حدثنا محمد بن عبد الله , حدثنا يحيى بن ايوب من ولد جرير , قال: سمعت ابا زرعة يذكر , عن ابي هريرة , قال: جاءت امراة إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم بولد لها مريض يدعو له بالشفاء والعافية، فقالت: يا رسول الله، قد مات لي ثلاثة , قال:" في الإسلام؟" , قالت: في الإسلام , فقال: " ما من مسلم يقدم ثلاثة في الإسلام، لم يبلغوا الحنث يحتسبهم , إلا احتظر بحظر من النار" .حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ مِنْ وَلَدِ جَرِيرٍ , قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ يُذْكَرُ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ: جَاءَتْ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَلَدٍ لَهَا مَرِيضٍ يَدْعُو لَهُ بِالشِّفَاءِ وَالْعَافِيَةِ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ مَاتَ لِي ثَلَاثَةٌ , قَالَ:" فِي الْإِسْلَامِ؟" , قَالَتْ: فِي الْإِسْلَامِ , فَقَالَ: " ما من مُسلِمٍ يُقَدِّمُ ثَلاثَةً في الإِسلامِ، لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ يَحْتَسِبُهُمْ , إِلَّا احْتَظَرَ بِحَظِرٍ مِنَ النَّارِ" .
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک عورت نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں ایک بچہ لے کر حاضر ہوئی اور کہنے لگی یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اس (کی زندگی) کے لئے دعاء فرما دیجئے کہ میں اس سے پہلے اپنے تین بچے دفنا چکی ہوں، نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اس پوچھا زمانہ اسلام میں؟ اس نے کہا جی ہاں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جس مسلمان کے تین نابالغ بچے زمانہ اسلام میں فوت ہوں، اس نے جہنم کی آگ سے اپنے آپ کو خوب بچا لیا۔