الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4035 :ترقیم البانی
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4103 :حدیث نمبر
سلسله احاديث صحيحه
فضائل قرآن، دعا ئیں، اذکار، دم
क़ुरआन की फ़ज़ीलत, दुआएं, अल्लाह की याद और दम करना
2091. اگر پوری کوشش کے ساتھ دعا کرنا ہو تو
“ यदि पूरी कोशिश के साथ दुआ करनी है तो ”
حدیث نمبر: 3090
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
-" كان إذا اجتهد لاحد في الدعاء قال: جعل الله عليكم صلاة قوم ابرار، يقومون الليل ويصومون النهار، ليسوا باثمة ولا فجار".-" كان إذا اجتهد لأحد في الدعاء قال: جعل الله عليكم صلاة قوم أبرار، يقومون الليل ويصومون النهار، ليسوا بأثمة ولا فجار".
سیدنا انس رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کسی کے لیے دعا کرتے تو فرماتے: اللہ تعالیٰ تمہیں نیک لوگوں کی دعائیں نصیب فرمائے، جو رات کو قیام اور دن کو روزہ رکھتے ہوں اور وہ گنہگار ہوں نہ بدکار۔
हज़रत अनस रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं कि जब रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम किसी के लिये दुआ करते तो कहते ! « جَعَلَ اللهُ عَلَيْهِ صَلاَةَ قَوْمٍ أَبْرَارٍ, َيَقُومُونَ اللَّيْلَ، وَيَصُومُونَ النَّهَارَ, لَيْسُوا بِظَلَمَةٍ وَلاَ فُجَّارٍ » “अल्लाह तआला तुम्हें नेक लोगों की दुआएं नसीब फ़रमाए, जो रात को क़याम और दिन को रोज़ा रखते हों और वे न पापी हों न बदचलन।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1810

قال الشيخ الألباني:
- " كان إذا اجتهد لأحد في الدعاء قال: جعل الله عليكم صلاة قوم أبرار، يقومون الليل ويصومون النهار، ليسوا بأثمة ولا فجار ".
‏‏‏‏_____________________
‏‏‏‏
‏‏‏‏رواه عبد الحميد في " المنتخب من المسند " (147 / 2) : حدثنا مسلم بن إبراهيم
‏‏‏‏حدثنا حماد بن سلمة حدثنا ثابت عن أنس مرفوعا.
‏‏‏‏قلت: وهذا سند صحيح على شرط مسلم وقد أخرجه الضياء في " المختارة " (ق 34 /
‏‏‏‏1) من طريق عبد بن حميد وقال: " وذكر بعض المحدثين أن مسلما رواه عن عبد بن
‏‏‏‏حميد بهذا الإسناد ولم أره في " صحيح مسلم " والله أعلم ". ¤


http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.