سنن سعید بن منصور سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم شرکۃ الحروف
ترقيم دار السلفیہ
عربی
اردو
77. قَوْلُهُ تَعَالَى: {فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالًا أَوْ رُكْبَانًا فَإِذَا أَمِنْتُمْ فَاذْكُرُوا اللهَ كَمَا عَلَّمَكُمْ مَا لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ}
باب: اللہ تعالیٰ کے قول «فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالًا أَوْ رُكْبَانًا فَإِذَا أَمِنْتُمْ فَاذْكُرُوا اللهَ كَمَا عَلَّمَكُمْ مَا لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ» کا بیان
ترقیم دار السلفیہ: 409 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 409
نَا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالا أَوْ رُكْبَانًا سورة البقرة آية 239، قَالَ:" ذَلِكَ فِي الْقِتَالِ، أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ حَيْثُمَا كَانَ وَجْهُهُ، وَعَلَى دَابَّتِهِ حَيْثُمَا كَانَ وَجْهُهَا، يُومِئُ بِرَأْسِهِ إِيمَاءً" .
ابراہیم رحمہ اللہ نے آیت ﴿فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالًا أَوْ رُكْبَانًا﴾ کے بارے میں فرمایا: یہ قتال کی حالت میں ہے کہ آدمی جہاں بھی ہو، اسی سمت میں نماز پڑھے، اور اپنی سواری پر بھی جس طرف وہ ہو، اسی جانب نماز ادا کرے، اور رکوع و سجدہ کے لیے اپنے سر سے اشارہ کرے۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 409]
تخریج الحدیث: «أخرجه سعيد بن منصور فى (سننه) برقم: 409، 410، 2513، 2517، وعبد الرزاق فى (مصنفه) برقم: 4260، 4266، وابن أبى شيبة فى (مصنفه) برقم: 8347، 8351»
الحكم على الحديث: سنده صحيح، وقد صرح مغيرة بأنه هو الذي سأل إبراهيم النخعي عن هذه الآية كما سيأتي في الحديث بعده من رواية هشيم عن مغيرة.
ترقیم دار السلفیہ: 410 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 410
نَا هُشَيْمٌ ، قَالَ: نَا مُغِيرَةُ ، قَالَ: سَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: فَرِجَالا أَوْ رُكْبَانًا سورة البقرة آية 239، قَالَ:" عِنْدَ الْمُطَارَدَةِ، يُصَلِّي حَيْثُمَا كَانَ وَجْهُهُ، رَاكِبًا، أَوْ رَاجِلا، رَكْعَتَيْنِ , يُومِئُ إِيمَاءً، يَجْعَلُ السُّجُودَ أَخْفَضَ مِنَ الرُّكُوعِ" .
مغیرہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے ابراہیم رحمہ اللہ سے آیت ﴿فَرِجَالًا أَوْ رُكْبَانًا﴾ کے بارے میں پوچھا، تو انہوں نے فرمایا: یہ اس وقت ہے جب دشمن پیچھا کر رہا ہو، تو آدمی جس طرف بھی رخ ہو، نماز پڑھ لے، چاہے سوار ہو یا پیدل، دو رکعت ادا کرے، اور اشارے سے رکوع و سجدہ کرے، سجدے کو رکوع سے زیادہ جھک کر کرے۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 410]
تخریج الحدیث: «أخرجه سعيد بن منصور فى (سننه) برقم: 409، 410، 2513، 2517، وعبد الرزاق فى (مصنفه) برقم: 4260، 4266، وابن أبى شيبة فى (مصنفه) برقم: 8347، 8351»
الحكم على الحديث: سنده صحيح.
ترقیم دار السلفیہ: 411 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 411
نا هُشَيْمٌ ، نَا يُونُسُ ، عَنِ الْحَسَنِ , قَالَ: " يُصَلِّي رَكْعَةً حَيْثُ كَانَ وَجْهُهُ، يُومِئُ إِيمَاءً" .
حسن رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ آدمی جس طرف بھی رخ ہو، ایک رکعت ادا کرے اور اشارے سے رکوع و سجدہ کرے۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 411]
تخریج الحدیث: «أخرجه سعيد بن منصور فى (سننه) برقم: 411، 2514، وعبد الرزاق فى (مصنفه) برقم: 4261»
الحكم على الحديث: سنده صحيح.
ترقیم دار السلفیہ: 412 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 412
نا هُشَيْمٌ ، قَالَ: نَا جُوَيْبِرٌ ، عَنِ الضَّحَّاكِ , قَالَ: " إِذَا كَانَ عِنْدَ الْمُسَايَفَةِ، أَوْ كَانَ يَطْلُبُ، أَوْ يَطْلُبُهُ سَبُعٌ، فَلْيُصَلِّ رَكْعَةً رَكْعَةً حَيْثُ كَانَ وَجْهُهُ، يُومِئُ إِيمَاءً، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَلْيُكَبِّرْ تَكْبِيرَةً، أَوْ تَكْبِيرَتَيْنِ" .
ضحاک رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ اگر جنگ کی حالت ہو، یا دشمن کا تعاقب کر رہا ہو، یا درندہ اس کا پیچھا کر رہا ہو، تو جہاں بھی رخ ہو، ایک ایک رکعت ادا کرے اور اشارے سے رکوع و سجدہ کرے، اور اگر یہ بھی ممکن نہ ہو تو ایک یا دو تکبیریں کہہ لے۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 412]
تخریج الحدیث: «أخرجه سعيد بن منصور فى (سننه) برقم: 412، 2515، وابن أبى شيبة فى (مصنفه) برقم: 8354»
الحكم على الحديث: سنده ضعيف جدًّا لشدة ضعف جويبر كما في الحديث [٩٣]
ترقیم دار السلفیہ: 413 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 413
نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْوَهَّابِ بْنَ بُخْتٍ الْمَكِّيَّ , يَقُولُ: " إِذَا كَانَتِ الْمُسَايَفَةُ إِنِ اسْتَطَاعُوا صَلُّوا قِيَامًا، وَإِلا فَرُكْبَانًا، وَإِلا فَالتَّكْبِيرُ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِيعُوا، فَلا يَدَعُوا ذِكْرَهَا فِي أَنْفُسِهِمْ" .
شعیب بن دینار رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے عبدالوہاب بن بخت المکی رحمہ اللہ کو یہ کہتے سنا: جب جنگ کی شدت ہو، تو اگر ممکن ہو تو کھڑے ہو کر نماز پڑھیں، ورنہ سوار ہو کر، اور اگر یہ بھی ممکن نہ ہو تو تکبیر کہہ لیں، اور اگر یہ بھی نہ کر سکیں تو کم از کم اپنے دل میں نماز کا ذکر کرتے رہیں۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 413]
تخریج الحدیث: «أخرجه سعيد بن منصور فى (سننه) برقم: 413، 2516»
الحكم على الحديث: سنده ضعيف؛ إسماعيل بن عياش تقدم في الحديث [٩]
ترقیم دار السلفیہ: 414 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 414
نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَابِقٌ الْبَرْبَرِيُّ ، قَالَ: كَتَبَ مَكْحُولٌ إِلَى الْحَسَنِ، وَنَحْنُ عِنْدَهُ بِدَابِقَ , فِي الْقَوْمِ يُطْلَبُونَ، فَجَاءَ كِتَابُهُ: " إِنْ كَانُوا لا يُطْلَبُونَ صَلَّوْا بِالأَرْضِ، وَإِنْ كَانُوا يُطْلَبُونَ صَلَّوْا عَلَى دَوَابِّهِمْ" .
اوزاعی رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ مجھے سابق بربری رحمہ اللہ نے بتایا کہ مکحول رحمہ اللہ نے حسن بصری رحمہ اللہ کو دابق میں ہمارے پاس ایک خط لکھا، جس میں ایسے لوگوں کے بارے میں پوچھا گیا جو دشمن کے تعاقب میں ہوں، تو ان کا جواب آیا: اگر وہ تعاقب میں نہ ہوں تو زمین پر نماز پڑھیں، اور اگر وہ تعاقب میں ہوں تو اپنی سواریوں پر نماز پڑھیں۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 414]
تخریج الحدیث: «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
الحكم على الحديث: سنده ضعيف لجهالة حال سابق البربري، ومعناه صحيح يشهد له ما تقدم في الحديث [٤١١] عن الحسن البصري.