الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4035 :ترقیم البانی
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4103 :حدیث نمبر
سلسله احاديث صحيحه
نصيحتين اور دل کو نرم کرنے والی احادیث
नसीहतें और दिल को नरम करने वाली हदीसें
1578. دو خوف جمع ہو سکتے ہیں نہ دو امن
“ न दो डर एक साथ हो सकते हैं न दो सुख ”
حدیث نمبر: 2346
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
-" يقول الله عز وجل: وعزتي لا اجمع على عبدي خوفين ولا اجمع له امنين، إذا امنني في الدنيا اخفته يوم القيامة، وإذا خافني في الدنيا امنته يوم القيامة".-" يقول الله عز وجل: وعزتي لا أجمع على عبدي خوفين ولا أجمع له أمنين، إذا أمنني في الدنيا أخفته يوم القيامة، وإذا خافني في الدنيا أمنته يوم القيامة".
حسن سے مرسل روایت ہے (کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا) اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں: مجھے میری بڑائی (اور غلبے) کی قسم! میں اپنے بندے کے لیے نہ دو ڈر جمع کروں گا اور نہ ہی دو امن اکٹھا کروں گا۔ جو دنیا میں مجھ سے بے خوف رہا، میں اس کو آخرت میں ڈراؤں گا اور جو دنیا میں مجھ سے ڈرتا رہا، میں اس کو روز قیامت امن عطا کروں گا۔
हसन से मुरसल रिवायत है (कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया) “अल्लाह तआला कहता है कि मुझे मेरी बड़ाई की क़सम, मैं अपने बंदे के लिये न दो डर इकट्ठा करूँगा न ही मैं दो शांति इकट्ठा करेगा। जो दुनिया में मुझ से डर कर न रहा, मैं उस को आख़िरत में डराऊँ गा और जो दुनिया में मुझ से डरता रहा, मैं उस को क़यामत के दिन शांति दूंगा।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 2666

قال الشيخ الألباني:
- " يقول الله عز وجل: وعزتي لا أجمع على عبدي خوفين ولا أجمع له أمنين، إذا أمنني في الدنيا أخفته يوم القيامة، وإذا خافني في الدنيا أمنته يوم القيامة ".
‏‏‏‏_____________________
‏‏‏‏
‏‏‏‏رواه ابن المبارك في " الزهد " (163 / 2 من الكواكب 575 ورقم 157 - ط) :
‏‏‏‏حدثنا عوف عن الحسن مرسلا. قلت: وهذا سند صحيح لولا الإرسال، لكن قال
‏‏‏‏عقبه ابن صاعد: حدثنا
‏‏‏‏__________جزء : 6 /صفحہ : 355__________
‏‏‏‏
‏‏‏‏محمد بن يحيى بن ميمون - بالبصرة - قال: حدثنا عبد
‏‏‏‏الوهاب بن عطاء قال: حدثنا محمد بن عمرو عن أبي سلمة عن أبي هريرة عن النبي
‏‏‏‏صلى الله عليه وسلم نحوه. قلت: ورجاله كلهم ثقات معروفون حديثهم حسن غير
‏‏‏‏محمد بن يحيى هذا فلم أجد له ترجمة. لكن تابعه إبراهيم بن يعقوب الجوزجاني:
‏‏‏‏حدثنا عبد الوهاب بن عطاء به. أخرجه ابن حبان في " صحيحه " (رقم 2494 -
‏‏‏‏الموارد) . ثم رأيت الهيثمي (10 / 308) قد أورد الحديث من مرسل الحسن،
‏‏‏‏ومسند أبي هريرة، ثم قال: " رواهما البزار عن شيخه محمد بن يحيى بن ميمون،
‏‏‏‏ولم أعرفه، وبقية رجال المرسل رجال " الصحيح "، وكذلك رجال المسند، غير
‏‏‏‏محمد بن عمرو بن علقمة، وهو حسن الحديث ". وهو عند البزار (4 / 74 / 3232
‏‏‏‏و3233 - كشف الأستار) . وأخرجه البيهقي في " شعب الإيمان " (1 / 482 - 483
‏‏‏‏) ، من طريق أبي داود حدثنا محمد بن يحيى بن ميمون العتكي حدثنا محمد بن عبد
‏‏‏‏الوهاب به. قلت: وأبو داود هو (السجستاني) صاحب " السنن " فيكون لابن
‏‏‏‏ميمون هذا ثلاثة رواة عنه حفاظ: أبو داود وابن صاعد والبزار. ومن كان هذا
‏‏‏‏شأنه، لا يكون مجهولا ومحله الصدق إن شاء الله تعالى، لاسيما وقد تابعه
‏‏‏‏الجوزجاني - وهو ثقة حافظ - رواه ابن حبان كما تقدم، وإليه فقط عزاه المنذري
‏‏‏‏في " الترغيب " (4 / 138) وأشار إلى تقويته.
‏‏‏‏__________جزء : 6 /صفحہ : 356__________
‏‏‏‏¤


http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.