الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4035 :ترقیم البانی
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4103 :حدیث نمبر
سلسله احاديث صحيحه
فتنے، علامات قیامت اور حشر
फ़ितने, क़यामत की निशानियां और क़यामत का दिन
2343. زمانہ فتن کے احکام
“ फ़ितनों के समय के नियम ”
حدیث نمبر: 3618
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
- (تكون فتنة؛ النائم فيها خير من المضطجع، والمضطجع فيها خير من القاعد، والقاعد فيها خير من القائم، والقائم خير من الماشي، والماشي خير من الراكب، والراكب خير من المجري، قتلاها كلها في النار. قال: قلت: يا رسول الله! ومتى ذلك؟ قال: ذلك ايام الهرج. قلت: ومتى ايام الهرج؟ قال: حين لا يامن الرجل جليسه. قال: فبم تامرني إن ادركت ذلك الزمان؟ قال: اكفف نفسك ويدك، وادخل دارك. قال: قلت: يا رسول الله! ارايت إن دخل علي داري؟ قال: فادخل بيتك. قال: قلت: يا رسول الله! ارايت إن دخل علي بيتي؟ قال: فادخل مسجدك، واصنع هكذا- وقبض بيمينه على الكوع- وقل: ربي الله؛ حتى تموت على ذلك).- (تكون فتنةٌ؛ النائم فيها خيرٌ من المضطجع، والمضطجعُ فيها خيرٌ من القاعد، والقاعدُ فيها خيرٌ من القائم، والقائمُ خيرٌ من الماشي، والماشي خيرٌ من الراكبِ، والراكبُ خيرٌ من المُجري، قتلاها كلُّها في النّارِ. قال: قلتُ: يا رسول الله! ومتى ذلك؟ قال: ذلك أيام الهرجِ. قلتُ: ومتى أيامُ الهرجِ؟ قال: حين لا يأمن الرجل جليسَهُ. قال: فبِمَ تأمُرني إن أدركتُ ذلك الزّمان؟ قال: اكفُف نفسك ويدك، وادخل دارك. قال: قلتُ: يا رسول الله! أرأيت إن دخل عليَّ داري؟ قال: فادخل بيتك. قال: قلتُ: يا رسول الله! أرأيت إن دخل عليَّ بيتي؟ قال: فادخل مسجدك، واصنع هكذا- وقبض بيمينهِ على الكوع- وقل: ربِّي الله؛ حتّى تموت على ذلك).
عمرو بن وابصہ اسدی اپنے باپ سے روایت کرتے ہیں، وہ کہتے ہیں: میں کوفہ میں اپنے گھر میں تھا، اچانک مجھے گھر کے دروازے سے آواز آئی: السلام علیکم، میں اندر آ جاؤں؟ میں نے کہا: وعلیکم السلام، آ جاؤ۔ جب وہ اندر آیا تو کیا دیکھتا ہوں کہ وہ سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ تھے۔ میں نے کہا: ابو عبدالرحمٰن! آیا یہ ملاقات کا وقت ہے؟ یہ سخت دوپہر کا وقت تھا۔ انہوں نے کہا: دن نہیں گزر رہا تھا، مجھے خیال آیا کہ چلو گفتگو کر لیتے ہیں۔ پھر انہوں نے ایک دوسرے کو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی احادیث بیان کرنا شروع کر دیں، انہوں نے یہ حدیث بھی بیان کی کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: فتنوں کا (‏‏‏‏ایسا زمانہ شروع ہو گا کہ) سونے والا لیٹنے والے سے بہتر ہو گا، لیٹنے والا بیٹھنے والے سے بہتر ہو گا، بیٹھنے والا کھڑا ہونے والے سے بہتر ہو گا، کھڑا ہونے والا چلنے والے سے بہتر ہو گا، چلنے والا سوار سے بہتر ہو گا اور سوار دوڑنے والے سے بہتر ہو گا۔ ان کے سارے کے سارے مقتولین جہنم میں جائیں گے۔ میں نے کہا: اے اللہ کے رسول! ایسے کب ہو گا؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: قتل و غارت گری کے ایام میں ایسے ہو گا۔ میں نے کہا: قتل کے ایام کب ہوں گے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب آدمی اپنے ہم نشین سے خوفزدہ ہو گا۔ میں نے کہا: اگر میں ایسا زمانہ پا لوں تو آپ کا میرے حق میں کیا حکم ہو گا؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اپنے آپ کو اور اپنے ہاتھ کو قابو میں رکھنا اور اپنے گھر کے اندر رہنا۔ ‏‏‏‏ میں نے کہا: اے اللہ کے رسول! اگر کوئی (‏‏‏‏فتنے باز) میرے گھر کے اندر بھی گھس آیا تو مجھے کیا کرنا ہو گا؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تو اپنے کمرے میں داخل ہو جانا۔ میں نے کہا: اے اللہ کے رسول! اگر وہ میرے کمرے میں گھس آئے تو؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اپنی سجدہ گاہ میں داخل ہو جانا اور اس طرح کر لینا، پھر آپ نے دائیں ہاتھ سے کلائی کو پکڑ لیا، اور کہنا: میرا رب اللہ ہے، (‏‏‏‏اسی حالت پر برقرار رہنا) حتیٰ کہ تو مر جائے۔
अमरो बिन वाबिसा असदी अपने पिता से रिवायत करते हैं, वह कहते हैं कि मैं कूफ़ा मैं अपने घर में था, अचानक मुझे घर के दरवाज़े से आवाज़ आई, अस्सलाम अलेकुम मैं अंदर आ जाऊँ ? मैं ने कहा कि वअलैकुम अस्सलाम, आ जाओ। जब वह अंदर आया तो क्या देखता हूँ कि वह हज़रत अब्दुल्लाह बिन मसऊद रज़ि अल्लाहु अन्ह थे। मैं ने कहा कि अबू अब्दुर्रहमान, क्या यह मुलाक़ात का समय है ? यह बहुत दोपहर का समय था। उन्हों ने कहा कि दिन नहीं गुज़र रहा था, मुझे ख़्याल आया कि चलो बातचीत कर लेते हैं। फिर उन्हों ने एक दूसरे को रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम की अहादीस सुनाना शुरू करदीं, उन्हों ने यह हदीस भी सुनाई कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “फ़ितनों का (ऐसा समय शुरू होगा कि) सोने वाला लेटने वाले से बेहतर होगा, लेटने वाला बैठने वाले से बेहतर होगा, बैठने वाला खड़ा होने वाले से बेहतर होगा, खड़ा होने वाला चलने वाले से बेहतर होगा, चलने वाला सवार से बेहतर होगा और सवार दौड़ने वाले से बेहतर होगा। उनके सारे के सारे मरने वाले जहन्नम में जाएंगे।” मैं ने कहा कि ऐ अल्लाह के रसूल, ऐसा कब होगा ? आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “क़त्ल और लूटपाट के दिनों में ऐसा होगा।” मैं ने कहा कि क़त्ल और लूटपाट के दिन कब होंगे ? आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “जब आदमी अपने साथियों से डरने लगेगा।” मैं ने कहा यदि मैं ऐसा समय मेरे जीवन में आजाए तो आप का मेरे लिए क्या हुक्म होगा ? आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “अपने आप को और अपने हाथ को क़ाबू में रखना और अपने घर के अंदर रहना। ‏‏‏‏” मैं ने कहा कि ऐ अल्लाह के रसूल यदि कोई मेरे घर के अंदर भी घुस आया तो मुझे क्या करना होगा ? आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया “तू अपने कमरे में चले जाना।” मैं ने कहा कि ऐ अल्लाह के रसूल, यदि वह मेरे कमरे में घुस आए तो ? आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया कि अपनी नमाज़ पढ़ने वाली जगह में चले जाना और इस तरह कर लेना, फिर आप ने दाएँ हाथ से कलाई को पकड़ लिया, और कहना कि मेरा रब्ब अल्लाह है। (इसी हालत में रहना) यहां तक कि तू मर जाए।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 3254

قال الشيخ الألباني:
- (تكون فتنةٌ؛ النائم فيها خيرٌ من المضطجع، والمضطجعُ فيها خيرٌ من القاعد، والقاعدُ فيها خيرٌ من القائم، والقائمُ خيرٌ من الماشي، والماشي خيرٌ من الراكبِ، والراكبُ خيرٌ من المُجري، قتلاها كلُّها في النّارِ. قال: قلتُ: يا رسول الله! ومتى ذلك؟ قال: ذلك أيام الهرجِ. قلتُ: ومتى أيامُ الهرجِ؟ قال: حين لا يأمن الرجل جليسَهُ. قال: فبِمَ تأمُرني إن أدركتُ ذلك الزّمان؟ قال: اكفُف نفسك ويدك، وادخل دارك. قال: قلتُ: يا رسول الله! أرأيت إن دخل عليَّ داري؟ قال: فادخل بيتك. قال: قلتُ: يا رسول الله! أرأيت إن دخل عليَّ بيتي؟ قال: فادخل مسجدك، واصنع هكذا- وقبض بيمينهِ على الكوع- وقل: ربِّي الله؛ حتّى تموت على ذلك) .
‏‏‏‏_____________________
‏‏‏‏
‏‏‏‏رواه عبد الرزاق في "المصنف " (1 1/ 350/20727) ، ومن طريقه: أحمد
‏‏‏‏(1/488) ، والحاكم (4/426- 427) عن معمر عن إسحاق بن راشد عن عمرو ابن وابصة الأسدي عن أبيه قال:
‏‏‏‏إني لَبِالكوفة في داري؛ إذ سمعت على باب الدار: السلام عليكم، أألجُ؟
‏‏‏‏قلت: وعليك السلام؛ فََلج. فلما دخل إذا هو عبد الله بن مسعود. قال: فقلت: يا
‏‏‏‏أبا عبد الرحمن! أية ساعة زيارة هذه؟ وذلك في نحر الظهيرة، قال: طال علي النهار فتذكرت من أتحدث إليه، قال: فجعل يحدث عن رسول الله - صلى الله عليه وسلم - وأحدثه. قال:
‏‏‏‏ثم أنشأ يحدثني فقال: سمعت رسول الله - صلى الله عليه وسلم - يقول: ... فذكره. وقال الحاكم: "صحيح الإسناد". ووافقه الذهبي. وهو كما قالا.
‏‏‏‏وتابعه عبد الله بن المبارك: أنا معمر به.
‏‏‏‏أخرجه أحمد (1/449) . وقال الهيثمي (7/203) :
‏‏‏‏"رواه أحمد بإسنادين، ورجال أحدهما ثقات ".
‏‏‏‏قلت: يعني بالأ ول: روايته من طريق عبد الرزاق، وبالآخر: روايته من طريق
‏‏‏‏ابن المبارك، ولا فرق بينهما في الحقيقة؛ لولا أنه في الرواية الأولى لم يقع له تسمية إسحاق بن راشد، بل قال فيها: (عن رجل) وهو إسحاق كما في رواية
‏‏‏‏" المصنف " و" المستدرك "، ورواية " المسند " الأخرى.
‏‏‏‏ولم يتنبه لها الشيخ الأعظمي في تعليقه على "المصنف "! فلم يعز لأحمد
‏‏‏‏إلا الرواية الأولى!
‏‏‏‏هذا؛ وقد أدخل بعض الرواة بين إسحاق وعمرو: رجلاً لا يعرف، وهي رواية شاذة بل منكرة، وبيان ذلك إن شاء الله تعالى في أول "كتاب الفتن " من "صحيح سن أبي داود". *
‏‏‏‏__________جزء : 7 /صفحہ : 769__________ ¤


http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.