الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1198 :ترقیم شامله
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1197 :حدیث نمبر
معجم صغير للطبراني
قیامت کا بیان
1. روزِ قیامت جاہ کے بارے میں سوال کا بیان
حدیث نمبر: 749
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا احمد بن خالد الحلبي ابو عبد الله ، بحلب سنة ثمان وسبعين ومائتين، حدثنا يوسف بن يونس الافطس ، اخو ابي مسلم المستملي، حدثنا سليمان بن بلال ، عن عبد الله بن دينار ، عن ابن عمر ، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم، يقول:"إذا كان يوم القيامة دعا الله عبدا من عبيده، فيوقف بين يديه، فيساله عن جاهه كما يساله عن ماله"، لم يروه عن عبد الله بن دينار، إلا سليمان بن بلال، تفرد به يوسف بن يونس حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْحَلَبِيُّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ، بِحَلَبَ سَنَةَ ثَمَانٍ وَسَبْعِينَ وَمِائَتَيْنِ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يُونُسَ الأَفْطَسُ ، أَخُو أَبِي مُسْلِمٍ الْمُسْتَمْلِي، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:"إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ دَعَا اللَّهُ عَبْدًا مِنْ عَبِيدِهِ، فَيُوقَفُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَيَسْأَلُهُ عَنْ جَاهِهِ كَمَا يَسْأَلُهُ عَنْ مَالِهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، إِلا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، تَفَرَّدَ بِهِ يُوسُفُ بْنُ يُونُسَ
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا، وہ فرما رہے تھے: قیامت کے روز اللہ تعالیٰ اپنے ایک بندے کو بلا کر سامنے کھڑا کر کے اس سے اس کے جاہ کے متعلق پوچھیں گے، جس طرح اس سے اس کے مال کے متعلق پوچھیں گے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 448، والطبراني فى «الصغير» برقم: 18
قال الهيثمي: فيه يوسف بن يونس أخو أبي مسلم الأفطس وهو ضعيف جدا، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (10 / 346)»

حكم: إسناده ضعيف
2. صور پھونکے جانے کا بیان
حدیث نمبر: 750
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا احمد بن زكريا الحمراوي ، حدثنا زهير بن حرب الرواسي ، حدثنا سفيان بن عيينة ، عن عمار الدهني ، عن عطية العوفي، عن ابي سعيد الخدري ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"كيف انعم وصاحب القرن قد التقم القرن، وحنى جبهته ينتظر متى يؤمر، قالوا: يا رسول الله، فما تامرنا؟، قال: قولوا حسبنا الله، ونعم الوكيل"، لم يروه عن عمار الدهني، إلا سفيان بن عيينة، ولا رواه عن سفيان، إلا زهير وروح بن عبادة حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْحَمْرَاوِيُّ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ الرُّوَاسِيُّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"كَيْفَ أَنْعَمُ وَصَاحِبُ الْقَرْنِ قَدِ الْتَقَمَ الْقَرْنَ، وَحَنَى جَبْهَتَهُ يَنْتَظِرُ مَتَى يُؤْمَرُ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَمَا تَأْمُرُنَا؟، قَالَ: قُولُوا حَسْبُنَا اللَّهُ، وَنِعْمَ الْوَكِيلُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، إِلا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَلا رَوَاهُ عَنْ سُفْيَانَ، إِلا زُهَيْرٌ وَرَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ
سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میں کیسے بے غم ہو سکتا ہوں حالانکہ اسرافیل علیہ السلام قرن میں پھونکنے والے اسے منہ میں ڈالے اور پیشانی جھکائے انتظار کر رہے ہیں کہ کب اسے حکم ہوتا ہے اور وہ اس میں پھونکیں۔ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کیا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! پھر آپ ہمیں کیا حکم فرماتے ہیں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم یوں کہو: «حَسْبُنَا اللّٰهُ وَنِعْمَ الْوَكِيْلُ» اللہ تعالیٰ ہمیں کافی ہے اور وہ اچّھا کار ساز ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 823، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 8775، والترمذي فى «جامعه» برقم: 2431، 3243، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 4273، وأحمد فى «مسنده» برقم: 11196، والحميدي فى «مسنده» برقم: 771، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 2000، والطبراني فى «الصغير» برقم: 45، وسعيد بن منصور فى «سننه» برقم: 544»

حكم: إسناده صحيح
3. ظالم حاکم کو شدید عذاب کا بیان
حدیث نمبر: 751
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عبيد الله بن عبد الرحمن بن واقد ابو شبل البغدادي ، حدثني ابي ، حدثنا ابو حفص الابار عمر بن عبد الرحمن ، عن محمد بن جحادة ، عن عطية ، عن ابي سعيد الخدري ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"اشد الناس عذابا يوم القيامة إمام جائر"، لم يروه عن ابن جحادة، إلا ابو حفص حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَاقِدٍ أَبُو شِبْلٍ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الأَبَّارُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ ، عَنْ عَطِيَّةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِمَامٌ جَائِرٌ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ جُحَادَةَ، إِلا أَبُو حَفْصٍ
سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: قیامت کے دن سب سے شدید عذاب ظالم حاکم کو ہو گا۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الترمذي فى «جامعه» برقم: 1329، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 20226، وأحمد فى «مسنده» برقم: 11344، 11702، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 1595، 4633، 5196، والطبراني فى «الصغير» برقم: 663، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 1003، 1088»

حكم: إسناده ضعيف
4. مغرب سے سورج کے طلوع ہونے کا بیان
حدیث نمبر: 752
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا احمد بن الحسين بن عبد الملك المعدل الاصبهاني ، حدثنا مؤمل بن إهاب ، حدثنا النضر بن محمد الجرشي ، حدثنا ابو اويس ، عن العلاء بن عبد الرحمن ، عن ابيه ، عن ابي هريرة ، عن النبي صلى الله عليه وسلم في قوله عز وجل:"يوم ياتي بعض آيات ربك سورة الانعام آية 158 قال: طلوع الشمس من مغربها"، لم يروه عن العلاء، إلا ابو اويس عبد الله بن عبد الله، تفرد به النضر بن محمد حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْمُعَدِّلُ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُرَشِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:"يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ سورة الأنعام آية 158 قَالَ: طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْعَلاءِ، إِلا أَبُو أُوَيْسٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس آیت «﴿يَوْمَ يَأْتِيْ بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ﴾» (الانعام: 158) کے متعلق فرمایا: اس سے مراد مغرب سے سورج کا طلوع ہونا ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، أخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 2023، والطبراني فى «الصغير» برقم: 174،وله شواهد من حديث أبو موسى، أخرجه مسلم 2759، وله شواهد من حديث أبى سعيد الخدري، فأما حديث أبى سعيد الخدري، أخرجه الترمذي فى «جامعه» برقم: 3071، وأحمد فى «مسنده» برقم: 11438»

حكم: صحيح
5. غداری اور دھوکہ دہی کے انجام کا بیان
حدیث نمبر: 753
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا جعفر بن الفضيل التمار المخرمي المؤدب ، حدثنا عبد الرحمن بن عبد الملك بن شيبة الحزامي المدني ، حدثنا محمد بن إسماعيل بن ابي فديك ، حدثنا موسى بن يعقوب الزمعي ، عن عبد الرحمن بن إسحاق ، ان ابا حازم ، اخبره ان نافعا مولى ابن عمر، اخبره انه سمع ابن عمر ، يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"ما من غادر إلا وله لواء يوم القيامة، يعرف به"، لم يروه عن ابي حازم سلمة بن دينار الزاهد، إلا عبد الرحمن بن إسحاق، ولا عنه إلا موسى بن يعقوب، ولا عن موسى بن يعقوب، إلا ابو فديك. تفرد به عبد الرحمن بن عبد الملك حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ الْفُضَيْلِ التَّمَّارُ الْمُخَرِّمِيُّ الْمُؤَدِّبُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ شَيْبَةَ الْحِزَامِيُّ الْمَدَنِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ ، أَنَّ أَبَا حَازِمٍ ، أَخْبَرَهُ أَنَّ نَافِعًا مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"مَا مِنْ غَادِرٍ إِلا وَلَهُ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، يُعْرَفُ بِهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ سَلَمَةِ بْنِ دِينَارٍ الزَّاهِدِ، إِلا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، وَلا عَنْهُ إِلا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ، وَلا عَنْ مُوسَى بْنِ يَعْقُوبَ، إِلا أَبُو فُدَيْكٍ. تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو غدار ہو گا قیامت کے روز اس کے لیے ایک جھنڈا نصب کیا جائے گا جس سے اس کو پہچانا جائے گا۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 3188، 6177، 6178، 6966، 7111، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1735، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 7342، 7343، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 8683، 8684، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2756، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1581، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 16728، وأحمد فى «مسنده» برقم: 4738، والطبراني فى «الكبير» برقم: 13864، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 2643، 3389، والطبراني فى «الصغير» برقم: 333، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 34091، 34092»

حكم: صحيح
6. روزِ قیامت متقیوں کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 754
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا حدثنا عبد الله بن عمران بن موسى البغدادي ، حدثنا صالح بن علي بن عبد الله الحلبي ، حدثنا عبد ربه بن هبيرة المؤدب الحلبي ، حدثنا سلمة بن سنان الانصاري ، عن طلحة بن عمرو المكي ، عن عطاء بن ابي رباح ، عن ابي هريرة رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"إذا كان يوم القيامة امر الله مناديا ينادي: الا إني جعلت نسبا، وجعلتم نسبا، فجعلت اكرمكم اتقاكم فابيتم إلا ان تقولوا: فلان بن فلان خير من فلان بن فلان، فانا اليوم ارفع نسبي، واضع نسبكم اين المتقون"، لا يروى عن ابي هريرة، إلا بهذا الإسناد، تفرد به صالح حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَلَبِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ هُبَيْرَةَ الْمُؤَدِّبُ الْحَلَبِيُّ ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ سِنَانٍ الأَنْصَارِيُّ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَمْرٍو الْمَكِّيِّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَمَرَ اللَّهُ مُنَادِيًا يُنَادِي: أَلا إِنِّي جَعَلْتُ نَسَبًا، وَجَعَلْتُمْ نَسَبًا، فَجَعَلْتُ أَكْرَمَكُمْ أَتْقَاكُمْ فَأَبَيْتُمْ إِلا أَنْ تَقُولُوا: فُلانُ بْنُ فُلانٍ خَيْرٌ مِنْ فُلانِ بْنِ فُلانٍ، فَأَنَا الْيَوْمَ أَرْفَعُ نَسَبِي، وَأَضَعُ نَسَبَكُمْ أَيْنَ الْمُتَّقُونَ"، لا يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ صَالِحٌ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب قیامت کا روز ہو گا تو اللہ کے حکم سے ایک منادی کرنے والا یہ آواز دے گا: میں نے نسب مقرر کیا اور تم نے بھی مقرر کیا، تو میں نے تم میں سے جو سب سے زیادہ پرہیزگار ہے اس کو زیادہ عزت والا بنایا تو تم نے انکار کر دیا مگر یہ کہا: فلان بن فلاں، فلاں بن فلاں سے بہتر ہے۔ تو آج میں اپنے نسب کو اونچا کروں گا اور تمہارے نسب کو نیچا کروں گا۔ متقی لوگ کہاں ہیں۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 3746، 3747، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 4511، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 642
قال الهيثمي: فيه طلحة بن عمرو وهو متروك، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (8 / 84)»

حكم: إسناده ضعيف
7. رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے بعد عیسیٰ علیہ السلام کی خلافت کا بیان
حدیث نمبر: 755
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عيسى بن محمد الصيدلاني البغدادي ، حدثنا محمد بن عقبة السدوسي ، حدثنا محمد بن عثمان بن سنان القرشي البصري ، حدثنا كعب بن عبد الله ، عن قتادة ، عن سعيد بن المسيب ، عن ابي هريرة ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"الا إن عيسى ابن مريم ليس بيني وبينه نبي ولا رسول، الا إنه خليفتي من بعدي يقتل الدجال ويكسر الصليب ويضع الجزية وتضع الحرب اوزارها، الا من ادركه منكم، فليقرا عليه السلام"، لم يروه عن قتادة، إلا كعب بن عبد الله البصري، ولا عنه إلا محمد، تفرد به ابن عقبة حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلانِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ السَّدُوسِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سِنَانٍ الْقُرَشِيُّ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا كَعْبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"أَلا إِنَّ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ لَيْسَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ نَبِيُّ وَلا رَسُولٌ، أَلا إِنَّهُ خَلِيفَتِي مِنْ بَعْدِي يَقْتُلُ الدَّجَّالَ وَيَكْسِرُ الصَّلِيبَ وَيَضَعُ الْجِزْيَةَ وَتَضَعُ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا، أَلا مَنْ أَدْرَكَهُ مِنْكُمْ، فَلْيَقْرَأْ عَلَيْهِ السَّلامَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ، إِلا كَعْبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ، وَلا عَنْهُ إِلا مُحَمَّدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ عُقْبَةَ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: خبردار! میرے اور عیسی علیہ السلام کے درمیان کوئی نبی یا (رسول) نہیں ہے۔ مگر وہ میرے بعد خلیفہ ہوں گے۔ دجال کو قتل کر دیں گے۔ صلیب کو توڑ دیں گے۔ جزیہ ختم کر دیں گے اور جنگ اپنے تمام اوزار رکھ دے گی۔ تم میں سے جس کو وہ ملیں وہ انہیں میرا سلام پہنچا دے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 3442، 3443، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 2365،وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 6194، 6195، 6406، 6814، 6821، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 4175، وأبو داود فى «سننه» برقم: 4324، 4675، وأحمد فى «مسنده» برقم: 7645، والطبراني فى «الصغير» برقم: 725، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 38681
قال الهيثمي: وفيه محمد بن عقبة السدوسي وثقه ابن حبان وضعفه أبو حاتم، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (8 / 205)»

حكم: صحيح
8. روزِ قیامت پوچھے جانے والے پانچ سوالوں کا بیان
حدیث نمبر: 756
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا ابو الفضل القاسم بن محمد البرتي ببغداد، حدثنا حميد بن مسعدة السامي ، حدثنا حصين بن نمير ، عن حسين بن قيس الرحبي ، عن عطاء ، عن ابن عمر ، عن عبد الله بن مسعود ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"لا تزول قدما عبد يوم القيامة حتى يسال عن خمسة: عن عمره فيما افناه، وشبابه فيما ابلاه، وعن ماله من اين اكتسبه وفيم انفقه، وعن ما عمل فيما علم"، لا يروى عن عبد الله بن مسعود، إلا بهذا الإسناد، تفرد به حميد بن مسعدة حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبِرْتِيُّ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ السَّامِيُّ ، حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ قَيْسٍ الرَّحْبِيِّ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"لا تَزُولُ قَدَمَا عَبْدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُسْأَلَ عَنْ خَمْسَةٍ: عَنْ عُمْرِهِ فِيمَا أَفْنَاهُ، وَشَبَابِهِ فِيمَا أَبْلاهُ، وَعَنْ مَالِهِ مِنْ أَيْنَ اكْتَسَبَهُ وَفِيمَ أُنْفِقَهُ، وَعَنْ مَا عَمِلَ فِيمَا عَلِمَ"، لا يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: قیامت کے دن کسی آدمی کے قدم اس وقت تک اپنی جگہ سے حرکت نہیں کر سکیں گے جب تک اس سے پانچ چیزوں سے متعلق نہ پوچھا جائے: عمر کے متعلق کہ کہاں فنا کی؟ اپنی جوانی کہاں بوسیدہ کی؟ مال کہاں سے کمایا؟ اور کہاں خرچ کیا؟ اور جو کچھ جانتا تھا اس کے مطابق کیا عمل کیا؟

تخریج الحدیث: «صحيح، أخرجه الترمذي فى «جامعه» برقم: 2416، 2417، قال الشيخ الألباني: حسن، الصحيحة 946، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 5271، والطبراني فى «الكبير» برقم: 9772، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 7576، والطبراني فى «الصغير» برقم: 760، والبزار فى «مسنده» برقم: 1435»

حكم: صحيح
9. دو آدمی کا تیسرے کو تنہا چھوڑ کر سرگوشی کرنے کی ممانعت کا بیان
حدیث نمبر: 757
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن خلف وكيع القاضي ، حدثنا الزبير بن بكار ، حدثنا ابو ضمرة انس بن عياض ، عن يحيى بن سعيد الانصاري ، عن القاسم بن محمد ، عن ابن عمر ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"لا يتناجى اثنان دون الثالث"، لم يروه عن يحيى بن سعيد، إلا انس بن عياض، تفرد به الزبير بن بكار حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ وَكِيعٌ الْقَاضِي ، حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"لا يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ الثَّالِثِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، إِلا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، تَفَرَّدَ بِهِ الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: دو آدمی تیسرے کو الگ کر کے آپس میں سر گوشی نہ کریں۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 6288، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 2183، ومالك فى «الموطأ» برقم: 1817، 1818، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1820، 1822، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 580، 581، 582، 584، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 1091، وأبو داود فى «سننه» برقم: 4828، والترمذي فى «جامعه» برقم: 2749، 2750، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2695، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3776، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 5975، وأحمد فى «مسنده» برقم: 4536، والحميدي فى «مسنده» برقم: 659، 660، 661، 679، والطبراني فى «الأوسط» برقم:، 1516، 2148، 2149، والطبراني فى «الصغير» برقم: 785، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 26075»

حكم: صحيح
10. روزِ قیامت اللہ تعالیٰ کا حضرت آدم علیہ السلام سے خطاب کا بیان
حدیث نمبر: 758
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا حدثنا محمد بن يحيى بن زياد الابزاري البصري ، حدثنا عبد الاعلى بن حماد النرسي ، حدثنا ابو عاصم العباداني عبيد الله بن عبد الله ، حدثنا الفضل بن عيسى الرقاشي ، عن الحسن ، قال: خطبنا ابو هريرة على منبر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، فقال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، يقول:"ليعتذرن الله تعالى يوم القيامة إلى آدم ثلاث معاذير يقول الله تعالى: يا آدم، لولا اني لعنت الكذابين، وابغضت الكذب والخلف، واعذب عليه لرحمت اليوم ولدك اجمعين من شدة ما اعددت لهم من العذاب، ولكن حق القول مني لان كذبت رسلي وعصي امري، لاملان جهنم من الجنة والناس اجمعين، ويقول الله عز وجل: يا آدم، اعلم اني لا ادخل من ذريتك النار احدا، ولا اعذب بالنار إلا من قد علمت بعلمي اني لو رددته إلى الدنيا لعاد إلى شر ما كان منه، فيه، ولم يرجع ولم يعتب، ويقول الله تعالى: يا آدم، قد جعلتك حكما بيني وبين ذريتك، قم عند الميزان، فانظر ما يرفع إليك من اعمالهم، فمن رجح منهم خيره على شره مثقال ذرة فله الجنة حتى تعلم اني لا ادخل منهم النار إلا ظالما"، لا يروى هذا الحديث عن ابي هريرة، إلا بهذا الإسناد، تفرد به عبد الاعلى بن حماد، هذا الحديث يؤيد قول من قال: إن الحسن قد سمع من ابي هريرة، بالمدينة، وقد راى الحسن عثمان بن عفان يخطب على المنبر حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زِيَادٍ الأَبْزَارِيُّ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الْعَبَّادَانِيُّ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ عِيسَى الرَّقَاشِيُّ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ: خَطَبَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:"لَيَعْتَذِرَنَّ اللَّهُ تَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى آدَمَ ثَلاثَ مَعَاذِيرَ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: يَا آدَمُ، لَوْلا أَنِّي لَعَنْتُ الْكَذَّابِينَ، وَأَبْغَضْتُ الْكَذِبَ وَالْخُلْفَ، وَأُعَذِّبُ عَلَيْهِ لَرَحِمْتُ الْيَوْمَ وَلَدَكَ أَجْمَعِينَ مِنْ شِدَّةِ مَا أَعْدَدْتُ لَهُمْ مِنَ الْعَذَابِ، وَلَكِنْ حَقَّ الْقَوْلُ مِنِّي لأَنْ كُذِّبَتْ رُسُلِي وَعُصِيَ أَمْرِي، لأَمْلأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجَنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، وَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: يَا آدَمُ، اعْلَمْ أَنِّي لا أُدْخِلُ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ النَّارَ أَحَدًا، وَلا أُعَذِّبُ بِالنَّارِ إِلا مَنْ قَدْ عَلِمْتُ بعِلْمِي أَنِّي لَوْ رَدَدْتُهُ إِلَى الدُّنْيَا لَعَادَ إِلَى شَرِّ مَا كَانَ مِنْهُ، فِيهِ، وَلَمْ يَرْجِعْ وَلَمْ يَعْتَبْ، وَيَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: يَا آدَمُ، قَدْ جَعَلْتُكَ حَكَمًا بَيْنِي وَبَيْنَ ذُرِّيَّتِكَ، قُمْ عِنْدَ الْمِيزَانِ، فَانْظُرْ مَا يُرْفَعُ إِلَيْكَ مِنْ أَعْمَالِهِمْ، فَمَنْ رَجَحَ مِنْهُمْ خَيْرُهُ عَلَى شَرِّهِ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فَلَهُ الْجَنَّةُ حَتَّى تَعْلَمَ أَنِّي لا أُدْخِلُ مِنْهُمُ النَّارَ إِلا ظَالِمًا"، لا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، هَذَا الْحَدِيثُ يُؤَيِّدُ قَوْلَ مَنْ قَالَ: إِنَّ الْحَسَنَ قَدْ سَمِعَ مِنَ أَبِي هُرَيْرَةَ، بِالْمَدِينَةِ، وَقَدْ رَأَى الْحَسَنُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے منبر پر خطبہ ارشاد فرمایا تو کہا: میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا: قیامت کے روز اللہ تعالیٰ آدم علیہ السلام سے تین چیزوں سے اپنی طرف سے معذرت کریں گے۔ (1) اللہ تعالیٰ فرمائے گا: اے آدم! میں نے جھوٹوں کو لعنت کی ہے اور میں جھوٹ کو برا سمجھتا ہوں اور وعدہ خلافی کو بھی، نیز میں اس پر عذاب بھی کرتا ہوں، اگر ایسے نہ ہوتا تو تیری ساری اولاد کو اپنے تیار کردہ شدید عذاب سے رحم فرماتا، لیکن یہ بات میری طرف سے ثابت ہو چکی ہے کہ اگر میرے رسول جھٹلائے گئے اور میرے حکم کی یا رسولوں کی نافرمانی ہو گئی تو میں جنوں اور انسانوں سے جہنم بھر دوں گا۔ (2) اور اللہ تعالیٰ فرمائے گا: اے آدم! یہ بات جان لو کہ تیری اولاد سے جہنم میں صرف اس شخص کو عذاب کروں گا جس کے متعلق میں اپنے علم سے معلوم کر لوں کہ اگر میں اس کو دوبارہ دنیا میں بھیج دوں تو وہ دوبارہ پہلے سے بھی برا ہو گا، اور وہ کبھی بھی اپنی بدکرداری سے واپس نہیں آئے گا اور نہ وہ معذرت کرے گا۔ (3) اور اللہ تعالیٰ فرمائے گا: اے آدم! میں تجھے اپنے اور تیری اولاد کے درمیان حاکم بناتا ہوں، میزان کے پاس کھڑے ہو جائیں، پھر ان کے جو اعمال تمہاری طرف اٹھا کر لائے جائیں انہیں دیکھیں، تو جس کی بھلائی اس کی برائی سے ذرہ بھر بھی غالب ہو جائے تو اس کے لیے جنّت ہے، تاکہ تمہیں معلوم ہو جائے کہ میں کسی کو جہنم میں ظلم کرتے ہوئے داخل نہیں کروں گا۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وانفرد به المصنف من هذا الطريق، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 855
قال الهيثمي: فيه الفضل بن عيسى الرقاشي وهو كذاب، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (10 / 347)»

حكم: إسناده ضعيف

1    2    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.