الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
مسند الشهاب کل احادیث 1499 :حدیث نمبر
مسند الشهاب
احادیث201 سے 400
169. الرِّزْقُ أَشَدُّ طَلَبًا لِلْعَبْدِ مِنْ أَجَلِهِ
169. رزق بندے کو اس کی موت سے بھی زیادہ شدت کے ساتھ طلب کرتا ہے
حدیث نمبر: 241
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
241 - اخبرنا ابو محمد عبد الرحمن بن عمر التجيبي، ابنا احمد بن محمد بن زياد، ثنا محمد بن صالح، كيلجة، ثنا هشام بن خالد، ثنا الوليد بن مسلم، عن عبد الرحمن بن يزيد بن جابر، عن إسماعيل بن عبيد الله، عن ام الدرداء، قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «الرزق اشد طلبا للعبد من اجله» 241 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ التُّجِيبِيُّ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ، كَيْلَجَةَ، ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الرِّزْقُ أَشَدُّ طَلَبًا لِلْعَبْدِ مِنْ أَجَلِهِ»
سیدہ ام درداء رضی اللہ عنہاکہتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: رزق بندے کو اس کی موت سے بھی زیادہ شدت کے ساتھ طلب کرتا ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه ابن الاعرابي: 232، والسنة لابن ابي عاصم 264» اس میں ولید بن مسلم ہے جو تدلیس تسویہ کرتا تھا۔ یہاں اس نے مسلسل سماع کی صراحت نہیں کی۔
170. الرِّفْقُ فِي الْمَعِيشَةِ خَيْرٌ مِنْ بَعْضِ التِّجَارَةِ
170. معیشت میں نرمی بعض تجارت سے بہتر ہے
حدیث نمبر: 242
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
242 - اخبرنا عبد الرحمن بن عمر القزاز، ابنا ابو سعيد هو ابن الاعرابي، ثنا محمد بن الربيع الجيزي، ثنا يونس، هو ابن عبد الاعلى، ثنا حجاج بن سليمان الرعيني، قال: قلت لابن لهيعة: شيئا كنت اسمع عجائزنا يقلنه: الرفق في العيش خير من بعض التجارة، فقال: حدثني محمد بن المنكدر، عن جابر انه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول: «الرفق في المعيشة خير من بعض التجارة» 242 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ الْقَزَّازُ، أبنا أَبُو سَعِيدٍ هُوَ ابْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الرَّبِيعِ الْجِيزِيُّ، ثنا يُونُسُ، هُوَ ابْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ثنا حَجَّاجُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرُّعَيْنِيُّ، قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ لَهِيعَةَ: شَيْئًا كُنْتُ أَسْمَعُ عَجَائِزَنَا يَقُلْنَهُ: الرِّفْقُ فِي الْعَيْشِ خَيْرٌ مِنْ بَعْضِ التِّجَارَةِ، فَقَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «الرِّفْقُ فِي الْمَعِيشَةِ خَيْرٌ مِنْ بَعْضِ التِّجَارَةِ»
حجاج بن سلیمان رعینی کہتے ہیں کہ میں نے ابن لہیعہ سے کہا: معیشت میں نرمی بعض تجارت سے بہتر ہے۔ یہ ایک ایسی بات ہے جسے میں اپنی بزرگ عورتوں کو کہتے سنتا ہوں۔ تو انہوں نے کہا: مجھے محمد بن منکدر نے سیدنا جابر رضی اللہ عنہ کے حوالے سے بیان کیا کہ انہوں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے سنا: معیشت میں نرمی بعض تجارت سے بہتر ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه شعب الايمان: 6136» ابن لہیعہ مدلس و مختلط ہے۔ اس میں اور بھی علتیں ہیں۔
171. التَّاجِرُ الْجَبَانُ مَحْرُومٌ، وَالتَّاجِرُ الْجَسُورُ مَرْزُوقٌ
171. بزدل تاجر محروم رہتا ہے اور جرات مند تاجر پا لیتا ہے
حدیث نمبر: 243
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
243 - اخبرنا محمد بن منصور التستري، ثنا ابو احمد الحسن بن عبد الله بن سعيد العسكري، ثنا علي بن الحسين بن إسماعيل، ثنا عمر بن الخطاب، ثنا حجاج، ثنا حماد بن سلمة، عن حميد، عن انس بن مالك، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «التاجر الجبان محروم والتاجر الجسور مرزوق» 243 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ التُّسْتَرِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «التَّاجِرُ الْجَبَانُ مَحْرُومٌ وَالتَّاجِرُ الْجَسُورُ مَرْزُوقٌ»
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بزدل تاجر محروم رہتا ہے اور جرات مند تاجر پا لیتا ہے۔

تخریج الحدیث: إسناده ضعيف جدا، عمر بن خطاب اور علی بن حسین بن اسماعیل کی توثیق نہیں ملی۔ تفصیل کے لیے دیکھیں: «السلسلة الضعيفة: 2024»
172. حَسَنُ الْمَلَكَةِ نَمَاءٌ وَسُوءُ الْمَلَكَةِ شُؤْمٌ
172. وش اخلاقی ترقی (کا باعث ہے) اور بداخلاقی نحوست ہے
حدیث نمبر: 244
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
244 - اخبرنا عبد الرحمن بن رجاء العسقلاني، ثنا محمد بن القيسراني، ثنا الخرائطي، ثنا صالح بن احمد بن حنبل، ثنا ابي، ثنا عبد الرزاق، ثنا معمر، عن عثمان بن زفر، عن بعض بني رافع بن مكيث، عن رافع، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «حسن الملكة نماء وسوء الملكة شؤم» 244 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ رَجَاءٍ الْعَسْقَلَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَيْسَرَانِيُّ، ثنا الْخَرَائِطِيُّ، ثنا صَالِحُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ زُفَرٍ، عَنْ بَعْضِ بَنِي رَافِعِ بْنِ مَكِيثٍ، عَنْ رَافِعٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «حُسْنُ الْمَلَكَةِ نَمَاءٌ وَسُوءُ الْمَلَكَةِ شُؤْمٌ»
سیدنا رافع رضی اللہ عنہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: خوش اخلاقی ترقی (کا باعث ہے) اور بداخلاقی نحوست ہے۔

تخریج الحدیث: إسناده ضعیف، دیکھئے حدیث نمبر 97۔
حدیث نمبر: 245
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
245 - واخبرنا ابو محمد عبد الرحمن بن عمر التجيبي، ابنا احمد بن محمد بن زياد، ثنا احمد بن منصور الرمادي، ثنا عبد الرزاق، ابنا معمر، عن عثمان بن زفر، عن بعض بني رافع بن مكيث، عن رافع بن مكيث، وكان ممن شهد الحديبية، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «حسن الملكة نماء وسوء الملكة شؤم، والبر زيادة في العمر والصدقة تمنع ميتة السوء» 245 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ التُّجِيبِيُّ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أبنا مَعْمَرٌ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ بَعْضِ بَنِي رَافِعِ بْنِ مَكِيثٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ مَكِيثٍ، وَكَانَ مِمَّنْ شَهِدَ الْحُدَيْبِيَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «حُسْنُ الْمَلَكَةِ نَمَاءٌ وَسُوءُ الْمَلَكَةِ شُؤْمٌ، وَالْبِرُّ زِيَادَةٌ فِي الْعُمُرِ وَالصَّدَقَةُ تَمْنَعُ مَيْتَةَ السُّوءِ»
سیدنا رافع بن مکیث جو کہ حدیبیہ میں حاضر ہونے والے صحابہ میں سے ہیں، نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: خوش اخلاقی ترقی (کا باعث) ہے اور بداخلاقی نحوست ہے۔ نیکی عمر میں اضافے (کا باعث) ہے اور صدقہ بری موت کو روکتا ہے۔

تخریج الحدیث: إسناده ضعیف، دیکھئے حدیث نمبر 97۔
173. فُضُوحُ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ فُضُوحِ الْآخِرَةِ
173. دنیا کی رسوائی آخرت کی رسوائی سے ہلکی ہے
حدیث نمبر: 246
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
246 - اخبرنا عبد الملك بن الحسن بن إبراهيم المعافري، ثنا محمد بن القاسم بن فهد بن احمد بن عيسى بن صالح البزار ابو بكر، ثنا احمد بن مطرف بن سوار البستي، ثنا محمد بن ايوب، ثنا حسين بن الفرج، ثنا معن بن عيسى القزاز، حدثني الحارث بن عبد الملك بن إياس الليثي، عن القاسم بن يزيد بن عبد الله بن قسيط، عن ابيه، عن عطاء، عن ابن عباس، عن اخيه الفضل بن عباس، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «فضوح الدنيا اهون من فضوح الآخرة» 246 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمَعَافِرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ فَهْدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى بْنِ صَالِحٍ الْبَزَّارُ أَبُو بَكْرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُطَرِّفِ بْنِ سَوَّارٍ الْبَسْتِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى الْقَزَّازُ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ إِيَاسٍ اللَّيْثِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَخِيهِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فُضُوحُ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ فُضُوحِ الْآخِرَةِ»
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہ اپنے بھائی سیدنا فضل بن عباس رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں، انہوں نے کہا: کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: دنیا کی رسوائی آخرت کی رسوائی سے ہلکی ہے۔

تخریج الحدیث: «منكر، وأخرجه المعجم الكبير: رقم 718، جز: 18» اہل علم نے اسے متعدد وجوہ کی بنا پر منکر کہا: ہے۔ دیکھئے: «السلسلة الضعيفة: 6297»
174. الْقَبْرُ أَوَّلُ مَنْزِلٍ مِنْ مَنَازِلِ الْآخِرَةِ
174. قبرآخرت کی منزلوں میں سے پہلی منزل ہے
حدیث نمبر: 247
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
247 - اخبرنا ابو العباس احمد بن محمد بن الحاج الإشبيلي، ثنا الفضل بن عبيد الله الهاشمي المقدسي، ثنا محمد بن إبراهيم، ثنا يحيى بن معين، قال: ثنا هشام بن يوسف، عن عبد الله بن بحير، عن هانئ، مولى عثمان، عن عثمان، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «القبر اول منزل من منازل الآخرة» 247 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَاجِّ الْإِشْبِيلِيُّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْهَاشِمِيُّ الْمَقْدِسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ: ثنا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَحِيرٍ، عَنْ هَانِئٍ، مَوْلَى عُثْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْقَبْرُ أَوَّلُ مَنْزِلٍ مِنْ مَنَازِلِ الْآخِرَةِ»
سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: قبرآخرت کی منزلوں میں سے پہلی منزل ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده حسن، وأخرجه ترمذي: 2308، وابن ماجه: 4267،»
حدیث نمبر: 248
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
248 - اخبرنا تراب بن عمر بن عبيد الكاتب وإبراهيم بن علي الغازي، قالا: ثنا ابو احمد عبد الله بن محمد بن المفسر، ثنا احمد بن علي بن سعيد، ثنا إسحاق بن ابي إسرائيل، ثنا هشام بن يوسف، حدثني عبد الله بن بحير، انه سمع هانئا، مولى عثمان يقول: كان عثمان إذا وقف على قبر بكى حتى تبتل لحيته، قال: فقيل له تذكر الجنة والنار ولا تبكي، وتبكي من هذا؟، فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «إن القبر اول منزل من منازل الآخرة» وذكر الحديث248 - أَخْبَرَنَا تُرَابُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عُبَيْدٍ الْكَاتِبُ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الْغَازِي، قَالَا: ثنا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُفَسِّرِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، ثنا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَحِيرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ هَانِئًا، مَوْلَى عُثْمَانَ يَقُولُ: كَانَ عُثْمَانُ إِذَا وَقَفَ عَلَى قَبْرٍ بَكَى حَتَّى تَبْتَلَّ لِحْيَتُهُ، قَالَ: فَقِيلَ لَهُ تُذْكَرُ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ وَلَا تَبْكِي، وَتَبْكِي مِنْ هَذَا؟، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الْقَبْرَ أَوَّلُ مَنْزِلٍ مِنْ مَنَازِلِ الْآخِرَةِ» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
سیدنا عثمان کے آزاد کردہ غلام ہانی کہتے ہیں کہ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ جب کسی قبر کے پاس کھڑے ہوتے تو اتنا روتے کہ آپ کی داڑھی بھیگ جاتی۔ ہانی کہتے ہیں کہ ان سے کہا جاتا: آپ کے سامنے جنت اور جہنم کا ذکر کیا جاتا ہے تو (اتنا) نہیں روتے اور اس (قبر) سے (اس قدر) روتے ہیں؟ تو انہوں نے کہا: بے شک رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بے شک قبر آخرت کی منزلوں میں سے پہلی منزل ہے۔ اور یہ حدیث بیان کی۔

تخریج الحدیث: «إسناده حسن، وأخرجه ترمذي: 2308، وابن ماجه: 4267،»

وضاحت:
تشریح: -
قبر آخرت کی منزلوں میں سے پہلی منزل ہے۔ مرنے کے بعد قبر، حشر، میزان اور پل صراط و غیرہ بہت سی منزلیں ہیں جہاں سے انسان نے گزرنا ہے لیکن ان تمام منزلوں کا پتا قبر سے چل جاتا ہے، اگر یہ پہلی منزل خیریت کے ساتھ گزرگئی اور فتنہ قبر میں کامیابی مل گئی تو دوسری منزلیں بھی آسانی سے گزر جائیں گی اور اگر یہیں معاملہ مشکل ہو گیا تو بعد والے مراحل اس سے بھی زیادہ سخت اور ہولناک ہوں گے۔ اللہ تعالیٰ ٰ رحم کا معاملہ فرمائے۔
175. الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الْأُولَى
175. صبر پہلی چوٹ کے وقت ہے
حدیث نمبر: 249
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
249 - اخبرنا عبد الرحمن بن عمر الصفار، ثنا احمد بن إبراهيم بن جامع، ثنا علي بن عبد العزيز، ابنا عمرو بن مرزوق، ابنا شعبة، عن ثابت البناني، عن انس بن مالك، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال: «الصبر عند الصدمة الاولى» 249 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَامِعٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أبنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أبنا شُعْبَةُ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الْأُولَى»
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ بے شک نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: صبر پہلی چوٹ کے وقت ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه البخاري: 1302، ومسلم: 926، وأبو داود: 3124، وترمذي: 988،- والنسائي: 1870، وابن ماجه: 1596»

وضاحت:
تشریح: -
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم ایک عورت کے پاس سے گزرے جو اپنے بچے (کی قبر) پر رو رہی تھی، آپ نے اسے فرمایا: تقویٰ اختیار کر اور صبر کر۔ اس نے کہا: تمہیں میری مصیبت کی کیا پروا؟ اسے بتایا گیا کہ یہ تو نبی صلی اللہ علیہ وسلم تھے، تب وہ آپ کی خدمت میں حاضر ہوئی، اس نے آپ کے دروازے پر کوئی چوکیدار نہ پایا۔ عرض کرنے لگی: اللہ کے رسول! میں نے آپ کو پہچانا نہیں تھا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: صبر پہلی چوٹ کے وقت ہی ہے۔ [ابوداود: 3124، صحيح]
آپ کے اس فرمان کا مطلب یہ ہے کہ صبر وہی معتبر ہے اور اللہ کے ہاں اسی صبر کی قدرومنزلت ہے جو مصیبت آتے ہی کیا جائے۔ پہلے رو پیٹ لینا، جزع فزع کر لینا اور جب تھک ہار جاتا تو کہنا کہ میں نے صبر کیا؟ یہ صبر نہیں، بلکہ مجبوری ہے جس کے بغیر کوئی چارہ نہیں کیونکہ جزع فزع ہمیشہ تو نہیں رہ سکتے، آخر انہیں ختم ہونا ہی ہوتا ہے، اس لیے اسے صبر نہیں کہا جائے گا۔ صبر صرف وہی ہے جو پہلی چوٹ کے وقت کیا جائے اسی صبر کا ہمیں حکم دیا گیا ہے اور یہی صبر اجر وثواب کا باعث ہے۔
176. دَفْنُ الْبَنَاتِ مِنَ الْمَكْرُمَاتِ
176. بیٹیوں کو (موت کے بعد) دفنانا عزت و شرف کاباعث ہے
حدیث نمبر: 250
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
250 - اخبرنا ابو عبد الله الحسين بن ميمون بن احمد الصفار، ثنا  ابو هريرة احمد بن عبد الله بن ابي العصام العدوي، ثنا ابو عامر محمد بن إبراهيم بن كامل بصور، ثنا ابو عمرو عبد الله بن ذكوان الدمشقي، عن عراك بن خالد بن يزيد بن صبيح، عن عثمان بن عطاء الخراساني، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال: لما عزي رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ابنته رقية امراة عثمان بن عفان رضي الله عنه قال: «الحمد لله دفن البنات من المكرمات» 250 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ مَيْمُونِ بْنِ أَحْمَدَ الصَّفَّارُ، ثنا  أَبُو هُرَيْرَةَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْعِصَامِ الْعَدَوِيُّ، ثنا أَبُو عَامِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَامِلٍ بِصُورَ، ثنا أَبُو عَمْرِو عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ذَكْوَانَ الدِّمَشْقِيُّ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَمَّا عُزِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ ابْنَتَهِ رُقْيَةَ امْرَأَةِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ دَفْنُ الْبَنَاتِ مِنَ الْمَكْرُمَاتِ»
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی بیٹی سیدہ رقیہ رضی اللہ عنہاکی تعزیت کی گئی جو سیدنا عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ کی بیوی تھیں تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: سب تعریف اللہ کے لیے ہے، بیٹیوں کو (موت کے بعد) دفنانا عزت و شرف کاباعث ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه المعجم الاوسط: 2263، وتاريخ دمشق: 3/ 150، وتاريخ مدينة السلام: 6/ 227» عثمان بن عطاء خراسانی اور عراک بن خالد بن یزید ضعیف ہیں۔ اس میں اور بھی علتیں ہیں، دیکھیے: «السلسلة الضعيفة: 185»

Previous    1    2    3    4    5    6    7    8    9    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.