مختصر حصن المسلم کل احادیث 276 :حدیث نمبر
مختصر حصن المسلم
मुख़्तसर हिसनुल मुस्लिम
متفرق
विभिन्न
1. ذکر کی فضیلت
ज़िक्र की फ़ज़ीलत ( पुण्य )
پی ڈی ایف بنائیں اعراب Hindi
فاذكروني اذكركم واشكروا لي ولا تكفرون [ سورة البقرة:152]فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُوا لِي وَلَا تَكْفُرُونِ [ سورة البقرة:152]
اس لئے تم میرا ذکر کرو میں بھی تمہیں یاد کروں گا، میری شکر گزاری کرو اور ناشکری سے بچو۔ [سورة البقرة:152]
“इस लिए तुम मेरा ज़िक्र (चर्चा) करो मैं भी तुम्हें याद करूँगा, मेरा शुक्रिया किया करो और नाशुक्री से बचो ।” [सूरत अलबक़राह: 152]
55442 - Q1d
پی ڈی ایف بنائیں اعراب Hindi
يا ايها الذين آمنوا اذكروا الله ذكرا كثيرا [ سورة الاحزاب:41]يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا اللهَ ذِكْرًا كَثِيرًا [ سورة الأحزاب:41]
مومنو! اللہ تعالیٰ کا بہت زیادہ ذکر کرو۔ [سورة الأحزاب:41]
“मोमिनो ! अल्लाह तआला का बहुत अधिक ज़िक्र (चर्चा) करो ।” [सूरत अलअहज़ाब: 41]
55443 - Q1c
پی ڈی ایف بنائیں اعراب Hindi
والذٰاكرين اللٰه كثيرا والذٰاكرات اعد الله لهم مغفرة واجرا عظيما [ سورة الاحزاب:35]وَالذّٰاكِرِينَ اللّٰهَ كَثِيرًا وَالذّٰاكِرَاتِ أَعَدَّ اللهُ لَهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا [ سورة الأحزاب:35]
اور اللہ تعالیٰ کو بکثرت یاد کرنے والے مرد اور بکثرت یاد کرنے والی عورتیں، اللہ تعالیٰ نے ان کے لئے مغفرت اور اجر عظیم تیار کر رکھا ہے۔ [سورة الأحزاب:35]
“और अल्लाह तआला को बहुत अधिक याद करने वाले मर्द और बहुत अधिक याद करने वाली महिलाएं, अल्लाह तआला ने उन के लिए क्षमा और बहुत बड़ा बदला तैयार कर रखा है ।” [सूरत अलअहज़ाब: 35]
55444 - Q1b
پی ڈی ایف بنائیں اعراب Hindi
واذكر ربك في نفسك تضرعا وخيفة ودون الجهر من القول بالغدو والآصال ولا تكن من الغافلين [ سورة الاعراف:205]وَاذْكُر رَّبَّكَ فِي نَفْسِكَ تَضَرُّعًا وَخِيفَةً وَدُونَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ الْغَافِلِينَ [ سورة الأعراف:205]
اے انسان! اپنے رب کو اپنے دل میں عاجزی اور خوف کے ساتھ اور بلند آواز کی نسبت پست آواز کے ساتھ صبح و شام یاد کر، اور غافلوں میں سے نہ ہو جانا۔ [سورة الأعراف:205]
“ऐ इंसान ! अपने रब को अपने दिल में विनम्रता और डर के साथ और ऊँची आवाज़ के बदले नीची आवाज़ के साथ सुबह और शाम याद कर, और भूलने वालों में से न हो जाना ।” [सूरत अलआराफ़: 205]
55445 - Q1a
حدیث نمبر: 1
پی ڈی ایف بنائیں اعراب Hindi
مثل الذي يذكر ربه والذي لا يذكر ربه، مثل الحي والميتمَثَلُ الَّذِي يَذْكُرُ رَبَّهُ وَالَّذِي لاَ يَذْكُرُ رَبَّهُ، مَثَلُ الحَيِّ وَالمَيِّتِ
آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اس شخص کی مثال جو اپنے رب کو یاد کرتا ہے اور اس شخص (کی مثال) جو اپنے رب کو یاد نہیں کرتا، زندہ اور مردہ کی طرح ہے۔ [صحیح بخاری:6407]
اور مسلم میں یہ الفاظ ہیں:
«مَثَلُ الْبَيْتِ الَّذِي يُذْكَرُ اللهُ فِيهِ، وَالْبَيْتِ الَّذِي لَا يُذْكَرُ اللهُ فِيهِ، مَثَلُ الْحَيِّ وَالْمَيِّتِ»
اس گھر کی مثال جس میں اللہ کو یاد کیا جاتا ہے اور اس گھر (کی مثال) جس میں اللہ کا ذکر نہیں کیا جاتا، زندہ اور مردہ کی مانند ہے۔ [صحیح مسلم:779]
आप सलल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया: “उस व्यक्ति की मिसाल जो अपने रब को याद करता है और उस व्यक्ति (की मिसाल) जो अपने रब को याद नहीं करता, ज़िंदा और मुर्दा की तरह है ।” [सहीह बुख़ारी: 6407]
और मुस्लिम में ये शब्द हैं: « مَثَلُ الْبَيْتِ الَّذِي يُذْكَرُ اللهُ فِيهِ, وَالْبَيْتِ الَّذِي لَا يُذْكَرُ اللهُ فِيهِ, مَثَلُ الْحَيِّ وَالْمَيِّتِ »
“उस घर की मिसाल जिस में अल्लाह को याद किया जाता है और उस घर (की मिसाल) जिस में अल्लाह का ज़िक्र (चर्चा) नहीं किया जाता, ज़िंदा और मुर्दा की तरह है ।” [सहीह मुस्लिम: 779]
55446 - 1
حدیث نمبر: 2
پی ڈی ایف بنائیں اعراب Hindi
الا انبئكم بخير اعمالكم، وازكاها عند مليككم، وارفعها في درجاتكم وخير لكم من إنفاق الذهب والورق، وخير لكم من ان تلقوا عدوكم فتضربوا اعناقهم ويضربوا اعناقكم؟ قالوا: بلى. قال: ”ذكر اللٰه تعالىٰ“أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِ أَعْمَالِكُمْ، وَأَزْكَاهَا عِنْدَ مَلِيكِكُمْ، وَأَرْفَعِهَا فِي دَرَجَاتِكُمْ وَخَيْرٌ لَكُمْ مِنْ إِنْفَاقِ الذَّهَبِ وَالوَرِقِ، وَخَيْرٌ لَكُمْ مِنْ أَنْ تَلْقَوْا عَدُوَّكُمْ فَتَضْرِبُوا أَعْنَاقَهُمْ وَيَضْرِبُوا أَعْنَاقَكُمْ؟ قَالُوا: بَلَى. قَالَ: ”ذِكْرُ اللَٰهِ تَعَالىٰ“
آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا میں تمہیں تمہارے اعمال میں سے بہترین (عمل) کے بارے میں نہ بتاؤں، جو تمہارے مالک کے نزدیک پاکیزہ ترین، تمہارے درجات میں بلند ترین، تمہارے لئے سونا چاندی خرچ کرنے سے اچھا اور تمہارے لئے اس بات سے بھی بہتر کہ تم اپنے دشمن سے آمنا سامنا کرو تو تم ان کی گردنیں مارو اور وہ تمہاری گردنیں ماریں۔ صحابہ رضی اللہ عنہم نے کہا: کیوں نہیں! آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ کا ذکر۔ [اسناده حسن، ترمذي:3377، ابن ماجه:3790]
आप सल्लल्लाहो अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया: “किया में तुम्हें तुम्हारे कर्मों में से सबसे अच्छे कर्म के बारे में न बताऊं, जो तुम्हारे मालिक के पास सब से अच्छा, तुम्हारे दरजात में सबसे ऊँचा, तुम्हारे लिए सोना चांदी ख़र्च करने से अच्छा और तुम्हारे लिए उस बात से भी अच्छा कि तुम अपने दुश्मन से आमना सामना करो तो तुम उन की गर्दनें मारो और वह तुम्हारी गर्दनें मारें ।” सहाबा रज़ी अल्लाह अन्हुम ने कहा: क्यों नहीं ! आप सल्लल्लाहो अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया: “अल्लाह तआला का ज़िक्र (चर्चा) ।” [असनादा हसन, त्रिमीज़ी: 3377, इब्न माजा: 3790]
55447 - 2
حدیث نمبر: 3
پی ڈی ایف بنائیں اعراب Hindi
يقول اللٰه تعالىٰ: «انا عند ظن عبدي بي، وانا معه إذا ذكرني، فإن ذكرني في نفسه ذكرته في نفسي، وإن ذكرني في ملإ ذكرته في ملإ خير منهم، وإن تقرب إلي بشبر تقربت إليه ذراعا، وإن تقرب إلي ذراعا تقربت إليه باعا، وإن اتاني يمشي اتيته هرولةيَقُولُ اللَٰهُ تَعَالىٰ: «أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي، وَأَنَا مَعَهُ إِذَا ذَكَرَنِي، فَإِنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي، وَإِنْ ذَكَرَنِي فِي مَلَإٍ ذَكَرْتُهُ فِي مَلَإٍ خَيْرٍ مِنْهُمْ، وَإِنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ بِشِبْرٍ تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا، وَإِنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا، وَإِنْ أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً
آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں: میں اپنے بارے میں اپنے بندے کے گمان کے مطابق ہوں، جب وہ مجھے یاد کرتا ہے تو میں اس کے ساتھ ہوتا ہوں۔ اگر وہ مجھے اپنے دل میں یاد کرتا ہے تو میں اسے اپنے دل میں یاد کرتا ہوں، اگر وہ مجھے کسی جماعت میں یاد کرتا ہے تو میں اسے اس سے بہترین جماعت میں یاد کرتا ہوں، اگر وہ بالشت بھر میرے قریب آئے تو میں ایک ہاتھ اس کے قریب آتا ہوں اگر وہ ایک ہاتھ (کے فاصلے برابر) میرے قریب آئے تو میں دو ہاتھ (پھیلانے کے فاصلے کے برابر) اس کے قریب آتا ہوں، اگر وہ چلتا ہوا میرے پاس آئے تو میں دوڑتا ہوا اس کے پاس آتا ہوں۔ [صحيح بخاري:7405، واللفظ لهو عنده شبرًا إلي صحيح مسلم:2675]
आप सल्लल्लाहो अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया: अल्लाह तआला कहता है: “मैं अपने बारे में अपने बंदे की सोच के जैसा हूँ, जब वह मुझे याद करता है तो मैं उस के साथ होता हूँ । अगर वह मुझे अपने दिल में याद करता है तो मैं उसे अपने दिल में याद करता हूँ, अगर वह मुझे किसी सभा में याद करता है तो मैं उसे इस से अच्छी सभा में याद करता हूँ, अगर वह बालिश्त भर मेरे पास आए तो मैं एक हाथ उस के पास आता हूँ अगर वह एक हाथ मेरे पास आए तो मैं दो हाथ उस के पास आता हूँ, अगर वह चलता हुआ मेरे पास आए तो मैं दौड़ता हुआ उस के पास आता हूँ ।” [सहीह बुख़ारी: 7405, واللفظ لهو عنده “شبرًا إلي” सहीह मुस्लिम: 2675]
55448 - 3
حدیث نمبر: 4
پی ڈی ایف بنائیں اعراب Hindi
وعن عبد اللٰه بن بسر رضى الله عنه، ان رجلا قال: يا رسول اللٰه إن شرائع الإسلام قد كثرت علي، فاخبرني بشيء اتشبث به، قال: «لا يزال لسانك رطبا من ذكر اللٰهوَعَنْ عَبْدِ اللَٰهِ بْنِ بُسْرٍ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَٰهِ إِنَّ شَرَائِعَ الإِسْلَامِ قَدْ كَثُرَتْ عَلَيَّ، فَأَخْبِرْنِي بِشَيْءٍ أَتَشَبَّثُ بِهِ، قَالَ: «لَا يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللَٰهِ
عبداللہ بن بسر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے کہا: اے اللہ کے رسول! مجھ پر اسلام کے احکامات بہت زیادہ ہو چکے ہیں، آپ مجھے کسی ایسے عمل کے بارے میں بتائیے جس پر میں مضبوطی سے (مستقل مزاجی کے ساتھ) عمل کر سکوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تمہاری زبان ہمیشہ اللہ کے ذکر سے تر رہے۔ [اسناده حسن، سنن ترمذي:3375، ابن ماجه:3793]
अब्दुल्लाह बिन बुस्र रज़िअल्लाहुअन्ह से रिवायत है कि एक व्यक्ति ने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल ! मुझ पर इस्लाम के आदेश बहुत अधिक हो चुके हैं, आप मुझे किसी ऐसे कर्म के बारे में बताएं जिस पर में सदा स्थायी रूप से अमल कर सकूं । आप सल्लल्लाहो अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया: “तुम्हारी ज़बान सदा अल्लाह के ज़िक्र (चर्चा) से भीगी रहे ।” [असनादा हसन, सुनन त्रिमीज़ी: 3375, इब्न माजा: 3793]
55449 - 4
حدیث نمبر: 5
پی ڈی ایف بنائیں اعراب Hindi
من قرا حرفا من كتاب اللٰه فله به حسنة، والحسنة بعشر امثالها، لا اقول {الم} حرف، ولكن الف حرف ولام حرف وميم حرفمَنْ قَرَأَ حَرْفًا مِنْ كِتَابِ اللَٰهِ فَلَهُ بِهِ حَسَنَةٌ، وَالحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، لَا أَقُولُ {الم} حَرْفٌ، وَلَكِنْ أَلِفٌ حَرْفٌ وَلَامٌ حَرْفٌ وَمِيمٌ حَرْفٌ
آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس شخص نے کتاب اللہ سے ایک حرف پڑھا، اس کے لئے اس کے بدلے میں ایک نیکی ہے، اور ایک نیکی اپنے جیسی دس نیکیوں کے برابر ہے (یعنی دس گنا اجر ملے گا) میں نہیں کہتا کہ «الم» ایک حرف ہے لیکن الف ایک حرف ہے لام ایک حرف ہے اور میم ایک حرف ہے۔ [اسناده حسن، سنن ترمذي:2910]
आप सल्लल्लाहो अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया: “जिस व्यक्ति ने किताब अल्लाह से एक अक्षर पढ़ा, उस के लिए इस के बदले में एक नेकी है, और एक नेकी अपने जैसी दस नेकिओं के बराबर है (यानी दस गुना सवाब मिले गा) मैं नहीं केहता कि « {الم} अलिफ़लाम्मीम » एक अक्षर है लेकिन अलिफ़ एक अक्षर है लाम एक अक्षर है और मीम एक अक्षर है ।” [असनादा हसन, सुनन त्रिमीज़ी: 2910]
55450 - 5
حدیث نمبر: 6
پی ڈی ایف بنائیں اعراب Hindi
وعن عقبة بن عامر رضى اللٰہ عنه، قال: خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم ونحن في الصفة، فقال: «ايكم يحب ان يغدو كل يوم إلى بطحان، او إلى العقيق، فياتي منه بناقتين كوماوين في غير إثم، ولا قطع رحم؟، فقلنا: يا رسول الله نحب ذلك، قال: افلا يغدو احدكم إلى المسجد فيعلم، او يقرا آيتين من كتاب الله عز وجل، خير له من ناقتين، وثلاث خير له من ثلاث، واربع خير له من اربع، ومن اعدادهن من الإبلوَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ رَضِىَ اللّٰہُ عَنْهُ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ فِي الصُّفَّةِ، فَقَالَ: «أَيُّكُمْ يُحِبُّ أَنْ يَغْدُوَ كُلَّ يَوْمٍ إِلَى بُطْحَانَ، أَوْ إِلَى الْعَقِيقِ، فَيَأْتِيَ مِنْهُ بِنَاقَتَيْنِ كَوْمَاوَيْنِ فِي غَيْرِ إِثْمٍ، وَلَا قَطْعِ رَحِمٍ؟، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ نُحِبُّ ذَلِكَ، قَالَ: أَفَلَا يَغْدُو أَحَدُكُمْ إِلَى الْمَسْجِدِ فَيَعْلَمُ، أَوْ يَقْرَأُ آيَتَيْنِ مِنْ كِتَابِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، خَيْرٌ لَهُ مِنْ نَاقَتَيْنِ، وَثَلَاثٌ خَيْرٌ لَهُ مِنْ ثَلَاثٍ، وَأَرْبَعٌ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَرْبَعٍ، وَمِنْ أَعْدَادِهِنَّ مِنَ الْإِبِلِ
عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے انہوں نے کہا کہ ہم سفر میں تھے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم باہر آئے اور فرمایا: تم میں سے کون ہے جسے یہ بات پسند ہو کہ بطاحان یا عقیق (دو وادیوں کے نام) کی طرف صبح سویرے جائے اور بڑے بڑے کوہانوں والی دو اونٹنیاں بغیر گناہ کئے اور بغیر قطع رحمی کئے لے آئے۔ ہم نے کہا: اے اللہ کے رسول! ہم سب یہ بات پسند کرتے ہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا تم میں سے کوئی شخص ایسا نہیں جو صبح سویرے مسجد کی طرف آئے اور اللہ عزوجل کی کتاب کی دو آیات سیکھے یا پڑھے یہ اس کے لئے دو اونٹنیوں سے بہتر ہے اور تین آیات تین اونٹنیوں سے بہتر ہیں اور چار آیات چار انٹنیوں سے بہتر ہیں، اور جتنی آیات ہوں گی اتنی ہی انٹنیوں سے بہتر ہیں۔ [صحيح مسلم:803]
उक़बह बिन आमिर रज़िअल्लाहुअन्ह से रिवायत है उन्हों ने कहा कि हम सफ़र (यात्रा) में थे, रसूल अल्लाह सल्लल्लाहो अलैहि वसल्लम बाहर आए और फ़रमाया: “तुम में से कौन है जिसे ये बात पसंद हो कि बुतहान या अक़ीक़ (दो वादियों के नाम) की ओर सुबह सवेरे जाए और बड़े बड़े कोहानों वाली दो ऊंटनियां बिना पाप किये और बिना बेरहमी किये ले आए ।” हम ने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल ! हम सब ये बात पसंद करते हैं । आप सल्लल्लाहो अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया: “किया तुम में से कोई व्यक्ति ऐसा नहीं जो सुबह सवेरे मस्जिद की तरफ़ आए और अल्लाह अज़्ज़ोजल की किताब की दो आयतें सीखे या पढ़े ये उस के लिए दो ऊंटनियों से अच्छी हैं और तीन आयतें तीन ऊंटनियों से अच्छी हैं और चार आयतें चार ऊंटनियों से अच्छी हैं, और जितनी आयतें होंगी उतनी ही ऊंटनियों से अच्छी हैं ।” [सहीह मुस्लिम: 803]
55451 - 6

1    2    3    4    5    Next