الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1198 :ترقیم شامله
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1197 :حدیث نمبر
معجم صغير للطبراني
مریض کی عیادت کا بیان
11. بیمار اور بیمار پرسی کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 1144
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عمر بن عبد الله بن الحسن الاصبهاني ، حدثنا سلمة بن شبيب ، حدثنا إبراهيم بن الحكم بن ابان ، حدثني ابي ، عن عكرمة، عن انس بن مالك رضي الله عنه، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، يقول:"من عاد مريضا خاض في الرحمة حتى يبلغه، فإذا قعد عنده غمرته الرحمة، فلما قال النبي صلى الله عليه وسلم ما قال، قلت: يا رسول الله، هذا العائد المريض، فما للمريض؟، فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: إذا مرض العبد ثلاثة ايام خرج من ذنوبه كيوم ولدته امه"، لم يروه عن عكرمة، إلا الحكم، تفرد به إبراهيم حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:"مَنْ عَادَ مَرِيضًا خَاضَ فِي الرَّحْمَةِ حَتَّى يَبْلُغَهُ، فَإِذَا قَعَدَ عِنْدَهُ غَمَرَتْهُ الرَّحْمَةُ، فَلَمَّا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قَالَ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا الْعَائِدُ الْمَرِيضَ، فَمَا لِلْمَرِيضِ؟، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: إِذَا مَرِضَ الْعَبْدُ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمِّهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عِكْرِمَةَ، إِلا الْحَكَمُ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے سنا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم فرما رہے تھے: جو کسی بیمار کی بیمارپرسی کرے تو وہ اللہ کی رحمت میں غوطہ زن ہوتا ہے، جب اس کے پاس بیٹھا تو رحمت نے اس کو ڈھانپ لیا۔ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم جو کچھ فرمانا تھا فرما چکے تو میں نے عرض کیا: یہ بیمار پرسی کرنے والے کے لیے ہے تو بیمار کے لیے کیا ہے؟ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب کوئی آدمی تین دن تک بیمار رہے تو گناہوں سے اسی طرح پاک ہوجاتا ہے جیسا کہ آج ہی اس کو اس کی ماں نے جنا ہو۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 519، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 2688، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 936، 941، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 10825، والترمذي فى «جامعه» برقم: 3487، وأحمد فى «مسنده» برقم: 14283، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 3802، والبزار فى «مسنده» برقم: 6834، 7089، 6679، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 29952
قال الهيثمي: أبو داود ضعيف جدا وفي إسناد الطبراني إبراهيم بن الحكم بن أبان وهو ضعيف أيضا، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (2 / 297)»

حكم: إسناده ضعيف
12. مریض اور مسافر پر اللہ تعالیٰ کے فضل و کرم کا بیان
حدیث نمبر: 1145
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن العباس الدمشقي ، حدثنا احمد بن ابي الحواري ، حدثنا حفص بن غياث ، عن مسعر بن كدام ، والعوام بن حوشب ، عن إبراهيم السكسكي ، عن ابي بردة ، عن ابي موسى ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"إذا مرض العبد المسلم او سافر كتب له مثل عمله مقيما صحيحا"، لم يروه عن مسعر، إلا حفص، تفرد به ابن ابي الحواري حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الدِّمَشْقِيُّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِي ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ ، وَالْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ السَّكْسَكِيِّ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"إِذَا مَرِضَ الْعَبْدُ الْمُسْلِمُ أَوْ سَافَرَ كُتِبَ لَهُ مثل عَمَلِهِ مُقِيمًا صَحِيحًا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مِسْعَرٍ، إِلا حَفْصٌ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ أَبِي الْحَوَارِي
سیدنا ابوموسی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب کوئی مسلمان آدمی بیمار ہو جائے یا سفر پر نکل جائے تو اس کا نیک عمل اسی طرح لکھا جاتا ہے جس طرح وہ صحت اور قیام کی حالت میں کیا کرتا تھا۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2996، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2929، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 1265، وأبو داود فى «سننه» برقم: 3091، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 6643، وأحمد فى «مسنده» برقم: 19992، 20067، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 236، والطبراني فى «الصغير» برقم: 778، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 10910، والطحاوي فى «شرح مشكل الآثار» برقم: 2214»

حكم: صحيح
13. دین کے غم کی اہمیت کا بیان
حدیث نمبر: 1146
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن يونس البصري العصفري ، حدثنا قرين بن سهل بن قرين ، حدثني ابي ، حدثنا محمد بن عبد الرحمن بن ابي ذئب ، عن محمد بن المنكدر ، عن جابر بن عبد الله ، قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم:"لا هم إلا هم الدين، ولا وجع إلا وجع العين"، لا يرويه عن محمد بن المنكدر، إلا ابن ابي ذئب، تفرد به سهل بن قرين حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْبَصْرِيُّ الْعُصْفُرِيُّ ، حَدَّثَنَا قَرِينُ بْنُ سَهْلِ بْنِ قَرِينٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"لا هَمَّ إِلا هَمُّ الدَّيْنِ، وَلا وَجَعَ إِلا وَجَعُ الْعَيْنِ"، لا يَرْوِيهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، إِلا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ سَهْلُ بْنُ قَرِينٍ
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کوئی غم اور فکر نہیں دین کے غم کے سوا اور آنکھ کے درد کے بغیر کوئی درد نہیں۔

تخریج الحدیث: «موضوع، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 6064، والطبراني فى «الصغير» برقم: 854، ضعيف الجامع برقم: 6314 قال الشيخ الألباني: موضوع، سلسلة الاحاديث الضعيفة للالباني:746
قال الهيثمي: فيه قرين بن سهل قال الأزدي كذاب، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (2 / 310)»

حكم: موضوع
14. بیمار اور مسافر کے لیے اللہ تعالیٰ کے فضل و کرم کا بیان
حدیث نمبر: 1147
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا مسعود بن محمد الرملي ابو الجارود ، حدثنا محمد بن ابي السري العسقلاني ، حدثنا رواد بن الجراح ، عن مسعر ، عن سعيد بن ابي بردة ، عن ابيه ، عن جده ابي موسى ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" إن الله عز وجل يكتب للمريض اقصى ما كان يعمل في صحة ما دام في وثاقه، وللمسافر احسن ما كان يعمل في حضره"، لم يروه عن مسعر بن كدام، عن سعيد بن ابي بردة، إلا رواد، تفرد به ابن ابي السري حَدَّثَنَا مَسْعُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّمْلِيُّ أَبُو الْجَارُودِ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلانِيُّ ، حَدَّثَنَا رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي مُوسَى ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَكْتُبُ لِلْمَرِيضِ أَقْصَى مَا كَانَ يَعْمَلُ فِي صِحَّةٍ مَا دَامَ فِي وَثَاقِهِ، وَلِلْمُسَافِرِ أَحْسَنَ مَا كَانَ يَعْمَلُ فِي حَضَرِهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، إِلا رَوَّادٌ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ
سیدنا ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مریض کے لیے صحت میں جو وہ بہت اچھے عمل کرتا ہے، وہ اس کی بیماری کے دوران میں لکھے جاتے ہیں۔ اسی طرح مسافر کے لیے جو جتنے اچھے عمل وہ گھر میں موجودگی کے دوران کرتا ہے اتنے اچھے عمل سفر میں لکھے جاتے ہیں۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 8609، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1092
قال الذھبی: فيه رواد بن الجراح له مناكير، ضعف، الكاشف في معرفة من له رواية في الكتب الستة: (2 / 407)، مسعود بن محمد الرملي أبو الجارود، مجھول الحال»

حكم: إسناده ضعيف

Previous    1    2    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.