الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
صحيح البخاري کل احادیث 7563 :حدیث نمبر
صحيح البخاري
کتاب: حج کے مسائل کا بیان
The Book of Hajj
107. بَابُ فَتْلِ الْقَلاَئِدِ لِلْبُدْنِ وَالْبَقَرِ:
107. باب: گائے اونٹ وغیرہ قربانی کے جانوروں کے قلاوے بٹنے کا بیان۔
(107) Chapter. To twist (and make) the garlands for the Budn (Hady camels for sacrifice) and cows.
حدیث نمبر: 1698
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب English
(مرفوع) حدثنا عبد الله بن يوسف، حدثنا الليث، حدثنا ابن شهاب، عن عروة وعن عمرة بنت عبد الرحمن، ان عائشة رضي الله عنها، قالت:" كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يهدي من المدينة فافتل قلائد هديه، ثم لا يجتنب شيئا مما يجتنبه المحرم".(مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ وعن عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ:" كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُهْدِي مِنْ الْمَدِينَةِ فَأَفْتِلُ قَلَائِدَ هَدْيِهِ، ثُمَّ لَا يَجْتَنِبُ شَيْئًا مِمَّا يَجْتَنِبُهُ الْمُحْرِمُ".
ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث نے بیان کیا، کہا ہم سے ابن شہاب نے بیان کیا، ان سے عروہ اور عمرہ بنت عبدالرحمٰن نے کہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم مدینہ سے ہدی ساتھ لے کر چلتے تھے اور میں ان کے قلادے بٹا کرتی تھی پھر بھی آپ (احرام باندھنے سے پہلے) ان چیزوں سے پرہیز نہیں کرتے تھے جن سے ایک محرم پرہیز کرتا ہے۔

Narrated `Aisha: Allah's Apostle used to send the Hadi from Medina and I used to twist the garlands for his Hadi and he did not keep away from any of these things which a Muhrim keeps away from.
USC-MSA web (English) Reference: Volume 2, Book 26, Number 755


   صحيح البخاري2317عائشة بنت عبد اللهلم يحرم على رسول الله شيء أحله الله له حتى نحر الهدي
   صحيح البخاري5566عائشة بنت عبد اللهأفتل قلائد هدي رسول الله فيبعث هديه إلى الكعبة ما يحرم عليه مما حل للرجال من أهله حتى يرجع الناس
   صحيح البخاري1699عائشة بنت عبد اللهفتلت قلائد هدي النبي ثم أشعرها وقلدها أو قلدتها ثم بعث بها إلى البيت أقام بالمدينة فما حرم عليه شيء كان له حل
   صحيح البخاري1696عائشة بنت عبد اللهفتلت قلائد بدن النبي بيدي ثم قلدها وأشعرها وأهداها ما حرم عليه شيء كان أحل له
   صحيح البخاري1704عائشة بنت عبد اللهفتلت لهدي النبي تعني القلائد قبل أن يحرم
   صحيح البخاري1703عائشة بنت عبد اللهأفتل قلائد الغنم للنبي يبعث بها يمكث حلالا
   صحيح البخاري1698عائشة بنت عبد اللهأفتل قلائد هديه لا يجتنب شيئا مما يجتنبه المحرم
   صحيح مسلم3197عائشة بنت عبد اللهأفتل قلائد هدي رسول الله بيدي هاتين لا يعتزل شيئا ولا يتركه
   صحيح مسلم3202عائشة بنت عبد اللهفتلت القلائد لهدي رسول الله فيقلد هديه ثم يبعث به يقيم لا يجتنب شيئا مما يجتنب المحرم
   صحيح مسلم3205عائشة بنت عبد اللهفتلت قلائد هدي رسول الله بيدي ثم قلدها رسول الله بيده ثم بعث بها مع أبي لم يحرم على رسول الله شيء أحله الله له حتى نحر الهدي
   صحيح مسلم3206عائشة بنت عبد اللهأفتل قلائد هدي رسول الله بيدي ثم يبعث بها ما يمسك عن شيء مما يمسك عنه المحرم حتى ينحر هديه
   صحيح مسلم3194عائشة بنت عبد اللهأفتل قلائد هديه لا يجتنب شيئا مما يجتنب المحرم
   صحيح مسلم3198عائشة بنت عبد اللهفتلت قلائد بدن رسول الله بيدي ثم أشعرها وقلدها ثم بعث بها إلى البيت أقام بالمدينة فما حرم عليه شيء كان له حلا
   صحيح مسلم3201عائشة بنت عبد اللهأفتل القلائد لهدي رسول الله من الغنم ثم يبعث به يقيم فينا حلالا
   صحيح مسلم3199عائشة بنت عبد اللهأفتل قلائدها بيدي لا يمسك عن شيء لا يمسك عنه الحلال
   صحيح مسلم3200عائشة بنت عبد اللهفتلت تلك القلائد من عهن كان عندنا أصبح فينا رسول الله حلالا يأتي ما يأتي الحلال من أهله أو يأتي ما يأتي الرجل من أهله
   جامع الترمذي909عائشة بنت عبد اللهأفتل قلائد هدي رسول الله كلها غنما ثم لا يحرم
   جامع الترمذي908عائشة بنت عبد اللهفتلت قلائد هدي رسول الله لم يحرم ولم يترك شيئا من الثياب
   سنن أبي داود1758عائشة بنت عبد اللهأفتل قلائد هديه لا يجتنب شيئا مما يجتنب المحرم
   سنن أبي داود1759عائشة بنت عبد اللهفتلت قلائدها بيدي من عهن كان عندنا أصبح فينا حلالا يأتي ما يأتي الرجل من أهله
   سنن النسائى الصغرى2778عائشة بنت عبد اللهأفتل قلائد هدي رسول الله فيبعث بها يأتي ما يأتي الحلال قبل أن يبلغ الهدي محله
   سنن النسائى الصغرى2799عائشة بنت عبد اللهأفتل قلائد هدي رسول الله من الغنم فيبعث بها يقيم فينا حلالا
   سنن النسائى الصغرى2777عائشة بنت عبد اللهأفتل قلائد هديه لا يجتنب شيئا مما يجتنبه المحرم
   سنن النسائى الصغرى2786عائشة بنت عبد اللهفتلت قلائد بدن رسول الله ثم لم يحرم ولم يترك شيئا من الثياب
   سنن النسائى الصغرى2796عائشة بنت عبد اللهأفتل قلائد هدي رسول الله لا يجتنب شيئا مما يجتنبه المحرم
   سنن النسائى الصغرى2791عائشة بنت عبد اللهأفتل قلائد هدي رسول الله غنما لا يحرم
   سنن النسائى الصغرى2779عائشة بنت عبد اللهأفتل قلائد هدي رسول الله يقيم ولا يحرم
   سنن النسائى الصغرى2780عائشة بنت عبد اللهأفتل القلائد لهدي رسول الله فيقلد هديه يبعث بها يقيم لا يجتنب شيئا مما يجتنبه المحرم
   سنن النسائى الصغرى2781عائشة بنت عبد اللهأفتل قلائد الغنم لهدي رسول الله يمكث حلالا
   سنن النسائى الصغرى2782عائشة بنت عبد اللهفتلت تلك القلائد من عهن كان عندنا أصبح فينا فيأتي ما يأتي الحلال من أهله وما يأتي الرجل من أهله
   سنن النسائى الصغرى2785عائشة بنت عبد اللهفتلت قلائد بدن رسول الله بيدي ثم قلدها وأشعرها ووجهها إلى البيت وبعث بها أقام فما حرم عليه شيء كان له حلالا
   سنن النسائى الصغرى2797عائشة بنت عبد اللهأفتل قلائد هدي رسول الله لا يجتنب شيئا ولا نعلم الحج يحله إلا الطواف بالبيت
   سنن النسائى الصغرى2787عائشة بنت عبد اللهأفتل قلائد هدي رسول الله غنما
   سنن النسائى الصغرى2788عائشة بنت عبد اللهيهدي الغنم
   سنن النسائى الصغرى2798عائشة بنت عبد اللهأفتل قلائد هدي رسول الله ويخرج بالهدي مقلدا مقيم ما يمتنع من نسائه
   سنن النسائى الصغرى2795عائشة بنت عبد اللهأفتل قلائد هدي رسول الله بيدي ثم يقلدها رسول الله بيده ثم يبعث بها مع أبي لا يدع رسول الله شيئا أحله الله له حتى ينحر الهدي
   سنن النسائى الصغرى2790عائشة بنت عبد اللهأفتل قلائد هدي رسول الله غنما لا يحرم
   سنن ابن ماجه3094عائشة بنت عبد اللهأفتل قلائد هديه لا يجتنب شيئا مما يجتنب المحرم
   صحيح البخاري1700عائشة بنت عبد اللهمن اهدى هديا حرم عليه ما يحرم على الحاج حتى ينحر هديه
   موطا امام مالك رواية ابن القاسم305عائشة بنت عبد اللهمن اهدى هديا حرم عليه ما حرم على الحاج حتى ينحر هديه
   مسندالحميدي210عائشة بنت عبد اللهكنت أفتل قلائد هدي رسول الله صلى الله عليه وسلم بيدي هاتين ثم لا يجتنب شيئا مما يجتنبه المحرم
   مسندالحميدي211عائشة بنت عبد اللهكنت أفتل قلائد هدي رسول الله صلى الله عليه وسلم بيدي هاتين ثم لا يعتزل شيئا مما يعتزله المحرم ولا يتركه
   مسندالحميدي220عائشة بنت عبد اللهكنت أفتل قلائد هدي رسول الله صلى الله عليه وسلم من الغنم ثم لا يجتنب شيئا مما يجتنبه المحرم

تخریج الحدیث کے تحت حدیث کے فوائد و مسائل
  حافظ زبير على زئي رحمه الله، فوائد و مسائل، تحت الحديث موطا امام مالك رواية ابن القاسم 305  
´احرام باندھے اور لبیک کہے بغیر کوئی چیز حرام نہیں ہوتی`
«. . . 308- مالك عن عبد الله بن أبى بكر عن عمرة بنت عبد الرحمن أنها أخبرته أن زياد بن أبى سفيان كتب إلى عائشة زوج النبى صلى الله عليه وسلم أن عبد الله بن عباس قال: من أهدى هديا حرم عليه ما حرم على الحاج حتى ينحر هديه، وقد بعثت بهدي فاكتبي إلى بأمرك أو مري صاحب الهدي، قالت عمرة: فقالت عائشة: ليس كما قال ابن عباس، أنا فتلت قلائد هدي رسول الله صلى الله عليه وسلم بيدي ثم قلدها رسول الله صلى الله عليه وسلم بيديه ثم بعث بها مع أبي، فلم يحرم على رسول الله صلى الله عليه وسلم شيء أحله الله له حتى نحر الهدي. . . .»
. . . زیاد بن ابی سفیان نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی بیوی سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کی طرف لکھ کر بھیجا کہ سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: جو شخص (بیت اللہ کی طرف) قربانی کے جانور روانہ کرے تو اس پر قربانی کرنے تک وہ چیزیں حرام ہو جاتی ہیں جو حاجی پر حرام ہوتی ہیں اور میں نے قربانی کے جانور روانہ کر دئیے ہیں، لٰہذا آپ اپنا فیصلہ میری طرف لکھ کر بھیجیں یا جو شخص قربانی کے جانور لاتا ہے اسے حکم دے دیں۔ عمرہ (بنت عبد الرحٰمن رحمہا اللہ) نے کہا: تو سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا: جس طرح ابن عباس نے کہا ہے اس طرح نہیں ہے۔ میں اپنے ہاتھ سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے قربانی کے جانوروں کی گردن میں (قربانی کے نشان کے لئے) پٹے تیار کئے تھے، پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں خود ڈالا تھا۔ پھر انہیں میرے والد (سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ) کے ساتھ (بیت اللہ کر طرف) روانہ کیا تو آپ پر قربانی ذبح ہونے تک اللہ کی حلال کردہ چیزوں میں سے کوئی چیز بھی حرام نہیں ہوئی تھی . . . [موطا امام مالك رواية ابن القاسم: 305]

تخریج الحدیث: [وأخرجه البخاري 1700، ومسلم 369/1321، من حديث مالك به]
تفقه:
➊ مجتہد سے غلطی یا بھول ہو سکتی ہے۔
➋ جواب ہمیشہ دلیل سے دینا چاہئے۔
➌ جو شخص قربانی کے جانور حرم بھیج دے اور اپنے گھر میں مقیم رہے تو اس کے بارے میں سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا: آدمی پر احرام باندھے اور لبیک کہے بغیر چیزیں حرام نہیں ہوتیں۔ [الموطأ 1/341 ح770 وسنده صحيح]
➍ ایک آدمی نے قربانی کے جانور مقرر کر کے بھیج دیئے اور سلے ہوئے کپڑے اُتار دیئے۔ جب سیدنا عبداللہ بن الزبیر رضی اللہ عنہ کو معلوم ہوا تو انہوں نے فرمایا: کعبے کے رب کی قسم! یہ بدعت ہے۔ [الموطأ 1/341 ح771 وسنده صحيح]
➎ اہلِ حق کا فقہی مسائل میں آپس میں اختلاف ہو سکتا ہے جو کہ مذموم نہیں ہے۔
➏ صحابۂ کرام ہر وقت سنت پر عمل کرنے میں مستعد رہتے تھے۔
➐ یہ ممکن ہے کہ بڑے سے بڑے عالم کو بعض حدیثیں معلوم نہ ہوں۔
➑ تقلید جائز نہیں ہے بلکہ استطاعت کے مطابق تحقیق ضروری ہے۔
   موطا امام مالک روایۃ ابن القاسم شرح از زبیر علی زئی، حدیث\صفحہ نمبر: 308   
  الشیخ ڈاکٹر عبد الرحمٰن فریوائی حفظ اللہ، فوائد و مسائل، سنن ترمذی، تحت الحديث 909  
´ہدی کی بکریوں کو قلادہ (پٹہ) پہنانے کا بیان۔`
ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی ہدی کی بکریوں کے سارے قلادے (پٹے) میں ہی بٹتی تھی ۱؎ پھر آپ احرام نہ باندھتے (حلال ہی رہتے تھے)۔ [سنن ترمذي/كتاب الحج/حدیث: 909]
اردو حاشہ:
1؎:
یہ حدیث اس بات پر دلالت کرتی ہے کہ بکریوں کی تقلید بھی مستحب ہے،
امام مالک اور امام ابو حنیفہ کہتے ہیں کہ بکریوں کی تقلید مستحب نہیں ان دونوں نے تقلید کو اونٹ گائے کے ساتھ خاص کیا ہے،
یہ حدیث ان دونوں کے خلاف صریح حجت ہے،
ان کا کہنا ہے کہ یہ کمزوری کا باعث ہو گی،
لیکن یہ دلیل انتہائی کمزور ہے اس لیے کہ تقلید سے مقصود پہچان ہے انہیں ایسی چیز کا قلادہ پہنایا جائے جس سے انہیں کمزوری نہ ہو۔
اللہ عزوجل ہم سب کو مذہبی و معنوی تقلید سے محفوظ رکھے،
اللھم آمین۔
   سنن ترمذي مجلس علمي دار الدعوة، نئى دهلى، حدیث\صفحہ نمبر: 909   
  الشيخ عمر فاروق سعيدي حفظ الله، فوائد و مسائل، سنن ابي داود ، تحت الحديث 1759  
´ہدی بھیج کر خود مقیم رہنے کا بیان۔`
ام المؤمنین (عائشہ) رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہدی روانہ کئے تو میں نے اپنے ہاتھ سے اس اون سے ان کے قلادے بٹے جو ہمارے پاس تھی پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے حلال ہو کر ہم میں صبح کی آپ نے وہ تمام کام کئے جو ایک حلال (غیر مُحرم) آدمی اپنی بیوی سے کرتا ہے۔ [سنن ابي داود/كتاب المناسك /حدیث: 1759]
1759. اردو حاشیہ: در اصل ان احادیث میں اصحاب رائے کے اس قول کا جواب ہے کہ جب انسان ہدی بھیج دےاور اسے قلادہ بھی پہنا دے تواس پر احرام واجب ہوجاتاہے مگر حق یہی ہے جو ذکر ہوا کہ جب تک کوئی شخص عملاً احرام نہ باندھے محرم نہیں ہوتا اور نہ اس طرح احرام ہی واجب ہوتاہے۔
   سنن ابی داود شرح از الشیخ عمر فاروق سعدی، حدیث\صفحہ نمبر: 1759   
  مولانا داود راز رحمه الله، فوائد و مسائل، تحت الحديث صحيح بخاري: 1698  
1698. حضرت عائشہ ؓ سے روایت ہے، انھوں نے فرمایا کہ رسول اللہ ﷺ مدینہ طیبہ سے قربانی بھیجتے اور میں ان کے لیے ہار خود تیار کرتی۔ پھر آپ کسی چیز سے پرہیز نہ کرتے جس سے محرم اجتناب کرتا ہے۔ [صحيح بخاري، حديث نمبر:1698]
حدیث حاشیہ:
دونوں حدیثوں میں قربانی کا لفظ ہے وہ عام ہے اونٹ اور گائے دونوں کو شامل ہے۔
تو باب کا مطلب ثابت ہو گیا یعنی قران کے اونٹ اور گایوں کے لیے ہار بٹنا، یہ بھی معلوم ہوا کہ حضرت عائشہ ؓؓ اپنے ہاتھوں سے یہ ہار بٹا کرتی تھیں پس عورتوں کے لیے اس قسم کی صنعت حرفت کے کام کرنا کوئی امر معیوب نہیں ہے جیسا کہ نام نہاد شرفاء اسلام کے تصورات ہیں جو عورتوں کے لیے اس قسم کے کاموں کو اچھا نہیں جانتے یہ انتہائی کم فہمی کی دلیل ہے۔
   صحیح بخاری شرح از مولانا داود راز، حدیث\صفحہ نمبر: 1698   
  الشيخ حافط عبدالستار الحماد حفظ الله، فوائد و مسائل، تحت الحديث صحيح بخاري:1698  
1698. حضرت عائشہ ؓ سے روایت ہے، انھوں نے فرمایا کہ رسول اللہ ﷺ مدینہ طیبہ سے قربانی بھیجتے اور میں ان کے لیے ہار خود تیار کرتی۔ پھر آپ کسی چیز سے پرہیز نہ کرتے جس سے محرم اجتناب کرتا ہے۔ [صحيح بخاري، حديث نمبر:1698]
حدیث حاشیہ:
(1)
اس حدیث میں ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:
میں نے اپنی ہدی کو قلادہ پہنا دیا ہے۔
"ھدي" کا لفظ اونٹ اور گائے دونوں کو شامل ہے اور رسول اللہ ﷺ نے دونوں قسم کے جانوروں کو "هدي" بنایا تھا۔
اس سے عنوان ثابت ہوتا ہے، یعنی قربانی کے اونٹوں اور گایوں کے لیے ہار تیار کرنا ثابت ہوا۔
(2)
اونٹ کا ذکر تو عام احادیث میں آتا ہے، گائے کے متعلق بھی حدیث میں ہے کہ نحر کے دن نبی ﷺ نے اپنی بیویوں کی طرف سے گائے ذبح کی تھی لیکن اس سے یہ ثابت نہیں ہوتا کہ آپ اسے مدینہ طیبہ سے لے کر گئے تھے۔
بہرحال قربانی کے جانوروں کے لیے ہار وغیرہ تیار کرنا ثابت ہے۔
(فتح الباري: 687/3) (3)
اس حدیث سے معلوم ہوتا ہے کہ حضرت عائشہ ؓ خود اپنے ہاتھوں سے ہار تیار کرتی تھیں، اس لیے عورتوں کے لیے اس قسم کے صنعت و حرفت کے کام کرنا کوئی معیوب نہیں۔
آج کل کے نام نہاد شرفاء ایسے کاموں کو عورتوں کے لیے اچھا خیال نہیں کرتے۔
یہ ان کی کور ذوقی اور کم فہمی کی علامت ہے۔
واللہ أعلم
   هداية القاري شرح صحيح بخاري، اردو، حدیث\صفحہ نمبر: 1698   

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.