الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
موطا امام مالك رواية يحييٰ کل احادیث 1852 :حدیث نمبر
موطا امام مالك رواية يحييٰ
کتاب: مختلف ابواب کے بیان میں
حدیث نمبر: 1708
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن مالك، عن يحيى بن سعيد ، عن سليمان بن يسار ، ان عروة بن الزبير حدثه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل بيت ام سلمة زوج النبي صلى الله عليه وسلم وفي البيت صبي يبكي، فذكروا له ان به العين، قال عروة: فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " الا تسترقون له من العين" وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ بَيْتَ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي الْبَيْتِ صَبِيٌّ يَبْكِي، فَذَكَرُوا لَهُ أَنَّ بِهِ الْعَيْنَ، قَالَ عُرْوَةُ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا تَسْتَرْقُونَ لَهُ مِنَ الْعَيْنِ"
حضرت عروہ بن زبیر سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اُم المؤمنین سیدنا اُم سلمہ رضی اللہ عنہا کے مکان میں گئے، اور گھر میں ایک لڑکا رو رہا تھا، لوگوں نے کہا: اس کو نظر لگ گئی ہے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: منتر کیوں نہیں کرتے اس کے لئے۔

تخریج الحدیث: «مرفوع صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 5739، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 2197، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 24058، فواد عبدالباقي نمبر: 50 - كِتَابُ الْعَيْنِ-ح: 4»
37. بَابُ مَا جَاءَ فِي أَجْرِ الْمَرِيضِ
37. بیمار کے ثواب کا بیان
حدیث نمبر: 1709
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثني، عن حدثني، عن مالك، عن زيد بن اسلم ، عن عطاء بن يسار ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: إذا مرض العبد بعث الله تعالى إليه ملكين، فقال:" انظرا ماذا يقول لعواده؟" فإن هو إذا جاءوه حمد الله واثنى عليه، رفعا ذلك إلى الله عز وجل وهو اعلم، فيقول: " لعبدي علي إن توفيته ان ادخله الجنة، وإن انا شفيته ان ابدل له لحما خيرا من لحمه ودما خيرا من دمه، وان اكفر عنه سيئاته" حَدَّثَنِي، عَنْ حَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا مَرِضَ الْعَبْدُ بَعَثَ اللَّهُ تَعَالَى إِلَيْهِ مَلَكَيْنِ، فَقَالَ:" انْظُرَا مَاذَا يَقُولُ لِعُوَّادِهِ؟" فَإِنْ هُوَ إِذَا جَاءُوهُ حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، رَفَعَا ذَلِكَ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ أَعْلَمُ، فَيَقُولُ: " لِعَبْدِي عَلَيَّ إِنْ تَوَفَّيْتُهُ أَنْ أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، وَإِنْ أَنَا شَفَيْتُهُ أَنْ أُبْدِلَ لَهُ لَحْمًا خَيْرًا مِنْ لَحْمِهِ وَدَمًا خَيْرًا مِنْ دَمِهِ، وَأَنْ أُكَفِّرَ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ"
حضرت عطاء بن یسار سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب بندہ بیمار ہوتا ہے تو اللہ تعالیٰ اس کی طرف دو فرشتے بھیجتا ہے، اور فرماتا ہے کہ دیکھتے رہو وہ کیا کہتا ہے ان لوگوں سے جو اس کی بیمار پرسی کو آتے ہیں۔ اگر وہ ان کے سامنے اللہ جل جلالہُ کی تعریف اور ستائش کرتا ہے تو وہ دونوں فرشتے اوپر چڑھ جاتے ہیں اللہ جل جلالہُ کے پاس، اور وہ خوب جانتا ہے مگر پوچھتا ہے، بعد اس کے فرماتا ہے: اگر میں اپنے بندے کو اپنے پاس بلا لوں گا تو اس کو جنت میں داخل کروں گا، اور جو شفا دوں گا تو پہلے سے اس کو زیادہ گوشت اور خون عنایت کروں گا، اور اس کے گناہوں کو معاف کر دوں گا۔

تخریج الحدیث: «مرفوع صحيح لغيره، وأخرجه البيهقي فى «شعب الايمان» برقم: 9941، 9942، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 1290، فواد عبدالباقي نمبر: 50 - كِتَابُ الْعَيْنِ-ح: 5»
حدیث نمبر: 1710
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن مالك، عن يزيد بن خصيفة ، عن عروة بن الزبير ، انه قال: سمعت عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم، تقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " لا يصيب المؤمن من مصيبة حتى الشوكة إلا قص بها او كفر بها من خطاياه" . لا يدري يزيد ايهما قال عروةوَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، تَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ مِنْ مُصِيبَةٍ حَتَّى الشَّوْكَةُ إِلَّا قُصَّ بِهَا أَوْ كُفِّرَ بِهَا مِنْ خَطَايَاهُ" . لَا يَدْرِي يَزِيدُ أَيُّهُمَا قَالَ عُرْوَةُ
اُم المؤمنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ فرمایا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے: مؤمن کو کوئی رنج یا مصیبت لاحق نہیں ہوتی مگر یہ کہ اس کے گناہ (صغیرہ) معاف کئے جاتے ہیں، یہاں تک کہ کانٹا بھی اگر لگے تو اس کے گناہ معاف کئے جاتے ہیں۔ یزید نے کہا: مجھے یہ یاد نہیں کہ عروہ نے «قُصَّ» اور «كُفِّرَ» میں سے کونسا لفظ استعمال کیا تھا۔

تخریج الحدیث: «مرفوع صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 5640، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 2572، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2906، 2919، 2925، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 1282، 1288، 7996، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 7443، 7444، 7445، 7487، والترمذي فى «جامعه» برقم: 965، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 6634، وأحمد فى «مسنده» برقم: 25080، فواد عبدالباقي نمبر: 50 - كِتَابُ الْعَيْنِ-ح: 6»
حدیث نمبر: 1711
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني مالك، عن محمد بن عبد الله بن ابي صعصعة ، انه قال: سمعت ابا الحباب سعيد بن يسار ، يقول: سمعت ابا هريرة ، يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " من يرد الله به خيرا يصب منه" وَحَدَّثَنِي مَالِك، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ ، أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْحُبَاب سَعِيدَ بْنَ يَسَارٍ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُصِبْ مِنْهُ"
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ فرمایا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے: جس شخص کے ساتھ اللہ جل جلالہُ بہتری کرنا چاہتا ہے اس پر مصیبتیں ڈالتا ہے۔

تخریج الحدیث: «مرفوع صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 5645، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2907، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 7478، وأحمد فى «مسنده» برقم: 7234، والبزار فى «مسنده» برقم: 8215، فواد عبدالباقي نمبر: 50 - كِتَابُ الْعَيْنِ-ح: 7»
حدیث نمبر: 1712
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن مالك، عن يحيى بن سعيد ، ان رجلا جاءه الموت في زمان رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال رجل: هنيئا له مات ولم يبتل بمرض، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ويحك " وما يدريك لو ان الله ابتلاه بمرض يكفر به عنه من سيئاته" وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَهُ الْمَوْتُ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَجُلٌ: هَنِيئًا لَهُ مَاتَ وَلَمْ يُبْتَلَ بِمَرَضٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَيْحَكَ " وَمَا يُدْرِيكَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ ابْتَلَاهُ بِمَرَضٍ يُكَفِّرُ بِهِ عَنْهُ مِنْ سَيِّئَاتِهِ"
حضرت یحییٰ بن سعید سے روایت ہے کہ ایک شخص مر گیا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں، ایک شخص بولا: واہ! کیا اچھی موت ہوئی، نہ کچھ بیماری ہوئی نہ کچھ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بھلا یہ کیا کہتا ہے، تجھے کیا معلوم ہے کہ اگر اللہ جل جلالہُ اس کو کسی بیماری میں مبتلا کرتا تو اس کے گناہوں کو معاف کرتا۔

تخریج الحدیث: «مرفوع ضعيف، انفرد به المصنف من هذا الطريق، فواد عبدالباقي نمبر: 50 - كِتَابُ الْعَيْنِ-ح: 8»
38. بَابُ التَّعَوُّذِ وَالرُّقْيَةِ مِنَ الْمَرَضِ
38. بیماری میں تعویذ منتر کرنے کا بیان
حدیث نمبر: 1713
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثني، عن مالك، عن يزيد بن خصيفة ، ان عمرو بن عبد الله بن كعب السلمي اخبره، ان نافع بن جبير اخبره، عن عثمان بن ابي العاص انه اتى رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال عثمان: وبي وجع قد كاد يهلكني، قال: فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " امسحه بيمينك سبع مرات، وقل: اعوذ بعزة الله وقدرته من شر ما اجد"، قال: فقلت ذلك فاذهب الله ما كان بي، فلم ازل آمر بها اهلي وغيرهم حَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ السَّلَمِيَّ أَخْبَرَهُ، أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ أَخْبَرَهُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ عُثْمَانُ: وَبِي وَجَعٌ قَدْ كَادَ يُهْلِكُنِي، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " امْسَحْهُ بِيَمِينِكَ سَبْعَ مَرَّاتٍ، وَقُلْ: أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ"، قَالَ: فَقُلْتُ ذَلِكَ فَأَذْهَبَ اللَّهُ مَا كَانَ بِي، فَلَمْ أَزَلْ آمُرُ بِهَا أَهْلِي وَغَيْرَهُمْ
سیدنا عثمان بن ابی العاص رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئے، ان کے ایسا درد ہوتا تھا جس سے قریب ہلاکت کے تھے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: داہنا ہاتھ اپنے درد کے مقام پر سات بار پھیر اور کہہ «أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللّٰهِ وَقُدْرَتِهِ، مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ»، سیدنا عثمان بن ابی العاص رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نے یہی کہا، اللہ نے میرا درد دور کر دیا، پھر میں ہمیشہ اپنے گھر والوں کو اور دوسرے لوگوں کو اس کا حکم دیا کرتا۔

تخریج الحدیث: «مرفوع صحيح، أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 2202، ومالك فى «الموطأ» برقم:، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2964، 2965، 2967، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 1275، والنسائی فى «الكبریٰ» برقم: 7504، 7677، 10771، 10772، 10773، 10837، وأبو داود فى «سننه» برقم: 3891، والترمذي فى «جامعه» برقم: 2080، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3522، وأحمد فى «مسنده» برقم: 16376، والطبراني فى «الكبير» برقم: 8340، فواد عبدالباقي نمبر: 50 - كِتَابُ الْعَيْنِ-ح: 9»
حدیث نمبر: 1714
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن مالك، عن ابن شهاب ، عن عروة بن الزبير ، عن عائشة ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا اشتكى " يقرا على نفسه بالمعوذات وينفث"، قالت: فلما اشتد وجعه كنت انا اقرا عليه وامسح عليه بيمينه رجاء بركتها وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اشْتَكَى " يَقْرَأُ عَلَى نَفْسِهِ بِالْمُعَوِّذَاتِ وَيَنْفِثُ"، قَالَتْ: فَلَمَّا اشْتَدَّ وَجَعُهُ كُنْتُ أَنَا أَقْرَأُ عَلَيْهِ وَأَمْسَحُ عَلَيْهِ بِيَمِينِهِ رَجَاءَ بَرَكَتِهَا
اُم المؤمنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب بیمار ہوتے تو «﴿قُلْ هُوَ اللّٰهُ أَحَدٌ﴾» اور «﴿قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ﴾» اور «﴿قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ﴾» پڑھ کر اپنے اوپر پھونکتے۔ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم بہت بیمار ہوئے تو میں ان سورتوں کو پڑھ کر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کا داہنا ہاتھ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے جسمِ مبارک پر پھیرتی برکت کے واسطے۔

تخریج الحدیث: «مرفوع صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 4439، 5016، 5735، 5751، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 2192، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2963، 6590، والنسائی فى «الكبریٰ» برقم: 7049، 7488، وأبو داود فى «سننه» برقم: 3902، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3528، 3529، وأحمد فى «مسنده» برقم: 25235، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 19785، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 24030، فواد عبدالباقي نمبر: 50 - كِتَابُ الْعَيْنِ-ح: 10»
حدیث نمبر: 1715
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن وحدثني، عن مالك، عن يحيى بن سعيد ، عن عمرة بنت عبد الرحمن ، ان ابا بكر الصديق دخل على عائشة وهي تشتكي ويهودية ترقيها، فقال ابو بكر : " ارقيها بكتاب الله" وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ وَهِيَ تَشْتَكِي وَيَهُودِيَّةٌ تَرْقِيهَا، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : " ارْقِيهَا بِكِتَابِ اللَّهِ"
حضرت عمرہ بنت عبدالرحمٰن سے روایت ہے کہ سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس آئے، وہ بیمار تھیں اور ایک یہودی عورت ان پر پڑھ کر پھونک رہی تھی۔ سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نے کہا: کلام اللہ پڑھ کر پھونک (توریت یا قرآن)۔

تخریج الحدیث: «موقوف ضعيف، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 19602، 19603، والبيهقي فى «معرفة السنن والآثار» برقم: 5759، والبزار فى «مسنده» برقم:، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 24047، 30118، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 5098، فواد عبدالباقي نمبر: 50 - كِتَابُ الْعَيْنِ-ح: 11»
39. بَابُ تَعَالُجِ الْمَرِيضِ
39. بیمار کے علاج کا بیان
حدیث نمبر: 1716
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثني، عن مالك، عن زيد بن اسلم ، ان رجلا في زمان رسول الله صلى الله عليه وسلم اصابه جرح فاحتقن الجرح الدم، وان الرجل دعا رجلين من بني انمار فنظرا إليه، فزعما ان رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال لهما:" ايكما اطب؟" فقالا: او في الطب خير يا رسول الله؟ فزعم زيد: ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: " انزل الدواء الذي انزل الادواء" حَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، أَنَّ رَجُلًا فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصَابَهُ جُرْحٌ فَاحْتَقَنَ الْجُرْحُ الدَّمَ، وَأَنَّ الرَّجُلَ دَعَا رَجُلَيْنِ مِنْ بَنِي أَنْمَارٍ فَنَظَرَا إِلَيْهِ، فَزَعَمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لَهُمَا:" أَيُّكُمَا أَطَبُّ؟" فَقَالَا: أَوَ فِي الطِّبِّ خَيْرٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَزَعَمَ زَيْدٌ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَنْزَلَ الدَّوَاءَ الَّذِي أَنْزَلَ الْأَدْوَاءَ"
سیدنا زید بن اسلم رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص کو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں زخم لگا، اور خون وہاں آکر بھر گیا، تو اس شخص نے دو شخصوں کو بلایا بنی انمار میں سے، ان دونوں نے آکر دیکھا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے کہا: تم دونوں میں سے کون طب زیادہ جانتا ہے؟ وہ بولے: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! طب میں بھی کچھ فائدہ ہے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: دوا بھی اسی نے اتاری ہے جس نے بیماری اتاری ہے۔

تخریج الحدیث: «مرفوع ضعيف، وأخرجه ابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 23886، فواد عبدالباقي نمبر: 50 - كِتَابُ الْعَيْنِ-ح: 12»
حدیث نمبر: 1717
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن مالك، عن يحيى بن سعيد ، قال: بلغني، ان سعد بن زرارة " اكتوى في زمان رسول الله صلى الله عليه وسلم من الذبحة فمات" وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، قَالَ: بَلَغَنِي، أَنَّ سَعْدَ بْنَ زُرَارَةَ " اكْتَوَى فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الذُّبْحَةِ فَمَاتَ"
حضرت یحییٰ بن سعید سے روایت ہے کہ سعد بن زرارہ نے داغ لیا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں، خناق کی بیماری میں تو مر گئے۔

تخریج الحدیث: «مرفوع صحيح لغيره، وأخرجه الترمذي فى «جامعه» برقم: 2050، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3492، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 7590، وأحمد فى «مسنده» برقم: 17511، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 19515، والطبراني فى «الكبير» برقم: 5584، فواد عبدالباقي نمبر: 50 - كِتَابُ الْعَيْنِ-ح: 13»

Previous    9    10    11    12    13    14    15    16    17    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.