الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
بلوغ المرام کل احادیث 1359 :حدیث نمبر
بلوغ المرام
جنازے کے مسائل
जनाज़े के नियम
حدیث نمبر: 435
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن عائشة رضي الله عنها قالت: لما ارادوا غسل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قالوا: والله ما ندري نجرد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من ثيابه كما نجرد موتانا ام نغسله وعليه ثيابه؟. الحديث. رواه احمد وابو داودوعن عائشة رضي الله عنها قالت: لما أرادوا غسل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قالوا: والله ما ندري نجرد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من ثيابه كما نجرد موتانا أم نغسله وعليه ثيابه؟. الحديث. رواه أحمد وأبو داود
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ جب صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو غسل دینے کا ارادہ کیا تو انہوں نے کہا اللہ کی قسم! ہمیں علم نہیں کہ ہم نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے کپڑے اتاریں جس طرح ہم اپنے مرنے والوں کے کپڑے اتارتے ہیں یا نہ اتاریں؟ پھر ساری حدیث بیان کی۔ (احمد اور ابوداؤد)

تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الجنائز، باب في ستر الميت عند غسله، حديث:3141، وأحمد:6 /267.»

A’ishah (RAA) narrated, ‘When the Messenger of Allah (ﷺ) died and they wanted to make Ghusl (full ritual washing of the body), they said, ‘By Allah we do not know whether we should take off the clothes of Allah’s Messenger as we do for our dead or not?’ Related by Ahmad and Abu Dawud.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: حسن
حدیث نمبر: 436
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ام عطية رضي الله عنها قالت: دخل علينا النبي صلى الله عليه وآله وسلم ونحن نغسل ابنته فقال: «‏‏‏‏اغسلنها ثلاثا او خمسا او اكثر من ذلك إن رايتن ذلك بماء وسدر واجعلن في الآخرة كافورا او شيئا من كافور» فلما فرغنا آذناه فالقى إلينا حقوه فقال: «‏‏‏‏اشعرنها إياه» .‏‏‏‏ متفق عليه. وفي رواية: «‏‏‏‏ابدان بميامنها ومواضع الوضوء منها» .‏‏‏‏ وفي لفظ للبخاري: فضفرنا شعرها ثلاثة قرون فالقيناها خلفها.وعن أم عطية رضي الله عنها قالت: دخل علينا النبي صلى الله عليه وآله وسلم ونحن نغسل ابنته فقال: «‏‏‏‏اغسلنها ثلاثا أو خمسا أو أكثر من ذلك إن رأيتن ذلك بماء وسدر واجعلن في الآخرة كافورا أو شيئا من كافور» فلما فرغنا آذناه فألقى إلينا حقوه فقال: «‏‏‏‏أشعرنها إياه» .‏‏‏‏ متفق عليه. وفي رواية: «‏‏‏‏ابدأن بميامنها ومواضع الوضوء منها» .‏‏‏‏ وفي لفظ للبخاري: فضفرنا شعرها ثلاثة قرون فألقيناها خلفها.
سیدہ ام عطیہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے پاس اس وقت تشریف لائے جب ہم آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی صاحبزادی کو غسل دے رہی تھیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اسے تین یا پانچ مرتبہ، یا اس سے بھی زیادہ مرتبہ غسل دو۔ اگر ضرورت محسوس کرو، غسل پانی اور بیری کے پتوں سے دو، آخر میں کافور یا فرمایا کچھ کافور ڈالو جب ہم فارغ ہوئیں تو ہم نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو اطلاع بھجوا دی آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا تہ بند اتار کر ہماری طرف پھینک دیا اور فرمایا اسے جسم کے ساتھ لگا دو۔ (بخاری و مسلم) اور ایک روایت میں ہے کہ غسل دائیں طرف سے اور وضو کے اعضاء سے شروع کرنا۔ بخاری کی ایک روایت میں ہے کہ ہم نے ان کے سر کے بالوں کو تین حصوں میں تقسیم کر دیا اور ان کو پشت پر ڈال دیا۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الجنائز، باب غسل الميت ووضوئه بالماء والسدر، حديث:1253، ومسلم، الجنائز، باب في غسل الميت، حديث:939.»

Umm ‘Atiyah (RAA) narrated, ‘The Messenger of Allah (ﷺ) came to us when we were washing his daughter (Zainab) after she had died and said, “Wash her three times, five times or more if necessary, with water and lotus leaves (Sidr) and apply some camphor to the last washing.” When we finished making Ghusl for her, we informed the Messenger of Allah (ﷺ) and he threw his Izar (a cloth, which he wore round his waist) to us and told us to wrap her in it as the first sheet of the shroud (next to her body).’ Agreed upon. In another narration, “Start by washing the organs on the right and those parts that are washed in ablution.” In the narration of Al-Bukhari, “We braided her hair in three braids and made them fall at her back.”
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 437
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن عائشة رضي الله عنها قالت: كفن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في ثلاثة اثواب بيض سحولية من كرسف ليس فيها قميص ولا عمامة. متفق عليه.وعن عائشة رضي الله عنها قالت: كفن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في ثلاثة أثواب بيض سحولية من كرسف ليس فيها قميص ولا عمامة. متفق عليه.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو سحولیہ کے بنے ہوئے سوتی سفید رنگ کے تین کپڑوں میں کفن دیا گیا تھا۔ جس میں قمیص اور پگڑی نہیں تھی۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الجنائز، باب الثياب البيض للكفن، حديث:1264، ومسلم، الجنائز، باب في كفن الميت، حديث:941.»

A’ishah (RAA) narrated, ‘The Messenger of Allah (ﷺ) was shrouded in three pieces of white Yemenite cotton sheets. They did not include either a shirt or a turban.’ Agreed upon.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 438
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: لما توفي عبد الله بن ابي جاء ابنه إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال: اعطني قميصك اكفنه فيه،‏‏‏‏ فاعطاه صلى الله عليه وآله وسلم قميصه.متفق عليهوعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: لما توفي عبد الله بن أبي جاء ابنه إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال: أعطني قميصك أكفنه فيه،‏‏‏‏ فأعطاه صلى الله عليه وآله وسلم قميصه.متفق عليه
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے بتایا کہ عبداللہ بن ابی جب فوت ہوا تو اس کا بیٹا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا آپ صلی اللہ علیہ وسلم اپنی قمیص عنایت فرما دیں کہ میں اس میں اسے کفن دے دوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی قمیص اتار کر عنایت فرما دی۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الجنائز، باب الكفن في القميص الذي يكف أو لا يكف، حديث:1269، ومسلم، صفات المنافقين، حديث:2774.»

‘Abdullah bin ’Umar (RAA) narrated, ‘When ‘Abdullah bin Ubay (the head of the hypocrites) died, his son came to the Prophet (ﷺ) and said, ‘O Messenger of Allah! Please give me your shirt to shroud him (his father) in it.’ So, Allah’s Messenger gave it to him, Agreed upon.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 439
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابن عباس رضي الله عنهما ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏البسوا من ثيابكم البياض فإنها من خير ثيابكم وكفنوا فيها موتاكم» . رواه الخمسة إلا النسائي وصححه الترمذي.وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏البسوا من ثيابكم البياض فإنها من خير ثيابكم وكفنوا فيها موتاكم» . رواه الخمسة إلا النسائي وصححه الترمذي.
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا سفید لباس زیب تن کیا کرو یہ تمہارے ملبوسات میں بہترین اور عمدہ لباس ہے اور اپنے مرنے والوں کو بھی اس میں کفن دیا کرو۔
نسائی کے علاوہ اسے پانچوں نے روایت کیا ہے اور ترمذی نے اسے صحیح قرار دیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الطب، باب في الكحل، حديث:3878، والترمذي، الجنائز، حديث:994، وابن ماجه، الجنائز، حديث:1472، وأحمد:1 /247، 363.»

Ibn ‘Abbas (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “Wear white clothes, for they are (considered as) your best clothes, and enshroud your dead in them.” Related by the five Imams, except for An-Nasa’i, and At-Tirmidhi reported it to be sound.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: حسن
حدیث نمبر: 440
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن جابر رضي الله عنه قال قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏إذا كفن احدكم اخاه فليحسن كفنه» .‏‏‏‏ رواه مسلم.وعن جابر رضي الله عنه قال قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏إذا كفن أحدكم أخاه فليحسن كفنه» .‏‏‏‏ رواه مسلم.
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم میں سے جب کوئی اپنے بھائی کو کفن دے تو اسے اچھا کفن دینا چاہیئے۔ (مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الجنائز، باب في تحسين كفن الميت، حديث:943.»

Jabir (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “When one of you is in charge of shrouding his brother, he should give him the best shroud he can (i.e. clean, covering the whole body, but not necessarily expensive as this is disliked.)” Related by Muslim.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 441
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعنه رضي الله عنه قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يجمع بين الرجلين من قتلى احد في ثوب واحد ثم يقول: «‏‏‏‏ايهم اكثر اخذا للقرآن؟» ‏‏‏‏ فيقدمه في اللحد ولم يغسلوا ولم يصل عليهم. رواه البخاري.وعنه رضي الله عنه قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يجمع بين الرجلين من قتلى أحد في ثوب واحد ثم يقول: «‏‏‏‏أيهم أكثر أخذا للقرآن؟» ‏‏‏‏ فيقدمه في اللحد ولم يغسلوا ولم يصل عليهم. رواه البخاري.
اور انہی (سیدنا جابر رضی اللہ عنہ) سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم شہداء احد کے دو دو آدمیوں کو ایک لباس میں جمع کرتے تھے پھر فرمایا ان میں سے قرآن کس کو زیادہ یاد تھا۔ جسے زیادہ یاد ہوتا، اسے لحد میں پہلے اتارتے۔ نہ تو ان شہداء کو غسل دیا گیا اور نہ ہی ان کی نماز جنازہ پڑھی گئی۔ (بخاری)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الجنائز، باب من يقدم في اللحد، حديث:1347 نحو المعني.»

Jabir (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) had each two martyrs of the battle of Uhud wrapped in one shroud, and then would ask, “Which one of them knew more of the Qur’An?” He would put that one (that was pointed out) first in the grave. They were not washed and the Messenger of Allah (ﷺ) did not offer a funeral prayer for them.’ Related by Al-Bukhari.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 442
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن علي رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول: «‏‏‏‏لا تغالوا في الكفن فإنه يسلب سلبا سريعا» . رواه ابو داود.وعن علي رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول: «‏‏‏‏لا تغالوا في الكفن فإنه يسلب سلبا سريعا» . رواه أبو داود.
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے سنا کہ (بہت) قیمتی کفن نہ دیا کرو۔ وہ تو بہت جلد بوسیدہ ہو جاتا ہے۔ (ابوداؤد)

تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الجنائز، باب كراهية المغالاة في الكفن، حديث:3154.* عمروبن هاشم الجنبي لين الحديث، أفرط فيه ابن حبان (تقريب)، وابن أبي خالد عنعن، وفيه علة أخري.»

‘AIi (RAA) narrated, ‘l heard the Messenger of Allah (ﷺ) say, “Do not be extravagant in shrouding (i.e. do not spend too much money on them) for it will decay quickly.” Related by Abu Dawud.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف
حدیث نمبر: 443
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن عائشة رضي الله عنها ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لها: «لومت قبلي لغسلتك» ‏‏‏‏ الحديث. رواه احمد وابن ماجه وصححه ابن حبان.وعن عائشة رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لها: «لومت قبلي لغسلتك» ‏‏‏‏ الحديث. رواه أحمد وابن ماجه وصححه ابن حبان.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کا بیان ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں فرمایا کہ اگر تو مجھ سے پہلے فوت ہو جائے تو میں تمہیں غسل دوں گا۔
اسے احمد اور ابن ماجہ نے روایت کیا ہے اور ابن حبان نے اسے صحیح قرار دیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه ابن ماجه، الجنائز، باب ما جاء في غسل الرجل امرأته وغسل المرأة زوجها، حديث:1465، وأحمد:6 /228، الزهري مدلس وعنعن.»

A’ishah (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said to her, “If you die before me, I will wash you myself.” Related by Ahmad, Ibn Majah and Ibn Hibban graded it as Sahih.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف
حدیث نمبر: 444
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن اسماء بنت عميس رضي الله عنها: ان فاطمة رضي الله عنها اوصت ان يغسلها علي. رواه الدارقطني.وعن أسماء بنت عميس رضي الله عنها: أن فاطمة رضي الله عنها أوصت أن يغسلها علي. رواه الدارقطني.
سیدہ اسماء بنت عمیس رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ سیدہ فاطمہ رضی اللہ عنہا نے خود یہ وصیت کی تھی کہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ خود ان کو غسل دیں۔ (سنن دارقطنی)

تخریج الحدیث: «أخرجه الدارقطني:2 /79، والبيهقي:3 /396.* أم جعفربنت محمد بن جعفروهي أم عون بن محمد، لم أجد من وثقها، وقال ابن التركماني: "في سنده من يحتاج إلي كشف حاله" وفي الحديث علة أخري ذكرها ابن التركماني.»

Asma’ bint ’Umais (RAA) narrated that Fatimah (RAA) (the daughter of the prophet (ﷺ) made a will that ‘Ali (RAA) was to wash her when she dies.’ Related by Ad-Daraqutni.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف

Previous    1    2    3    4    5    6    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.