الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4035 :ترقیم البانی
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4103 :حدیث نمبر
سلسله احاديث صحيحه
اخلاق، نیکی کرنا، صلہ رحمی
अख़लाक़, नेकी करना और रहमदिली
1661. والدین کے حق میں اولاد کی دعا کی برکتیں
“ माता-पिता के लिए बच्चों की दुआ की बरकत ”
حدیث نمبر: 2491
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
-" إن الرجل لترفع درجته في الجنة، فيقول: انى (لي) هذا؟ فيقال: باستغفار ولدك لك".-" إن الرجل لترفع درجته في الجنة، فيقول: أنى (لي) هذا؟ فيقال: باستغفار ولدك لك".
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بلاشبہ ایک آدمی کا جنت میں درجہ بلند کیا جاتا ہے، وہ کہتا ہے، یہ مجھے کیسے مل گیا؟ (‏‏‏‏ ‏‏‏‏جواباً) کہا جاتا ہے: تیرے بچے کا تیرے حق میں استغفار کرنے کی وجہ سے۔
हज़रत अबु हुरैरा रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “बेशक एक आदमी का जन्नत में दर्जा ऊँचा किया जाता है, वह केहता है, यह मुझे कैसे मिल गया ? (‏‏‏‏ जवाब में) कहा जाता है कि तेरे बच्चे का तेरे लिये अस्तग़फ़ार करने के कारण।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1598

قال الشيخ الألباني:
- " إن الرجل لترفع درجته في الجنة، فيقول: أنى (لي) هذا؟ فيقال: باستغفار ولدك لك ".
‏‏‏‏_____________________
‏‏‏‏
‏‏‏‏أخرجه ابن ماجة (3660) وأحمد (2 / 509) وابن أبي شيبة في " المصنف " (12
‏‏‏‏/ 44 / 1) والأصبهاني في " الترغيب " (85 / 2) والبغوي في " شرح السنة "
‏‏‏‏(2 / 84 / 2) والضياء في " المنتقى من موسوعاته بمرو " (55 / 1) من طرق عن
‏‏‏‏حماد بن سلمة عن عاصم بن بهدلة عن أبي صالح عن أبي هريرة مرفوعا به.
‏‏‏‏قلت: وهذا إسناد حسن، وأما قول البوصيري: " إسناده صحيح ". ففيه تساهل
‏‏‏‏لأن عاصما فيه كلام من قبل حفظه كما تقدم مرارا. نعم أخرج له ابن أبي شيبة
‏‏‏‏شاهدا من رواية سعيد بن المسيب موقوفا عليه نحوه، وسنده صحيح، وهو موقوف في
‏‏‏‏حكم المرفوع كما هو ظاهر، فهو كالمرسل. والله أعلم.
‏‏‏‏__________جزء : 4 /صفحہ : 129__________ ¤


http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.