الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4035 :ترقیم البانی
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4103 :حدیث نمبر
سلسله احاديث صحيحه
فضائل و مناقب اور معائب و نقائص
फ़ज़िलतें, विशेषताएं, कमियां और बुराइयाँ
2236. سیدنا ابودحداح رضی اللہ عنہ کی نفع بخش تجارت
“ हज़रत अबु दहदाह रज़ि अल्लाहु अन्ह का लाभदायक व्यापार ”
حدیث نمبر: 3403
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
-" كم من عذق دواح لابي الدحداح في الجنة - مرارا".-" كم من عذق دواح لأبي الدحداح في الجنة - مرارا".
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک آدمی نے کہا: اے اللہ کے رسول! (‏‏‏‏فلاں مقام پر) فلاں آدمی کی کھجور ہے، میں بھی اس کے ساتھ کھجوریں لگا رہا ہوں، آپ اسے کہیں کہ وہ کھجور مجھے دے دے تاکہ میں اپنے باغ کی دیوار بنا سکوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے فرمایا: وہ کھجور اسے دےدے، تجھے اس کے عوض جنت میں کھجور ملے گی۔ لیکن اس نے ایسا کرنے سے انکار کر دیا۔ ابو دحداح اس کے پاس پہنچے اور کہا کہ کھجور کا درخت مجھے میرے باغ کے بدلے فروخت کر دے، اس نے ایسے ہی کیا۔ ابو دحداح آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور کہا: اے اللہ کے رسول! میں نے فلاں کھجور کا درخت اپنے باغ کے عوض خرید لیا ہے، اب آپ یہ درخت ا‏‏‏‏س (‏‏‏‏ضرورت مند) آدمی کو دے دیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ابودحداح کے لیے جنت میں کئی بڑے بڑے اور لمبے لمبے کھجوروں کے گچھے ہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ جملہ کئی دفعہ دہرایا۔ ابودحداح اپنی بیوی کے پاس آئے اور کہا: اے ام دحداح! باغ سے نکل جا، میں نے اسے جنت کے کھجور کے درخت کے عوض فروخت کر دیا ہے۔ اس نے کہا: تو نے تو نفع مند تجارت کی ہے۔
हज़रत अनस बिन मालिक रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं कि एक आदमी ने कहा ! ऐ अल्लाह के रसूल, (फ़लां जगह पर) फ़लां आदमी की खजूर है, मैं भी उस के साथ खजूरें लगा रहा हूँ, आप उस से कहें कि वह खजूर मुझे देदे ताकि मैं अपने बाग़ की दिवार बना सकूं। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने उस से फ़रमाया ! “वह खजूर इसे देदे, तुझे इस के बदले में जन्नत में खजूर मिलेगी।” लेकिन उस ने ऐसा करने से इन्कार करदिया। अबु दहदाह उस के पास पहुंचे और कहा कि खजूर का पेड़ मुझे मेरे बाग़ के बदले बेच दे, उस ने ऐसा ही किया। अबु दहदाह आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के पास आया और कहा ! ऐ अल्लाह के रसूल, मैं ने फ़लां खजूर का पेड़ अपने बाग़ के बदले में ख़रीद लिया है, अब आप यह पेड़ उस (मोहताज) आदमी को देदें। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “दहदाह के लिये जन्नत में कई बड़े बड़े और लम्बे लम्बे खजूरों के गुच्छे हैं।” आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने यह ये शब्द कई बार कहे। दहदाह अपनी पत्नी के पास आए और कहा ! ऐ उम्म दहदाह, बाग़ से निकल जा, मैं ने इसे जन्नत के खजूर के पेड़ के बदले में बेच दिया है। उस ने कहा, तू ने तो यह लाभदायक व्यापार किया है।
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 2964

قال الشيخ الألباني:
- " كم من عذق دواح لأبي الدحداح في الجنة - مرارا ".
‏‏‏‏_____________________
‏‏‏‏
‏‏‏‏أخرجه أحمد (3 / 146) وابن حبان (2271 - موارد) والطبراني في " المعجم
‏‏‏‏الكبير " (22 / 300 / 763) والحاكم (2 / 20) ومن طريقه البيهقي (3 / 249
‏‏‏‏/ 3451) والضياء المقدسي في " المختارة " (1 / 515) من طرق عن حماد بن سلمة
‏‏‏‏: حدثنا ثابت البناني عن أنس بن مالك: أن رجلا قال: يا رسول الله! إن
‏‏‏‏لفلان نخلة، وأنا أقيم نخلي بها، فمره أن يعطيني [إياها] [حتى] أقيم
‏‏‏‏حائطي بها. فقال له النبي صلى الله عليه وسلم : " أعطها إياه بنخلة في الجنة "
‏‏‏‏.
‏‏‏‏__________جزء : 6 /صفحہ : 1131__________
‏‏‏‏
‏‏‏‏فأبى، وأتاه أبو الدحداح فقال: بعني نخلك بحائطي. قال: ففعل. قال:
‏‏‏‏فأتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله! إني قد ابتعت النخلة
‏‏‏‏بحائطي، فاجعلها له، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : فذكره. فأتى امرأته
‏‏‏‏فقال: يا أم الدحداح! اخرجي من الحائط، فإني بعته بنخلة في الجنة. فقالت:
‏‏‏‏قد ربحت البيع. أو كلمة نحوها. وقال الحاكم: " صحيح على شرط مسلم ".
‏‏‏‏ووافقه الذهبي. وهو كما قالا. ولحديث الترجمة شاهد من حديث جابر بن سمرة
‏‏‏‏مرفوعا نحوه. أخرجه مسلم، وابن حبان (9 / 144 / 7113 و 7114) وغيرهما،
‏‏‏‏وصححه الترمذي، وهو مخرج في " أحكام الجنائز " (75) . وشاهد آخر من رواية
‏‏‏‏عبد الرزاق: أخبرنا معمر عن زيد بن أسلم قال: " لما نزلت * (من ذا الذي يقرض
‏‏‏‏الله قرضا حسنا..) * جاء ابن (!) الدحداح.. " الحديث نحوه ليس فيه قصة
‏‏‏‏الرجل، وشراء أبي الدحداح منه النخلة، وفيه حديث الترجمة. أخرجه ابن جرير
‏‏‏‏في " التفسير "، وإسناده مرسل صحيح. وقد روي موصولا من طريق عبد الرحمن بن
‏‏‏‏زيد بن أسلم عن أبيه عن جده عمر بن الخطاب. وعبد الرحمن هذا ضعيف جدا متهم.
‏‏‏‏أخرجه الطبراني في " المعجم الأوسط " (1 / 101 / 1 / 2052 - بترقيمي) . وروي
‏‏‏‏من حديث عبد الله بن مسعود، وفيه ضعيفان، وهو مخرج في " تخريج مشكلة الفقر
‏‏‏‏" (76 - 120) ووقع مصدرا فيه بـ " صحيح "، وهو خطأ
‏‏‏‏__________جزء : 6 /صفحہ : 1132__________
‏‏‏‏
‏‏‏‏مطبعي، أو سبق قلم،
‏‏‏‏فإنه مناقض لحال إسناده وليس له شاهد معتبر يقويه مطولا، بخلاف حديث الترجمة
‏‏‏‏فهو صحيح كما تقدم. غريب الحديث: (دواح) : الدواح: العظيم الشديد العلو،
‏‏‏‏وكل شجرة عظيمة: دوحة. و (العذق) بالفتح: النخلة. نهاية.
‏‏‏‏(تنبيه) : حديث عبد الرزاق الذي عند ابن جرير، قد أخرجه عبد الرزاق في "
‏‏‏‏المصنف " (5 / 406 - 407) عن معمر، لكن وقع فيه: أخبرني الزهري قال:
‏‏‏‏أخبرني كعب بن مالك قال: أول أمر عتب على أبي لبابة أنه كان بينه وبين يتيم
‏‏‏‏عذق، فاختصما إلى النبي صلى الله عليه وسلم ، فقضى النبي صلى الله عليه وسلم
‏‏‏‏لأبي لبابة، فبكى اليتيم، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : " دعه له "، فأبى
‏‏‏‏، قال: " فأعطه إياه ولك مثله في الجنة "، فأبى فانطلق ابن الدحداحة فقال
‏‏‏‏لأبي لبابة: بعني العذق بحديقتين. قال: نعم. ثم انطلق إلى النبي صلى الله
‏‏‏‏عليه وسلم فقال: يا رسول الله! أرأيت إن أعطيت هذا اليتيم هذا العذق، ألي
‏‏‏‏مثله في الجنة؟ قال: نعم، فأعطاه إياه، قال: فكان النبي صلى الله عليه
‏‏‏‏وسلم يقول: فذكر حديث الترجمة نحوه. قلت: كعب بن مالك صحابي معروف ولم
‏‏‏‏يدركه الزهري، ولذلك قال الشيخ الأعظمي - رحمه الله - في التعليق عليه: "
‏‏‏‏ولعل الصواب: عبد الرحمن بن كعب بن مالك ". أي فهو مرسل أيضا. والله أعلم.
‏‏‏‏__________جزء : 6 /صفحہ : 1133__________
‏‏‏‏
‏‏‏‏وحديث الترجمة قال فيه الهيثمي (9 / 324) : " رواه أحمد والطبراني،
‏‏‏‏ورجالهما رجال الصحيح ". ثم ذكر له شاهدا من حديث عبد الرحمن بن أبزى باختصار
‏‏‏‏القصة، لكن سقط من الناسخ أو الطابع تخريج الحديث والكلام عليه. والله
‏‏‏‏سبحانه وتعالى أعلم.
‏‏‏‏¤


http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.