الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4035 :ترقیم البانی
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4103 :حدیث نمبر
سلسله احاديث صحيحه
فضائل و مناقب اور معائب و نقائص
फ़ज़िलतें, विशेषताएं, कमियां और बुराइयाँ
2257. سیدنا عباس رضی اللہ عنہ کی فضیلت
“ हज़रत अब्बास रज़ि अल्लाहु अन्ह की फ़ज़ीलत ”
حدیث نمبر: 3435
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
-" انت عمي وبقية آبائي والعم والد".-" أنت عمي وبقية آبائي والعم والد".
سیدہ ام الفضل بنت حارث رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس سے گزری، جبکہ آپ حطیم میں تھے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے فرمایا: ام الفضل! میں نے کہا: جی ہاں، اے اللہ کے رسول! آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تجھے تو بچے کا حمل ہو گیا ہے۔ ‏‏‏‏میں نے کہا: یہ کیسے ہو سکتا ہے، جب کہ قریشیوں نے قسمیں اٹھائی ہیں کہ عورتیں بچہ نہیں جنیں گی؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ‏‏‏‏وہی ہو گا جو میں کہہ رہا ہوں، جب بچہ پیدا ہو تو میرے پاس لے آنا۔ ‏‏‏‏جب بچہ پیدا ہوا تو وہ آپ کے پاس لے آئی، آپ نے اس کا نام عبداللہ رکھا، اسے اپنے لعاب دہن کی گھٹی دی اور فرمایا: ‏‏‏‏لے جاؤ، تم اسے عقلمند پاؤ گی۔ ‏‏‏‏ وہ کہتی ہیں: میں سیدنا عباس رضی اللہ عنہ کے پاس گئی اور ساری بات انہیں بتلا دی، انہوں نے اپنا لباس زیب تن کیا اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آ گئے، وہ خوبصورت اور درازقد آدمی تھے۔ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کو دیکھا تو ان کی طرف کھڑے ہوئے، ان کی پیشانی پر بوسہ دیا اور انہیں اپنی دائیں جانب بٹھا دیا، پھر فرمایا: یہ میرا چچا ہے، جو چاہتا ہے وہ اپنے چچا پر فخر کرے۔ سیدنا عباس نے کہا: اے اللہ کے رسول! اتنی تعریف نہ کریں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میں ایسے کیوں نہ کہوں؟ حالانکہ آپ میرے چچا ہیں، میرے آبا و اجدد کی نشانی ہیں اور چچا تو باپ ہی ہوتا ہے۔ ‏‏‏‏
हज़रत उम्मुल फ़ज़ल बिन हारिस रज़ि अल्लाहु अन्हा कहती हैं कि मैं आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के पास से गुज़री, जबकि आप हतीम में थे। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने मुझ से कहा ! “उम्म अल-अफ़ज़ल” मैं ने कहा, जी हाँ ऐ अल्लाह के रसूल। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “तुझे तो बच्चे का गर्भ हो गया है।” मैं ने कहा, यह कैसे हो सकता है, जबकि क़ुरैश ने क़समें उठाई हैं कि औरतें बच्चा नहीं जनेंगी ? आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “वही होगा जो मैं कह रहा हूँ, जब बच्चा पैदा हो तो मेरे पास ले आना।” इसलिए जब बच्चा पैदा हुआ तो आप के पास ले आई, आप ने उस का नाम अब्दुल्लाह रखा, उसे अपने मुंह के थूक की घुट्टी दी और फ़रमाया ! “ले जाओ, तुम इसे समझदार पाओ गी।” वह कहती हैं कि मैं हज़रत अब्बास रज़ि अल्लाहु अन्ह के पास गई और सारी बात उन्हें बता दी, उन्हों ने अपना लिबास पहना और नबी करीम सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के पास गए, वह सुंदर और लम्बे क़द के आदमी थे। जब रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने उन को देखा तो खड़े हुए, उनके माथे पर चुम्बन दिया और उन्हें अपने दाएँ ओर बिठा लिया, फिर कहा कि “यह मेरा चचा है, जो चाहता है वह अपने चचा पर घमंड करे।” हज़रत अब्बास रज़ि अल्लाहु अन्ह ने कहा, ऐ अल्लाह के रसूल इतनी ताअरीफ़ न करें। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “मैं ऐसे क्यों न कहूं ? हालांकि आप मेरे चचा हैं, मेरे पूर्वजों की निशानी हैं और चचा तो पिता ही होता है।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1041

قال الشيخ الألباني:
- " أنت عمي وبقية آبائي والعم والد ".
‏‏‏‏_____________________
‏‏‏‏
‏‏‏‏أخرجه الطبراني في " المعجم الكبير " (3 / 84 / 1 - 2) : حدثنا الحسين ابن
‏‏‏‏محمد الحناط الرامهرمزي أخبرنا أحمد بن رشد بن خيثم الهلالي أخبرنا عمي سعيد
‏‏‏‏ابن خيثم الهلالي أخبرنا حنظلة بن أبي سفيان عن طاووس عن ابن عباس قال: حدثتني
‏‏‏‏أم الفضل بنت الحارث قالت: " بينا أنا مارة والنبي صلى الله عليه وسلم في
‏‏‏‏الحجر، فقال: يا أم الفضل، قلت: لبيك يا رسول الله، قال: إنك حامل بغلام
‏‏‏‏، قالت: كيف وقد تحالفت قريش: لا تولدون النساء؟ قال: هو ما أقول لك،
‏‏‏‏فإذا وضعت فأتيني به، فلما وضعته أتيت به النبي صلى الله عليه وسلم فسماه عبد
‏‏‏‏الله وألباه من ريقه، ثم قال: اذهبي به فلتجدنه كيسا قالت: فأتيت العباس،
‏‏‏‏فأخبرته، فتلبس، ثم أتى النبي صلى الله عليه وسلم وكان رجلا جميلا مديد
‏‏‏‏القامة، فلما رآه رسول الله صلى الله عليه وسلم قام إليه فقبل بين عينيه، ثم
‏‏‏‏أقعده عن يمينه، ثم قال: هذا عمي فمن شاء فليباه بعمه. قال العباس: بعض
‏‏‏‏القول يا رسول الله، قال: ولم لا أقول وأنت عمي ... " الحديث.
‏‏‏‏قلت: وهذا إسناد فيه ضعف، أحمد بن رشد قال ابن أبي حاتم (1 / 1 / 51) :
‏‏‏‏__________جزء : 3 /صفحہ : 34__________
‏‏‏‏
‏‏‏‏" روى عنه أبي وسمع منه أيام عبيد الله بن موسى أحاديث أربعة " ولم يذكر فيه
‏‏‏‏جرحا ولا تعديلا، والحسين بن محمد الحناط لم أجد له ترجمة. وأما الهيثمي
‏‏‏‏فقال (9 / 276) : " رواه الطبراني، وإسناده حسن "! نعم الحديث حسن لغيره،
‏‏‏‏فإن الجملة الأولى لا تحتاج إلى شاهد كما هو ظاهر والجملة الوسطى رويت من حديث
‏‏‏‏المطلب بن ربيعة وعلي بن أبي طالب وابنه الحسن بأسانيد ضعيفة قد خرجتها في
‏‏‏‏الكتاب الآخر (1944 - 1945) . وأما الجملة الأخيرة، فقد أخرجها سعيد بن
‏‏‏‏منصور في " سننه " كما في " الجامع الصغير " من حديث عبد الله الوراق مرسلا.
‏‏‏‏ثم وجدت لها شاهدا آخر، فقال ابن وهب في " الجامع " (ص 14) : وأخبرني يونس
‏‏‏‏ابن يزيد عن ابن شهاب قال: بلغنا والله أعلم أن رسول الله صلى الله عليه وسلم
‏‏‏‏قال: " العم أب، إذا لم يكن دونه أب، والخالة أم إذا لم تكن أم دونها ".
‏‏‏‏وهذا إسناد مرسل أو معضل ورجاله ثقات. ¤


http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.