الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
بلوغ المرام کل احادیث 1359 :حدیث نمبر
بلوغ المرام
نکاح کے مسائل کا بیان
निकाह के नियम
11. باب اللعان
11. لعان کا بیان
११. लआन “ पत्नी या पति पर लअनत करना या आरोप लगाना ”
حدیث نمبر: 936
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
عن ابن عمر رضي الله تعالى عنهما قال: سال فلان فقال: يا رسول الله ارايت ان لو وجد احدنا امراته على فاحشة كيف يصنع؟ إن تكلم تكلم بامر عظيم وإن سكت سكت على مثل ذلك؟ فلم يجبه فلما كان بعد ذلك اتاه فقال: إن الذي سالتك عنه قد ابتليت به فانزل الله الآيات في سورة النور فتلاهن عليه ووعظه وذكره واخبره ان عذاب الدنيا اهون من عذاب الآخرة قال: لا والذي بعثك بالحق ما كذبت عليها ثم دعاها فوعظها كذلك قالت: لا والذي بعثك بالحق إنه لكاذب فبدا بالرجل فشهد اربع شهادات بالله ثم ثنى بالمراة ثم فرق بينهما. رواه مسلم.عن ابن عمر رضي الله تعالى عنهما قال: سأل فلان فقال: يا رسول الله أرأيت أن لو وجد أحدنا امرأته على فاحشة كيف يصنع؟ إن تكلم تكلم بأمر عظيم وإن سكت سكت على مثل ذلك؟ فلم يجبه فلما كان بعد ذلك أتاه فقال: إن الذي سألتك عنه قد ابتليت به فأنزل الله الآيات في سورة النور فتلاهن عليه ووعظه وذكره وأخبره أن عذاب الدنيا أهون من عذاب الآخرة قال: لا والذي بعثك بالحق ما كذبت عليها ثم دعاها فوعظها كذلك قالت: لا والذي بعثك بالحق إنه لكاذب فبدأ بالرجل فشهد أربع شهادات بالله ثم ثنى بالمرأة ثم فرق بينهما. رواه مسلم.
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ فلاں صاحب نے سوال کیا اے اللہ کے رسول! بتائیے اگر ہم میں سے کوئی اپنی اہلیہ کو فاحشہ فعل میں مبتلا پائے تو وہ کیا کرے؟ اگر وہ اسے دوسروں سے بیان کرتا ہے تو یہ نہایت قبیح فعل ہے اور اگر خاموش رہتا ہے تو یہ بھی نہایت قبیح فعل ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کا کوئی جواب نہ دیا۔ پھر بعد میں جب وہ آیا تو اس نے کہا کہ تحقیق جو کچھ میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا ہے، میں خود ہی اس میں مبتلا ہوں۔ پس اللہ تعالیٰ نے سورۃ النور کی آیات نازل فرمائیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے وہ آیات اس کے سامنے پڑھیں اور اسے نصیحت فرمائی اور اللہ کی سزا یاد کرائی اور فرمایا کہ دنیا کا عذاب آخرت کے عذاب سے بہت ہلکا ہے۔ وہ بولا نہیں قسم ہے اس ذات کی جس نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو حق کے ساتھ مبعوث فرمایا ہے، میں نے اس پر جھوٹا الزام نہیں لگایا ہے۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس عورت کو بلوایا اور اسے بھی اسی طرح نصیحت فرمائی۔ وہ بھی بولی نہیں اس خدا کی قسم! جس نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو حق کے ساتھ مبعوث فرمایا ہے یقیناً وہ مرد جھوٹا ہے۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس مرد سے آغاز فرمایا۔ اس مرد نے چار قسمیں کھائیں پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے عورت سے بھی قسمیں لیں اور دونوں کے درمیان تفریق فرما دی۔ (مسلم)
हज़रत इब्न उमर रज़ि अल्लाहु अन्हुमा से रिवायत है कि फ़ुलां व्यक्ति ने सवाल किया ऐ अल्लाह के रसूल ! बताएं अगर हम में से कोई अपनी पत्नी को वेश्या के काम में पड़ा पाए तो वह किया करे ? अगर वह इसे दूसरों से बयान करता है तो ये बेहद बुरा काम है और अगर ख़ामोश रहता है तो ये भी बेहद बुरा काम है। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने इस का कोई जवाब न दिया। फिर बाद में जब वह आया तो उस ने कहा कि बेशक जो कुछ मैं ने आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम से पूछा है, मैं ख़ुद ही इस में पड़ा हुआ हूँ। बस अल्लाह तआला ने सूरत अन-नूर की आयतें उतारीं। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने वह आयतें उस के सामने पढ़ीं और उसे नसीहत की और अल्लाह की सज़ा याद कराई और कहा कि “दुनिया का अज़ाब आख़िरत के अज़ाब से बहुत हलका है। वह बोला नहीं क़सम है उस ज़ात की जिस ने आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम को हक़ के साथ भेजा है, मैं ने उस पर झूठा इलज़ाम नहीं लगाया है।” फिर रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने उस औरत को बुलवाया और उसे भी इसी तरह नसीहत की। वह भी बोली नहीं उस ख़ुदा की क़सम ! जिस ने आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम को हक़ के साथ भेजा है बेशक वह मर्द झूठा है। फिर आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने उस मर्द से शुरु किया। उस मर्द ने चार क़समें खाईं फिर आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने औरत से भी क़समें लीं और दोनों को अलग कर दिया। (मुस्लिम)

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، اللعان، حديث:1493.»

Narrated Ibn 'Umar (RA): So-and-so asked and said, "O Allah's Messenger, what do you think if one of us finds his wife committing adultery, how should he act? If he talks he would talk about a grievous affair, and if he keeps silent he would keep silent about something similar (a grievous affair)." He gave no answer. Afterwards he came to him (ﷺ) and said, "I have been afflicted with the very problem which I had asked you about." Then Allah revealed the verses of Surat an-Nur (the Light). He then recited them to him and exhorted, admonished and informed him that the punishment of this world is easier than that of the Hereafter. He said, "No, by Him Who sent you with the Truth, I have not lied against her." He then summoned the woman and exhorted her in the same way. She said, "No, by Him Who sent you with the Truth, he is a liar." He began with the man; and he (the man) bore witness four times with an oath by Allah; he then did the same with the woman, then he separated them. [Reported by Muslim].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح


http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.