الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 

الادب المفرد کل احادیث 1322 :حدیث نمبر
الادب المفرد
كِتَابُ أَهْلِ الْكِتَابِ
كتاب أهل الكتاب
520. بَابُ‏:‏ كَيْفَ يَدْعُو لِلذِّمِّيِّ‏؟‏
ذمی کے لیے کس طرح دعا کرے
حدیث نمبر: 1112
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا سعيد بن تليد، قال‏:‏ حدثنا ابن وهب قال‏:‏ اخبرني عاصم بن حكيم، انه سمع يحيى بن ابي عمرو السيباني، عن ابيه، عن عقبة بن عامر الجهني، انه مر برجل هيئته هيئة مسلم، فسلم، فرد عليه‏:‏ وعليك ورحمة الله وبركاته، فقال له الغلام‏:‏ إنه نصراني، فقام عقبة فتبعه حتى ادركه فقال‏:‏ إن رحمة الله وبركاته على المؤمنين، لكن اطال الله حياتك، واكثر مالك وولدك‏.‏حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ تَلِيدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي عَاصِمُ بْنُ حَكِيمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ يَحْيَى بْنَ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيَّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّهُ مَرَّ بِرَجُلٍ هَيْئَتُهُ هَيْئَةُ مُسْلِمٍ، فَسَلَّمَ، فَرَدَّ عَلَيْهِ‏:‏ وَعَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَقَالَ لَهُ الْغُلاَمُ‏:‏ إِنَّهُ نَصْرَانِيٌّ، فَقَامَ عُقْبَةُ فَتَبِعَهُ حَتَّى أَدْرَكَهُ فَقَالَ‏:‏ إِنَّ رَحْمَةَ اللهِ وَبَرَكَاتَهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ، لَكِنْ أَطَالَ اللَّهُ حَيَاتَكَ، وَأَكْثَرَ مَالَكَ وَوَلَدَكَ‏.‏
سیدنا عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ وہ ایک ایسے شخص کے پاس سے گزرے جس کی شکل و صورت مسلمانوں والی تھی۔ اس نے سلام کہا تو سیدنا عقبہ رضی اللہ عنہ نے جواب دیا: وعلیک ورحمۃ اللہ وبرکاتہ۔ ان کے غلام نے ان سے کہا: وہ شخص تو عیسائی ہے۔ سیدنا عقبہ رضی اللہ عنہ اٹھ کر اس آدمی کے پیچھے گئے اور ڈھونڈ کر فرمایا: اللہ کی رحمت اور اس کی برکت تو اہلِ ایمان پر ہے، لیکن اللہ تعالیٰ تیری عمر دراز کرے اور تجھے مال اور اولاد زیادہ دے۔

تخریج الحدیث: «حسن: أخرجه البيهقي فى الكبرىٰ: 203/9 و ابن عساكر فى تاريخه: 102/67 و المزي فى تهذيب الكمال: 133/34»

قال الشيخ الألباني: حسن
حدیث نمبر: 1113
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا ابو نعيم، قال‏:‏ حدثنا سفيان، عن ضرار بن مرة، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس قال‏:‏ لو قال لي فرعون‏:‏ بارك الله فيك، قلت‏:‏ وفيك، وفرعون قد مات‏.‏حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ ضِرَارِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ‏:‏ لَوْ قَالَ لِي فِرْعَوْنُ‏:‏ بَارَكَ اللَّهُ فِيكَ، قُلْتُ‏:‏ وَفِيكَ، وَفِرْعَوْنُ قَدْ مَاتَ‏.‏
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے، انہوں نے کہا: اگر فرعون مجھے کہے کہ اللہ تجھے برکت دے، تو میں اسے بھی کہوں گا: اور تجھے بھی حالانکہ فرعون مر چکا ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح: أخرجه ابن أبى الدنيا فى الصمت: 309 و الطبراني فى الكبير: 262/10 و أبونعيم فى الحلية: 322/1 - الصحيحة: 329/2»

قال الشيخ الألباني: صحيح
حدیث نمبر: 1114
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وعن حكيم بن ديلم، عن ابي بردة، عن ابي موسى قال‏:‏ كان اليهود يتعاطسون عند النبي صلى الله عليه وسلم رجاء ان يقول لهم‏:‏ يرحمكم الله، فكان يقول‏:‏ ”يهديكم الله ويصلح بالكم‏.‏“وَعَنْ حَكِيمِ بْنِ دَيْلَمٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ‏:‏ كَانَ الْيَهُودُ يَتَعَاطَسُونَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجَاءَ أَنْ يَقُولَ لَهُمْ‏:‏ يَرْحَمُكُمُ اللَّهُ، فَكَانَ يَقُولُ‏:‏ ”يَهْدِيكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ‏.‏“
سیدنا ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: یہودی نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے چھینک مارتے، اس امید سے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم انہیں یرحمكم الله کہیں، لیکن آپ صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے: اللہ تمہیں ہدایت دے اور تمہارے معاملات کی اصلاح کرے۔

تخریج الحدیث: «صحيح: أخرجه أبوداؤد، كتاب الأدب: 5038 و الترمذي: 2739 و النسائي فى الكبرىٰ: 9990»

قال الشيخ الألباني: صحيح

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.