مصنف ابن ابي شيبه سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم عوامہ
ترقيم الشژي
عربی لفظ
اردو لفظ
199. في الفأرة والدجاجة وأشباههما تقع في البئر
اگر چوہا، مرغی یا ان جیسا کوئی جانور کنویں میں گر جائے تو کتنا پانی نکالنا ہوگا؟
ترقیم عوامۃ: 1733 ترقیم الشثری: -- 1737
١٧٣٧ - حدثنا هشيم عن منصور عن عطاء ان حبشيا وقع في زمزم، فمات (قال) (١) : فامر ابن الزبير ان ينزف ماء زمزم، قال: فجعل الماء لا ينقطع قال: ⦗٣٤٨⦘ فنظروا، فإذا عين تنبع من قبل الحجر الاسود (قال) (٢) : فقال ابن الزبير: حسبكم (٣) .
ريفرينس و تحكيم الحدیث:
(١) سقط في [خ].
(٢) سقط من: [خ].
(٣) صحيح، وأخرج نحوه عبد الرزاق (٢٧٥) والبيهقي ١/ ٢٦٦.
حدثنا حدثنا هشيم، عن منصور، عن عطاء: ان حبشيا وقع في زمزم فمات , قال: فامر ابن الزبير ان ينزف ماء زمزم، قال: فجعل الماء لا ينقطع قال: فنظروا فإذا عين تنبع من قبل الحجر الاسود، قال: فقال ابن الزبير:" حسبكم"
حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ ایک حبشی چاہ زمزم میں گر کر مرگیا۔ حضرت ابن الزبیر نے حکم دیا کہ اب بئر زمزم کا سارا پانی نکالا جائے۔ لوگ پانی نکالنے لگے لیکن پانی بند نہ ہوتا تھا۔ دیکھا گیا کہ حجر اسود کی جانب سے ایک چشمہ پھوٹ رہا ہے جس کی وجہ سے زمزم کا پانی بند نہیں ہوتا۔ حضرت ابن الزبیر نے فرمایا کہ تمہارے لیے اتنا ہی کافی ہے۔ [مصنف ابن ابي شيبه/كتاب الطهارة/حدیث: 1737]
تخریج الحدیث: (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 1737، ترقيم محمد عوامة 1733)
Musanif Ibn Abi Shaiba Hadith 1737 in Urdu