الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4035 :ترقیم البانی
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4103 :حدیث نمبر
سلسله احاديث صحيحه
وصایائے نبوی
रसूल अल्लाह ﷺ की वसीयतें
2708. کسی نیکی کو کم اہمیت نہ سمجھا جائے
“ किसी भी नेक काम को छोटा न समझा जाए ”
حدیث نمبر: 4102
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
- (لا تحقرن شيئا من المعروف ان تاتيه؛ ولو ان تهب صلة الحبل، ولو ان تفرغ من دلوك في إناء المستقي، ولو ان تلقى اخاك المسلم ووجهك بسط إليه، ولو ان تؤنس الوحشان بنفسك، ولو ان تهب الشسع).- (لا تحقِرنَّ شَيئاً من المعروفِ أن تأتيَه؛ ولو أن تَهَبَ صِلَةَ الحبلِ، ولو أن تُفرغَ من دلوكِ في إناءِ المستقِي، ولو أن تلقَى أخاك المسلمَ ووجهُك بسطٌ إليه، ولو أن تؤنِس الوَحشان بنفسكَ، ولو أن تهَبَ الشِّسعَ).
سھم بن معتمر ہجیمی سے روایت کرتے ہیں کہ وہ مدینہ منورہ تشریف لائے اور مدینہ کی کسی گلی میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے ملاقات ہوئی۔ اس نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو اس حال میں پایا کہ آپ نے روئی سے بنا ہوا تہبند باندھا ہوا تھا اور ا‏‏‏‏س کا کنارہ پھیلا ہوا تھا۔ ہجیمی نے کہا: اے اللہ کے رسول! «عليك السلام» رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «عليك السلام» تو مردوں کا سلام ہے۔ اس نے کہا: اے اللہ کے رسول! مجھے کوئی وصیت فرمائیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کوئی بھی نیکی سرانجام دینے کو معمولی خیال نہ کرنا، اگرچہ (‏‏‏‏وہ نیکی یہ ہو کہ تو کسی کو) رسی کا عطیہ دے دے، اپنے ڈول سے پانی مانگنے والے کے برتن میں پانی ڈال دے، اپنے مسلمان بھائی کو خندہ پیشانی کے ساتھ ملے، خوف و گھبراہٹ میں مبتلا آدمی کا دل بہلا دے یا (‏‏‏‏کسی کو) تسمہ ہبہ کر دے۔
सहम बिन मुअतमिर, हुजेमी से रिवायत करते हैं कि वह मदीना मुनव्वरा आए और मदीने की किसी गली में रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम से मिले। उस ने आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम को इस हाल में पाया कि आप ने रूई से बनी हुई लुंगी बांध रखी थी और उसका किनारा फैला हुआ था। हुजेमी ने कहा ऐ अल्लाह के रसूल “अलेकस्सलाम” « عليك السلام » रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “अलेकस्सलाम” « عليك السلام » तो मरे हुए लोगों का सलाम है।” उसने कहा कि ऐ अल्लाह के रसूल मुझे कोई वसीयत करें। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “कोई नेकी करो तो उसे मामूली न समझना, चाहे (वह नेकी यह हो कि तू किसी को) रस्सी का दान देदे, अपने डोल से पानी मांगने वाले के बर्तन में पानी डाल दे, अपने मुसलमान भाई से हंसकर मिले, डरे हुए और घबराए हुए आदमी का दिल बहला दिया कर या (किसी को) तस्मा ही दान करदे।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 3422

قال الشيخ الألباني:
- (لا تحقِرنَّ شَيئاً من المعروفِ أن تأتيَه؛ ولو أن تَهَبَ صِلَةَ الحبلِ، ولو أن تُفرغَ من دلوكِ في إناءِ المستقِي، ولو أن تلقَى أخاك المسلمَ ووجهُك بسطٌ إليه، ولو أن تؤنِس الوَحشان بنفسكَ، ولو أن تهَبَ الشِّسعَ) .
‏‏‏‏_____________________
‏‏‏‏
‏‏‏‏أخرجه النسائي في "السنن الكبرى" (5/486-478/9694) من طريق سهم بن المعتمرعن الهُجَيمي:
‏‏‏‏أنه قدم المدينة، فلقي النبي - صلى الله عليه وسلم - في بعض أزقة المدينة، فوافقه؛ فإذا هو مؤتزر بإزار قطن (¬1) قد انتثرت حاشيته، وقال: عليك السلام يا رسول الله! فقال رسول الله- صلى الله عليه وسلم -:
‏‏‏‏¬
‏‏‏‏__________
‏‏‏‏(¬1) الأصل: (قطر) !، التصويب من المتابعة الآتية.
‏‏‏‏__________جزء : 7 /صفحہ : 1253__________
‏‏‏‏
‏‏‏‏"عليك السلام تحية الموتى"
‏‏‏‏فقال: يا رسول الله! أوصني؟ فقال: ... فذكره. وقال النسائي:
‏‏‏‏"سهم بن المعتمر ليس بمعروف ".
‏‏‏‏قلت: وذكره ابن حبان في "الثقات" (6/430) على قاعدته في توثيق المجهولين؛ فإن سهماً هذا لم يرو عنه غير عبد الملك بن الحسن الجاري- راوي هذا الحديث عنه-. ولذلك أشار الذهبي في "الكاشف" إلى تمريض هذا التوثيق بقوله: " وُثِّقَ ".
‏‏‏‏وقال الحافظ في "التقريب ":
‏‏‏‏"مقبول ".
‏‏‏‏يعني: عند المتابعة. وقد وجدت له متابعاً قوياً، فقال أحمد (3/482) : ثنا إسماعيل بن إبراهيم قال: ثنا سعيد الجريري عن أبي السَّليل عن أبي تميمة الهجيمي عن رجل من قومه قال:
‏‏‏‏لقيت رسول الله - صلى الله عليه وسلم - في بعض طرق المدينة، وعليه إزار من قطن منتشر الحاشية، فقلت: عليك السلام يا رسول الله! فقال:
‏‏‏‏"إن عليك السلام تحية الموتى"؛ قلت: كررها ثلاثاً، ثم قال:
‏‏‏‏"سلام عليكم، سلام عليكم "- مرتين أو ثلاثاً. قال: سألت عن الإزار؛ فقلت: أين أتزر؟ فأقنع ظهره بعظم ساقه وقال:
‏‏‏‏"ههنا ائتزر؛ فإن أبيت فههنا أسفل من ذلك؛ فإن أبيت فههنا فوق الكعبين، فإن أبيت؛ فإن الله لا يحب كل مختال فخور".
‏‏‏‏__________جزء : 7 /صفحہ : 1254__________
‏‏‏‏
‏‏‏‏قال: وسألته عن المعروف؟ فقال: ... فذكر الحديث، وزاد:
‏‏‏‏"ولو أن تنحي الشيء من طريق الناس يؤذيهم.. ولو أن تلقى أخاك فتسلم عليه.. وإن سبك رجل بشيء يعلمه فيك وأنت تعلم فيه نحوه؛ فلا تسبه؛ فيكون أجره لك، ووزره عليه، وما سر أذنك أن تسمعه فاعمل به، وما ساء أذنك أن تسمعه فاجتنبه ".
‏‏‏‏قلت: وهذا إسناد صحيح، رجاله كلهم ثقات رجال الصحيح، وقد أخرجه النسائي بروايات وطرق أخرى يزيد بعضهم على بعض في المتن، وقد كنت خرجت بعضها قديماً فيما تقدم من هذه السلسلة (1109 و 1352) من طريق أبي تميمة الهجيمي وغيره عن أبي جُري الهجيمي- وهو صاحب القصة- يزيد بعضهم على بعض، لكن ليس فيها جملة الحبل والوحشان والشسع.
‏‏‏‏قوله: (صِلَة الحبل) ؛ أي: ما يوصل بالحبل.
‏‏‏‏وقوله: (الوحشان) ؛ أي المُغتَمَ، من الوحشة ضد الأُنس. * ¤


http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.