الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4035 :ترقیم البانی
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4103 :حدیث نمبر
سلسله احاديث صحيحه
علاج کرنا اور تیماردار کرنا
रोग का इलाज और रोगी की देखभाल
1122. مریض کی لیے بعض کھانے مضر ہو سکتے ہیں
“ कुछ खाने रोगी के लिए हानिकारक हो सकते हैं ”
حدیث نمبر: 1658
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
-" يا علي اصب من هذا فهو انفع لك".-" يا علي أصب من هذا فهو أنفع لك".
سیدہ ام المنذر بنت قیس انصاریہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم میرے پاس آئے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ہمراہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ بھی تھے، جو ابھی بھی (کسی بیماری سے) صحت یاب ہوئے تھے۔ کچھ نیم پختہ کھجوریں، جو پک گئیں تھیں، لٹکی ہوئی تھیں۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کو کھانا شروع کر دیا اور سیدنا علی بھی کھانے کے لیے کھڑے ہوئے، لیکن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے یوں کہہ کر منع فرمانا شروع کر دیا: رک جاؤ، کیونکہ ابھی تک بیماری کی کمزوری باقی ہے۔ سو وہ رک گئے۔ میں نے جو اور چقندر کا ایک کھانا تیار کیا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس لے کر آئی۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: علی! یہ کھانا کھاؤ، یہ تمہارے لیے زیادہ مفید ہے۔
हज़रत उम्मुल अल-मुन्ज़िर बिन्त क़ेस अन्सारिया रज़ि अल्लाहु अन्हा कहती हैं कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम मेरे पास आए, आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के साथ हज़रत अली रज़ि अल्लाहु अन्ह भी थे, जो अभी (किसी रोग से) स्वस्थ हुए थे। कुछ आधी पकी हुई खजूरें, जो पक गईं थीं लटकी हुई थीं। रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने उन को खाना शुरू कर दिया और हज़रत अली भी खाने के लिये खड़े हुए लेकिन रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने यूँ कह कर मना कर दिया ! “रुक जाओ क्यूंकि अभी तक रोग की कमज़ोरी बाक़ी है।” तो वह रुक गए, मैं ने जौ और चुक़न्दर का एक खाना तैयार किया और आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के पास लेकर आई। रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “अली, यह खाना खाओ, यह तुम्हारे लिये अधिक लाभदायक है।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 59

قال الشيخ الألباني:
- " يا علي أصب من هذا فهو أنفع لك ".
‏‏‏‏_____________________
‏‏‏‏
‏‏‏‏رواه أبو داود (3856) والترمذي (2 / 2، 3) وابن ماجه (2442) وأحمد (6 / 364)
‏‏‏‏والخطيب في " الفقيه والمتفقه " (225 / 2) من طريق فليح
‏‏‏‏ابن سليمان عن أيوب بن عبد الرحمن بن صعصعة الأنصاري عن يعقوب بن أبي يعقوب
‏‏‏‏عن أم المنذر بنت قيس الأنصارية قالت:
‏‏‏‏" دخل علي رسول الله صلى الله عليه وسلم ومعه علي عليه السلام، وعلي ناقه
‏‏‏‏ولنا دوالي معلقة، فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم يأكل منها، وقام علي
‏‏‏‏ليأكل، فطفق رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول لعلي: مه إنك ناقه، حتى كف
‏‏‏‏علي عليه السلام، قالت: وصنعت شعيرا وسلقا، فجئت به، فقال رسول الله
‏‏‏‏صلى الله عليه وسلم : فذكره ".
‏‏‏‏وقال الترمذي:
‏‏‏‏" حديث حسن غريب لا نعرفه إلا من حديث فليح ".
‏‏‏‏قلت: وهو مختلف فيه وقد ضعفه جماعة، ومشاه بعضهم واحتج به الشيخان في
‏‏‏‏" صحيحيهما "، والراجح عندنا أنه صدوق في نفسه وأنه يخطىء أحيانا فمثله حسن
‏‏‏‏الحديث إن شاء الله تعالى إذا لم يتبين خطؤه. وقد أخرج حديثه هذا الحاكم في
‏‏‏‏" المستدرك " (4 / 407) وقال:
‏‏‏‏" صحيح الإسناد ". ووافقه الذهبي. وإنما هو حسن فقط كما قال الترمذي.
‏‏‏‏والله أعلم.
‏‏‏‏قال ابن القيم رحمه الله في " زاد المعاد " (3 / 97) بعد أن ساق الحديث:
‏‏‏‏" واعلم أن في منع النبي صلى الله عليه وسلم لعلي من الأكل من الدوالي وهو
‏‏‏‏ناقه أحسن التدبير، فإن الدوالي أقناء من الرطب تعلق في البيت للأكل بمنزلة
‏‏‏‏عناقيد العنب، والفاكهة تضر بالناقه من المرض لسرعة استحالتها وضعف الطبيعة
‏‏‏‏عن دفعها، فإنها بعد لم تتمكن قوتها، وهي مشغولة بدفع آثار العلة وإزالتها
‏‏‏‏من البدن، وفي الرطب
‏‏‏‏__________جزء : 1 /صفحہ : 128__________
‏‏‏‏
‏‏‏‏خاصة نوع ثقل على المعدة، فتشتغل بمعالجته وإصلاحه عما
‏‏‏‏هي بصدده من إزالة بقية المرض وآثاره، فإما أن تقف تلك البقية، وإما أن
‏‏‏‏تتزايد. فلما وضع بين يديه السلق والشعير أمره أن يصيب منه، فإنه من أنفع
‏‏‏‏الأغذية للناقه، ولاسيما إذا طبخ بأصول السلق، فهذا من أوفق الغذاء لمن في
‏‏‏‏معدته ضعف، ولا يتولد عنه من الأخلاط ما يخاف منه ". ¤


http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.