الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4035 :ترقیم البانی
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4103 :حدیث نمبر
سلسله احاديث صحيحه
ابتدائے (مخلوقات)، انبیا و رسل، عجائبات خلائق
जगत निर्माण, नबी और रसूलों का ज़िक्र और चमत्कार
2504. موسیٰ علیہ السلام کے بعد بنو اسرائیل کے خلیفے کا واقعہ
“ मूसा अलैहिस्सलाम के बाद बनि इसराईल के ख़लीफ़ा की कहानी ”
حدیث نمبر: 3858
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
-" إن بني إسرائيل استخلفوا خليفة عليهم بعد موسى صلى الله عليه وسلم، فقام يصلي ليلة فوق بيت المقدس في القمر فذكر امورا كان صنعها فخرج، فتدلى بسبب، فاصبح السبب معلقا في المسجد وقد ذهب. قال: فانطلق حتى اتى قوما على شط البحر فوجدهم يضربون لبنا او يصنعون لبنا، فسالهم: كيف تاخذون على هذا اللبن؟ قال: فاخبروه، فلبن معهم، فكان ياكل من عمل يده، فإذا كان حين الصلاة قام يصلي، فرفع ذلك العمال إلى دهقانهم، ان فينا رجلا يفعل كذا وكذا، فارسل إليه فابى ان ياتيه، ثلاث مرات، ثم إنه جاء يسير على دابته فلما رآه فر فاتبعه فسبقه، فقال: انظرني اكلمك، قال: فقام حتى كلمه، فاخبره خبره فلما اخبره انه كان ملكا وانه فر من رهبة ربه، قال: إني لاظنني لاحق بك، قال: فاتبعه، فعبدا الله حتى ماتا برميلة مصر، قال عبد الله: لو اني كنت ثم لاهتديت إلى قبرهما بصفة رسول الله صلى الله عليه وسلم التي وصف لنا".-" إن بني إسرائيل استخلفوا خليفة عليهم بعد موسى صلى الله عليه وسلم، فقام يصلي ليلة فوق بيت المقدس في القمر فذكر أمورا كان صنعها فخرج، فتدلى بسبب، فأصبح السبب معلقا في المسجد وقد ذهب. قال: فانطلق حتى أتى قوما على شط البحر فوجدهم يضربون لبنا أو يصنعون لبنا، فسألهم: كيف تأخذون على هذا اللبن؟ قال: فأخبروه، فلبن معهم، فكان يأكل من عمل يده، فإذا كان حين الصلاة قام يصلي، فرفع ذلك العمال إلى دهقانهم، أن فينا رجلا يفعل كذا وكذا، فأرسل إليه فأبى أن يأتيه، ثلاث مرات، ثم إنه جاء يسير على دابته فلما رآه فر فاتبعه فسبقه، فقال: أنظرني أكلمك، قال: فقام حتى كلمه، فأخبره خبره فلما أخبره أنه كان ملكا وأنه فر من رهبة ربه، قال: إني لأظنني لاحق بك، قال: فاتبعه، فعبدا الله حتى ماتا برميلة مصر، قال عبد الله: لو أني كنت ثم لاهتديت إلى قبرهما بصفة رسول الله صلى الله عليه وسلم التي وصف لنا".
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بنو اسرائیل نے موسیٰ علیہ السلام کے بعد اپنے لیے ایک خلیفہ مقرر کیا، ایک دن وہ چاندنی رات کو بیت المقدس کے اوپر نماز پڑھنے لگ گیا اور وہ امور یاد کئے جو اس نے سر انجام دیے تھے۔ پھر وہ وہاں سے نکلا اور رسّی کے ساتھ لٹکا۔ مسجد میں رسی لٹکی رہی اور وہ وہاں سے چلا گیا اور سمندر کے کنارے پر ایسے لوگوں کے پاس پہنچ گیا جو کچی اینٹیں بنا رہے تھے۔ ان سے پوچھا کہ تم لوگ یہ اینٹیں بنانے کی کتنی اجرت لیتے ہو؟ انہوں نے (‏‏‏‏ساری صورتحال) بتائی۔ نتیجتاً اس نے بھی اینٹیں بنانا شروع کر دیں اور اپنے ہاتھ کی کمائی سے گزر بسر کرنے لگ گیا۔ جب نماز کا وقت ہوتا تو وہ نماز پڑھتا تھا۔ عُمال نے یہ بات اپنے سردار تک پہنچا دی کہ ایک آدمی ایسے ایسے کرتا ہے۔ ا‏‏‏‏س نے اس کو بلایا، لیکن اس نے ا‏‏‏‏س کے پاس جانے سے انکار کر دیا، ایسے تین دفعہ ہوا، بالآخر وہ سواری پر سوار ہو کر آیا، جب اس نے اس کو آتے ہوئے دیکھا تو بھاگنا شروع کر دیا۔ اس نے اس کا تعاقب کیا اور اس سے سبقت لے گیا اور کہا: مجھے اتنی مہلت دو کہ میں تمہارے ساتھ بات کر سکوں۔ چنانچہ وہ ٹھہر گیا، اس نے ا‏‏‏‏س سے بات کی، اس نے ساری صورتحال واضح کی اور کہا کہ میں بھی ایک بادشاہ تھا، لیکن اپنے رب کے ڈر کی وجہ سے بھاگ آیا ہوں۔ اس نے یہ سن کر کہا: مجھے گمان ہے کہ میں بھی تمہارے ساتھ مل جاؤں گا، پھر وہ اس کے پیچھے چلا گیا اور وہ دونوں اللہ تعالیٰ کی عبادت کرنے لگے، حتیٰ کہ مصر کے رمیلہ مقام پر فوت ہو گئے۔ ‏‏‏‏سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: اگر میں وہاں ہوتا تو ان کی قبروں کو ان صفات کی بناء پر پہچان لیتا جو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے بیان کی تھیں۔
हज़रत अब्दुल्लाह बिन मसऊद रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि नबी करीम सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “बनि इसराईल ने मूसा अलैहिस्सलाम के बाद अपने लिये एक ख़लीफ़ह चुना, एक दिन वह चांदनी रात को बेत अल-मुक़ददस के उपर नमाज़ पढ़ने लगा और वे मामले याद किये जो उसने किये थे। फिर वह वहां से निकला और रस्सी के साथ लटका। मस्जिद में रस्सी लटकी रही और वह वहां से चला गया और समुद्र के किनारे पर ऐसे लोगों के पास पहुंच गया जो कच्ची ईटें बना रहे थे। उन से पूछा कि तुम लोग यह ईटें बनाने की कितनी मज़दूरी लेते हो ? उन्हों ने (सारी बात) बताई। तो उसने भी ईटें बनाना शुरू करदीं और अपने हाथ की कमाई से गुज़रबसर करने लगा। जब नमाज़ का समय होता तो वह नमाज़ पढ़ता था। मज़दूर ने यह बात अपने सरदार तक पहुंचा दी कि एक आदमी ऐसे ऐसे करता है। उसने उसको बुलाया, लेकिन उसने उसके पास जाने से इन्कार कर दिया, ऐसा तीन दफ़ा हुआ, अंत में वह सवारी पर सवार होकर आया, जब उसने उसको आते हुए देखा तो भागना शुरू कर दिया। उसने उसका पीछा किया और उसको पकड़ लिया और कहा, मुझे इतना समय दो कि मैं तुम्हारे साथ बात करसकूं। इसलिए वह ठहर गया, उसने उस से बात की, उसने सारी बात बताई और कहा कि मैं भी एक बादशाह था, लेकिन अपने रब्ब के डर के कारण भाग आया हूँ। उसने यह सुनकर कहा कि मुझे गुमान हुआ है कि मैं भी तुम्हारे साथ मिल जाऊँगा, फिर वह उसके पीछे चला गया और वह दोनों अल्लाह तआला की इबादत करने लगे, यहां तक कि मिस्र के रुमेला स्थान पर मर गए।” हज़रत अब्दुल्लाह बिन मसऊद रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं कि यदि मैं वहां होता तो उनकी क़ब्रों को उन निशानियों की बिना पर पहचान लेता जो रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने बताई थीं।
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 2833

قال الشيخ الألباني:
- " إن بني إسرائيل استخلفوا خليفة عليهم بعد موسى صلى الله عليه وسلم ، فقام يصلي ليلة فوق بيت المقدس في القمر فذكر أمورا كان صنعها فخرج، فتدلى بسبب، فأصبح السبب معلقا في المسجد وقد ذهب. قال: فانطلق حتى أتى قوما على شط البحر فوجدهم يضربون لبنا أو يصنعون لبنا، فسألهم: كيف تأخذون على هذا اللبن ؟ قال: فأخبروه، فلبن معهم، فكان يأكل من عمل يده، فإذا كان حين الصلاة قام يصلي، فرفع ذلك العمال إلى دهقانهم، أن فينا رجلا يفعل كذا وكذا، فأرسل إليه فأبى أن يأتيه، ثلاث مرات، ثم إنه جاء يسير على دابته فلما رآه فر فاتبعه فسبقه، فقال: أنظرني أكلمك، قال: فقام حتى كلمه، فأخبره خبره فلما أخبره أنه كان ملكا وأنه فر من رهبة ربه، قال: إني لأظنني لاحق بك، قال: فاتبعه، فعبدا الله حتى ماتا برميلة مصر، قال عبد الله: لو أني كنت ثم لاهتديت إلى قبرهما بصفة رسول الله صلى الله عليه وسلم التي وصف لنا ".
‏‏‏‏_____________________
‏‏‏‏
‏‏‏‏أخرجه البزار في " مسنده " (4 / 267 / 3689) من طريق عمرو بن أبي قيس عن سماك
‏‏‏‏- يعني ابن حرب - عن القاسم بن عبد الرحمن عن أبيه عن عبد الله بن مسعود عن
‏‏‏‏النبي صلى الله عليه وسلم ... وقال: " لا نعلم رواه عن سماك عن القاسم إلا
‏‏‏‏عمرو، ورواه المسعودي عن سماك عن عبد الرحمن عن أبيه، ولم يذكر القاسم ".
‏‏‏‏قلت: رواية المسعودي أخرجها أحمد (1 / 451) وأبو يعلى (9 / 261 / 5383)
‏‏‏‏من طريق يزيد بن هارون: أنبأنا المسعودي عن سماك بن حرب عن عبد الرحمن بن عبد
‏‏‏‏الله عن ابن مسعود قال: فذكره. وتابعهما قيس بن الربيع عن سماك بن حرب به،
‏‏‏‏لم يذكر القاسم أيضا في إسناده. أخرجه الطبراني في " المعجم الكبير " (10 /
‏‏‏‏216 / 10370) و " الأوسط " أيضا (2 / 112 / 1 / 6743) وقال: " لم يروه عن
‏‏‏‏سماك إلا قيس بن الربيع "!
‏‏‏‏__________جزء : 6 /صفحہ : 805__________
‏‏‏‏
‏‏‏‏كذا قال! وقد تابعه المسعودي، وكذا عمرو بن أبي
‏‏‏‏قيس - كما تقدم - وإن كان خالفهما بذكر القاسم بن عبد الرحمن في السند،
‏‏‏‏وروايتهما أرجح، وإن كان في حفظهما شيء فأحدهما يقوي الآخر، وعمرو بن أبي
‏‏‏‏قيس - وهو الرازي - صدوق له أوهام كما في " التقريب "، فإن كان حفظه، فيمكن
‏‏‏‏القول بأن سماكا سمعه عن القاسم عن أبيه، ثم سمعه من أبيه مباشرة. ولعل صنيع
‏‏‏‏الهيثمي يشير إلى ذلك بقوله (10 / 219) : " رواه البزار والطبراني في "
‏‏‏‏الأوسط " و " الكبير "، وإسناده حسن ". قلت: فجمع بين رواية البزار
‏‏‏‏والطبراني مع اختلاف روايتهما عن سماك، كأنه يشير أنه لا اختلاف بينهما يضر.
‏‏‏‏وأورد قبل ذلك رواية أحمد وأبي يعلى، وقال عقبها: " وفي إسنادهما المسعودي
‏‏‏‏، وقد اختلط ". وقصر السيوطي في " الجامع الكبير " (6404) فعزاه لـ "
‏‏‏‏الطبراني " فقط في " المعجم الكبير "!!
‏‏‏‏¤


http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.