الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4035 :ترقیم البانی
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4103 :حدیث نمبر
سلسله احاديث صحيحه
قربانی، ذبیحوں، کھانے پینے، عقیقے اور جانوروں سے نرمی کرنے کا بیان
क़ुरबानी, ज़ब्हा करना, खानापीना, अक़ीक़ा और जानवरों के साथ नरमी करना
1289. مشکیزے کے منہ سے بلاواسطہ پینا کیسا ہے؟
“ मश्क के मुंह से सीधे मुंह लगा कर पानी पीना कैसा है ”
حدیث نمبر: 1924
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
-" نهى عن اختناث الاسقية".-" نهى عن اختناث الأسقية".
سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مشک کے منہ کو اوپر کی طرف سے موڑ کر اندر کی جانب سے پانی پینے سے منع فرمایا۔
हज़रत अबु सईद ख़ुदरी रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने मशक के मुंह को उपर की ओर से मोड़ कर अंदर की ओर से पानी पीने से मना किया।
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1126

قال الشيخ الألباني:
- " نهى عن اختناث الأسقية ".
‏‏‏‏_____________________
‏‏‏‏
‏‏‏‏أخرجه البخاري (10 / 73) ومسلم (6 / 110) وأبو داود (2 / 134)
‏‏‏‏والترمذي (1 / 345) والدارمي (2 / 119) والطحاوي (2 / 360) وكذا ابن
‏‏‏‏ماجه (2 / 336) والطيالسي (رقم 2230) وأحمد (3 / 6 و 67 و 69 و 93)
‏‏‏‏وأبو عبيد في " غريب الحديث " (ق 112 / 1) من طريق الزهري: سمع عبيد الله
‏‏‏‏ابن عبد الله عن أبي سعيد الخدري مرفوعا. وقال الترمذي: " حديث حسن صحيح
‏‏‏‏". قال الحافظ في " الفتح ": " ووقع في مسند أبي بكر بن أبي شيبة عن يزيد بن
‏‏‏‏هارون عن ابن أبي ذئب (قلت يعني عن الزهري) في أول هذا الحديث: " شرب رجل من
‏‏‏‏سقاء فانساب في بطنه جنان، فنهى رسول الله صلى الله عليه وسلم " فذكره. وكذا
‏‏‏‏أخرجه الإسماعيلي من طريق أبي بكر وعثمان ابني أبي شيبة فرقهما عن يزيد به ".
‏‏‏‏قلت: وهو عند الدارمي و " المسند " عن يزيد به دون هذه الزيادة. والله أعلم
‏‏‏‏. وللحديث شاهد من حديث ابن عباس بهذا اللفظ وزاد: " وأن رجلا بعدما نهى
‏‏‏‏رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ذلك قام من الليل إلى سقاء فاختنثه فخرجت عليه
‏‏‏‏منه حية ". أخرجه ابن ماجة والحاكم (4 / 140) من طريق أبي عامر الغفاري:
‏‏‏‏حدثنا زمعة بن صالح عن سلمة بن وهرام عن عكرمة عن ابن عباس. وقال الحاكم:
‏‏‏‏" صحيح على شرط البخاري ". وليس كذلك كما أشار إليه الذهبي بقوله: " كذا قال
‏‏‏‏" وذلك لأن زمعة وسلمة ليسا من رجال البخاري، ثم إن الأول منهما ضعيف
‏‏‏‏والثاني فيه كلام، وقد رواه غيره عن عكرمة بلفظ آخر بدون هذه الزيادة فانظر
‏‏‏‏: (نهى أن يشرب من في السقاء) . ¤

حدیث نمبر: 1924M
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
-" نهى ان نشرب من الإناء المخنوث".-" نهى أن نشرب من الإناء المخنوث".
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں برتن کے منہ کو اوپر کی طرف موڑ کر اندر کی جانب سے پانی پینے سے منع فرمایا۔
हज़रत अब्दुल्लाह बिन अब्बास रज़ि अल्लाहु अन्हुमा से रिवायत है कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने हमें बर्तन के मुंह को उपर की ओर मोड़ कर अंदर की ओर से पानी पीने से मना किया।
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1207

قال الشيخ الألباني:
- " نهى أن نشرب من الإناء المخنوث ".
‏‏‏‏_____________________
‏‏‏‏
‏‏‏‏رواه أبو يعلى في " مسنده " (629) عن صالح بن كيسان عن عبيد الله بن عبد الله
‏‏‏‏ابن عتبة عن ابن عباس قال: فذكره مرفوعا.
‏‏‏‏قلت: وإسناده صحيح على شرط الشيخين. وله شاهد من حديث أبي سعيد الخدري وقد
‏‏‏‏مضى (1126) . ¤


http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.