الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4035 :ترقیم البانی
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4103 :حدیث نمبر
سلسله احاديث صحيحه
فضائل قرآن، دعا ئیں، اذکار، دم
क़ुरआन की फ़ज़ीलत, दुआएं, अल्लाह की याद और दम करना
2092. صبح و شام کے اذکار . . . سیدالاستغفار
“ सुबह और शाम को पढ़ने वाले शब्द और सय्यदुल इस्तग़फ़ार ”
حدیث نمبر: 3091
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
-" الا ادلك على سيد الاستغفار؟ اللهم انت ربي لا إله إلا انت خلقتني وانا عبدك وابن عبدك وانا على عهدك ووعدك ما استطعت، اعوذ بك من شر ما صنعت، وابوء لك بنعمتك علي، واعترف بذنوبي، فاغفر لي ذنوبي إنه لا يغفر الذنوب إلا انت، لا يقولها احد حين يمسي إلا وجبت له الجنة".-" ألا أدلك على سيد الاستغفار؟ اللهم أنت ربي لا إله إلا أنت خلقتني وأنا عبدك وابن عبدك وأنا على عهدك ووعدك ما استطعت، أعوذ بك من شر ما صنعت، وأبوء لك بنعمتك علي، وأعترف بذنوبي، فاغفر لي ذنوبي إنه لا يغفر الذنوب إلا أنت، لا يقولها أحد حين يمسي إلا وجبت له الجنة".
سیدنا شداد بن اوس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا میں تجھے سیدالاستغفار بتلا دوں؟ (‏‏‏‏ وہ یہ ہے:) اے اللہ! تو میرا ربّ ہے، تو نے مجھے پیدا کیا، میں تیرا بندہ اور تیرے بندے کا بیٹا ہوں اور میں اپنی استطاعت کے مطابق تیرے عہد و پیمان پر ہوں، میں تیری پناہ چاہتا ہوں اس برائی سے جو میں نے کی، میں اپنے آپ پر تیری نعمت کا اقرار کرتا ہوں اور اپنے گناہوں کا بھی اعتراف کرتا ہوں، بلاشبہ کوئی بھی گناہوں کو نہیں بخش سکتا مگر تو ہی۔ جو آدمی شام کے وقت یہ دعا پڑھے گا اس کے لیے جنت واجب ہو جائے گی۔
हज़रत शद्दाद बिन ओस रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि नबी करीम सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “क्या मैं तुझे “सय्यदु इस्तग़फ़ार” « سَیّدُالاِستَغفَار » बता दूँ ? (‏‏‏वह यह है) « اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ وَابْنُ عَبْدِكَ وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ وَأَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَىَّ وَأَعْتَرِفُ بِذُنُوبِي فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ » “ऐ अल्लाह, तू मेरा रब्ब है, तू ने मुझे पैदा किया, मैं तेरा बंदा और तेरे बंदे का बेटा हूँ और में अपनी क्षमता के अनुसार तेरे समझौते और वादे पर हूँ, मैं तेरी शरण चाहता हूँ उस बुराई से जो मैं ने की, मैं अपने आप पर तेरी नेमत को स्वीकार करता हूँ और अपने पापों को भी स्वीकार करता हूँ, बेशक कोई भी पापों को नहीं क्षमा कर सक्ता मगर तू ही। जो आदमी शाम के समय यह दुआ पढ़ेगा उस के लिये जन्नत वाजिब हो जाएगी।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1747

قال الشيخ الألباني:
- " ألا أدلك على سيد الاستغفار؟ اللهم أنت ربي لا إله إلا أنت خلقتني وأنا عبدك وابن عبدك وأنا على عهدك ووعدك ما استطعت، أعوذ بك من شر ما صنعت، وأبوء لك بنعمتك علي، وأعترف بذنوبي، فاغفر لي ذنوبي إنه لا يغفر الذنوب إلا أنت، لا يقولها أحد حين يمسي إلا وجبت له الجنة ".
‏‏‏‏_____________________
‏‏‏‏
‏‏‏‏أخرجه الترمذي (4 / 229) عن كثير بن زيد عن عثمان بن ربيعة عن شداد بن أوس
‏‏‏‏أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: فذكره، وقال:
‏‏‏‏" حديث حسن غريب من هذا
‏‏‏‏الوجه ".
‏‏‏‏قلت: كثير بن زيد هو الأسلمي ضعيف. وعثمان بن ربيعة وهو التيمي المدني ذكره
‏‏‏‏ابن حبان في " الثقات " ولم يرو عنه غير الأسلمي هذا. والحديث أخرجه البخاري
‏‏‏‏في " الدعوات " والنسائي في " الاستعاذة " وأحمد (4 / 122 و 125)
‏‏‏‏والطبراني (7172 - 7174) عن بشير بن كعب العدوي عن شداد بن أوس مرفوعا به
‏‏‏‏دون قوله: " ألا أدلك على "، واستدركه الحاكم على البخاري فوهم.
‏‏‏‏(تنبيه) : هكذا نص الحديث عند الترمذي نسخة " التحفة ". وفي نسخة بولاق (2
‏‏‏‏/ 245) ونسخة الدعاس (3390) : " لا يقولها أحد حين يمسي فيأتي عليه قدر قبل
‏‏‏‏أن يصبح إلا وجبت له الجنة، ولا يقولها حين يصبح فيأتي عليه قدر قبل أن يمسي
‏‏‏‏إلا وجبت له الجنة ". وهكذا رواه الطبراني (7187) دون قوله في الموضعين:
‏‏‏‏" فيأتي عليه قدر ". ثم رواه (7189) من طريق أخرى عن كثير بن زيد المدني،
‏‏‏‏حدثني المغيرة بن سعيد بن نوفل عن شداد به، فيه الزيادة. وللحديث شاهد من
‏‏‏‏حديث بريدة بن الحصيب مرفوعا نحوه دون قوله: " سيد الاستغفار ". أخرجه أحمد (
‏‏‏‏5 / 356) وغيره من أصحاب السنن، وصححه ابن حبان (2353) وسنده صحيح رجاله
‏‏‏‏ثقات. ¤


http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.