الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4035 :ترقیم البانی
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4103 :حدیث نمبر
سلسله احاديث صحيحه
علم سنت اور حدیث نبوی
सुन्नतों की जानकारी और नबवी हदीसें
245. فقاہت فی الدین کن لوگوں کی صفت ہے؟
“ दिनी ज्ञान रखना किन लोगों की विशेषता है ”
حدیث نمبر: 363
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
-" من يرد الله به خيرا يفقهه في الدين وإنما انا قاسم والله يعطي ولن تزال هذه الامة قائمة على امر الله لا يضرهم من خالفهم حتى ياتي امر الله".-" من يرد الله به خيرا يفقهه في الدين وإنما أنا قاسم والله يعطي ولن تزال هذه الأمة قائمة على أمر الله لا يضرهم من خالفهم حتى يأتي أمر الله".
حمید سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں: میں نے سیدنا معاویہ بن ابوسفيان رضی اللہ عنہ کو خطبہ دیتے ہوئے سنا، وہ کہہ رہے تھے: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے سنا: اللہ تعالیٰ جس کے ساتھ خیر کا ارادہ کرتے ہیں، اس کو دین میں فقاہت عطا کرتے ہیں، میں تو صرف تقسیم کرنے والا ہوں، عطا کرنے والا تو اللہ تعالیٰ ہے۔ میری امت (کی ایک جماعت) ہمیشہ اللہ تعالیٰ کے حکم پر قائم رہے گی، ان کی مخالفت کرنے والے ان کو نقصان نہیں پہنچا سکیں گے، یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ کا حکم آ جائے گا۔
हमीद से रिवायत है, वह कहते हैं कि मैं ने हज़रत मुआव्या बिन अबू सुफ़यान रज़ि अल्लाहु अन्ह को ख़ुत्बा देते हुए सुना, वह कह रहे थे कि मैं ने रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम को ये कहते सुना ! “अल्लाह तआला जिस के साथ अच्छाई का इरादा करता है, उसको दीन कि समझ दिया करता है, मैं तो केवल बांटने वाला हूँ, देने वाला तो अल्लाह तआला है। मेरी उम्मत (का एक समूह) सदा अल्लाह तआला के हुक्म पर बना रहेगा, उनका विरोध करने वाले उनको नुक़सान नहीं पहुंचा सकेंगे, यहाँ तक कि अल्लाह तआला का हुक्म आ जाएगा।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1195

قال الشيخ الألباني:
- " من يرد الله به خيرا يفقهه في الدين وإنما أنا قاسم والله يعطي ولن تزال هذه الأمة قائمة على أمر الله لا يضرهم من خالفهم حتى يأتي أمر الله ".
‏‏‏‏_____________________
‏‏‏‏
‏‏‏‏أخرجه البخاري (1 / 25 و 26 و 4 / 49 و 8 / 149) والطحاوي في " المشكل "
‏‏‏‏(2 / 278) عن يونس بن يزيد عن ابن شهاب أخبر حميد قال: سمعت معاوية بن
‏‏‏‏أبي سفيان خطيبا يقول: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: فذكره. وكذلك
‏‏‏‏أخرجه ابن عبد البر في " الجامع " (1 / 20) ورواه أحمد (4 / 101) عن عبد
‏‏‏‏الوهاب بن أبي بكر عن ابن شهاب به دون قوله (وإنما أنا قاسم والله يعطي)
‏‏‏‏وزاد في آخره: (وهم ظاهرون على الناس) وهي عند الطحاوي، وكذا البخاري
‏‏‏‏في رواية. وهي عند مسلم من طريق أخرى عن معاوية بلفظ: " لا تزال ". وتقدم
‏‏‏‏برقم (270) . وروى الدارمي (1 / 75، 76) عن عبد الوهاب الجملة الأولى منه
‏‏‏‏. ولها طرقا عن معاوية ذكرت قريبا وورد بزيادات أخرى فانظر: " الخير عادة "
‏‏‏‏وتقدم برقم (651) . وما يأتي بعد حديث. وورد بلفظ " من يرد الله به خيرا
‏‏‏‏يفقهه في الدين ولا تزال عصابة من المسلمين يقاتلون على الحق ظاهرين على ما
‏‏‏‏ناوأهم يوم القيامة ". أخرجه أحمد (4 / 93) حدثنا كثير بن هشام قال: حدثنا
‏‏‏‏جعفر حدثنا يزيد بن الأصم قال: سمعت معاوية بن أبي سفيان ذكر حديثا رواه عن
‏‏‏‏النبي صلى الله عليه وسلم - لم أسمعه روى عن النبي صلى الله عليه وسلم حديثا
‏‏‏‏غيره - أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: فذكره. وهذا سند صحيح على شرط مسلم
‏‏‏‏وجعفر هو ابن برقان. وقد أخرجه ابن عبد البر أيضا (1 / 20) وكذا مسلم (6
‏‏‏‏/ 53 و 54) .
‏‏‏‏__________جزء : 3 /صفحہ : 193__________ ¤


http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.