حدثنا عمر بن عبد الله بن الحسن الاصبهاني ، حدثنا سلمة بن شبيب ، حدثنا إبراهيم بن الحكم بن ابان ، حدثني ابي ، عن عكرمة، عن انس بن مالك رضي الله عنه، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، يقول:"من عاد مريضا خاض في الرحمة حتى يبلغه، فإذا قعد عنده غمرته الرحمة، فلما قال النبي صلى الله عليه وسلم ما قال، قلت: يا رسول الله، هذا العائد المريض، فما للمريض؟، فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: إذا مرض العبد ثلاثة ايام خرج من ذنوبه كيوم ولدته امه"، لم يروه عن عكرمة، إلا الحكم، تفرد به إبراهيم حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:"مَنْ عَادَ مَرِيضًا خَاضَ فِي الرَّحْمَةِ حَتَّى يَبْلُغَهُ، فَإِذَا قَعَدَ عِنْدَهُ غَمَرَتْهُ الرَّحْمَةُ، فَلَمَّا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قَالَ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا الْعَائِدُ الْمَرِيضَ، فَمَا لِلْمَرِيضِ؟، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: إِذَا مَرِضَ الْعَبْدُ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمِّهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عِكْرِمَةَ، إِلا الْحَكَمُ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے سنا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم فرما رہے تھے: ”جو کسی بیمار کی بیمارپرسی کرے تو وہ اللہ کی رحمت میں غوطہ زن ہوتا ہے، جب اس کے پاس بیٹھا تو رحمت نے اس کو ڈھانپ لیا۔“ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم جو کچھ فرمانا تھا فرما چکے تو میں نے عرض کیا: یہ بیمار پرسی کرنے والے کے لیے ہے تو بیمار کے لیے کیا ہے؟ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب کوئی آدمی تین دن تک بیمار رہے تو گناہوں سے اسی طرح پاک ہوجاتا ہے جیسا کہ آج ہی اس کو اس کی ماں نے جنا ہو۔“
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 519، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 2688، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 936، 941، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 10825، والترمذي فى «جامعه» برقم: 3487، وأحمد فى «مسنده» برقم: 14283، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 3802، والبزار فى «مسنده» برقم: 6834، 7089، 6679، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 29952 قال الهيثمي: أبو داود ضعيف جدا وفي إسناد الطبراني إبراهيم بن الحكم بن أبان وهو ضعيف أيضا، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (2 / 297)»
سیدنا ابوموسی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب کوئی مسلمان آدمی بیمار ہو جائے یا سفر پر نکل جائے تو اس کا نیک عمل اسی طرح لکھا جاتا ہے جس طرح وہ صحت اور قیام کی حالت میں کیا کرتا تھا۔“
تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2996، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2929، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 1265، وأبو داود فى «سننه» برقم: 3091، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 6643، وأحمد فى «مسنده» برقم: 19992، 20067، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 236، والطبراني فى «الصغير» برقم: 778، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 10910، والطحاوي فى «شرح مشكل الآثار» برقم: 2214»
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کوئی غم اور فکر نہیں دین کے غم کے سوا اور آنکھ کے درد کے بغیر کوئی درد نہیں۔“
تخریج الحدیث: «موضوع، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 6064، والطبراني فى «الصغير» برقم: 854، ضعيف الجامع برقم: 6314 قال الشيخ الألباني: موضوع، سلسلة الاحاديث الضعيفة للالباني:746 قال الهيثمي: فيه قرين بن سهل قال الأزدي كذاب، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (2 / 310)»
سیدنا ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”مریض کے لیے صحت میں جو وہ بہت اچھے عمل کرتا ہے، وہ اس کی بیماری کے دوران میں لکھے جاتے ہیں۔ اسی طرح مسافر کے لیے جو جتنے اچھے عمل وہ گھر میں موجودگی کے دوران کرتا ہے اتنے اچھے عمل سفر میں لکھے جاتے ہیں۔“
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 8609، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1092 قال الذھبی: فيه رواد بن الجراح له مناكير، ضعف، الكاشف في معرفة من له رواية في الكتب الستة: (2 / 407)، مسعود بن محمد الرملي أبو الجارود، مجھول الحال»