(حديث مرفوع) حدثنا يزيد بن هارون ، اخبرنا شعبة . وبهز ، حدثنا شعبة . وحدثنا حجاج ، حدثنا شعبة ، عن قتادة ، عن انس بن مالك ، عن النبي صل عليه وسلم، قال:" لا تواصلوا، قالوا: يا رسول الله، إنك تواصل! قال: إني لست كاحدكم، إني ابيت، وقال بهز: إني اظل، او: ابيت اطعم واسقى".(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ . وَبَهْزٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ . وَحَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلُ عَلَيْه وَسَلَّمَ، قَالَ:" لَا تُوَاصِلُوا، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ تُوَاصِلُ! قَالَ: إِنِّي لَسْتُ كَأَحَدِكُمْ، إِنِّي أَبِيتُ، وَقَالَ بَهْزٌ: إِنِّي أَظَلُّ، أَوْ: أَبِيتُ أُطْعَمُ وَأُسْقَى".
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ایک ہی سحری سے مسلسل کئی روزے نہ رکھا کرو، کسی نے عرض کیا یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! آپ تو اس طرح کرتے ہیں؟ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا میں اس معاملے میں تمہاری طرح نہیں ہوں، میرا رب مجھے کھلا پلا دیتا ہے۔