكون هذا؟ قال:«‏‏‏‏نعم،‏‏‏‏ فمن أين يكون الشبه؟» .‏‏‏‏
سیدنا انس رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس عورت کے متعلق فرمایا جو خواب میں وہی کچھ دیکھے جو ایک نوجوان مرد دیکھتا ہے (احتلام) کہ وہ غسل کرے۔ (بخاری و مسلم) اور مسلم نے اتنا اضافہ بھی کیا ہے کہ سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے جواب دینے پر مزید دریافت کیا، کیا ایسا (عورت) کے ساتھ بھی ہوتا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ہاں! اگر ایسا نہ ہوتا تو مشابہت کہاں سے ہوتی۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري: لم أجده من حديث أنس رضي الله عنه، ومسلم، الحيض، باب وجوب الغسل علي المرأة بخروج المني منها، حديث: 310، 312.»

Narrated Anas (rad): Allah’s Messenger (ﷺ) said about the precept of a woman having ejaculation during sleep like a man, “She should take a Ghusl (bath)”. [Agreed upon]. Added Muslim: Umm Salama said, “Does this happen (to a woman)?” He (ﷺ) said: “Yes, otherwise where does the resemblance (of a child to its mother) come from?”
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 98
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن عائشة رضي الله عنها قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يغتسل من اربع: من الجنابة،‏‏‏‏ ويوم الجمعة،‏‏‏‏ ومن الحجامة،‏‏‏‏ ومن غسل الميت. رواه ابو داود وصححه ابن خزيمة.وعن عائشة رضي الله عنها قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يغتسل من أربع: من الجنابة،‏‏‏‏ ويوم الجمعة،‏‏‏‏ ومن الحجامة،‏‏‏‏ ومن غسل الميت. رواه أبو داود وصححه ابن خزيمة.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم چار چیزوں کی وجہ سے غسل فرمایا کرتے تھے۔ جنابت، جمعہ کے روز، سینگی لگوانے کے بعد اور میت کو غسل دینے کی وجہ سے۔ ابوداؤد نے اسے روایت کیا ہے اور ابن خزیمہ نے صحیح قرار دیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الطهارة، باب في الغسل اللجمعة، حديث:348، وانظر، حديث:3160، وابن خزيمة:1 / 126، حديث:256، وضعفه أبوداود، والسند حسن، وللحديث شواهد.»

Narrated ‘Aisha (rad): Allah’s Messenger (ﷺ) used to take a bath from four things; after sexual intercourse, on Fridays, after extracting blood from his body and after washing a dead body. [Reported by Abu Da’ud and Ibn Khuzaima graded it Sahih (sound)]
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: حسن
حدیث نمبر: 99
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابي هريرة رضي الله عنه- في قصة ثمامة بن اثال عندما اسلم- وامره النبي صلى الله عليه وآله وسلم ان يغتسل. رواه عبد الرزاق،‏‏‏‏ واصله متفق عليه.وعن أبي هريرة رضي الله عنه- في قصة ثمامة بن أثال عندما أسلم- وأمره النبي صلى الله عليه وآله وسلم أن يغتسل. رواه عبد الرزاق،‏‏‏‏ وأصله متفق عليه.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے ثمامہ بن اثال رضی اللہ عنہ کے اسلام لانے کے واقعہ کے متعلق مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے غسل کرنے کا حکم ارشاد فرمایا۔ عبدالرزاق نے اسے روایت کیا ہے اور اس کی اصل بخاری و مسلم میں موجود ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه عبدالرزاق، ومن طريقه ابن خزيمة: 1 / 125، حديث:253، والبيهقي: 1 / 171، والبخاري، المغازي، حديث:4372، ومسلم، الجهاد، حديث:1764.»

Narrated Abu Huraira (rad) regarding the story of Thumama bin Uthal when he embraced Islam: The Prophet (ﷺ) ordered him to take a bath. [Narrated by Abdur-Razzaq]. and its origin is in Al-Bukhari and Muslim.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 100
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابي سعيد الخدري رضي الله عنه: ان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏غسل يوم الجمعة واجب على كل محتلم» .‏‏‏‏ اخرجه السبعة.وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏غسل يوم الجمعة واجب على كل محتلم» .‏‏‏‏ أخرجه السبعة.
سیدنا ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جمعہ کے روز غسل کرنا ہر بالغ پر واجب ہے۔
اس کو ساتوں یعنی بخاری، مسلم، ابوداؤد، ترمذی، نسائی، ابن ماجہ اور احمد نے روایت کیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الجمعة، باب فضل الغسل يوم الجمعة...، حديث:879، ومسلم، الجمعة، باب الطيب والسواك يوم الجمعة، حديث:846، وأبوداود، الطهارة، حديث:341، وأشار إليه الترمذي، الصلاة، حديث: 492، وابن ماجه، الصلاة، حديث:1089، والنسائي، الصلاة، حديث:1376، وأحمد:3 /60.»

Narrated Abu Sa’id Al-Khudri (rad): Allah’s Messenger (ﷺ) said: “Taking a bath on Friday is a must for every adult”. [Reported by As-Sab’a].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح

Previous    6    7    8    9    10    11    12    13    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.