الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4035 :ترقیم البانی
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4103 :حدیث نمبر
سلسله احاديث صحيحه
فضائل و مناقب اور معائب و نقائص
फ़ज़िलतें, विशेषताएं, कमियां और बुराइयाँ
2137. نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اپنے اوپر لگائی گئی تہمتوں کا جواب کیسے دیتے تھے؟
“ रसूल अल्लाह ﷺ ने अपने ऊपर लगे आरोपों का कैसे जवाब दिया ? ”
حدیث نمبر: 3180
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
-" اولئك خيار عباد الله عند الله يوم القيامة: الموفون المطيبون".-" أولئك خيار عباد الله عند الله يوم القيامة: الموفون المطيبون".
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کسی بدو سے ایک وسق ذخرہ یعنی عجوہ کھجور کے عوض ایک یا چند اونٹنیاں خریدیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم گھر واپس آئے، کھجوریں تلاش کیں لیکن آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو کچھ نہ ملا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس بدو کے پاس گئے اور فرمایا: اللہ کے بندے! میں نے تجھ سے ایک وسق ذخرہ کھجور کے عوض اونٹنی خریدی، لیکن تلاش کرنے کے باوجود مجھے کھجور نہ مل سکی۔ اس نے کہا: ہائے عہد شکنی! لوگوں نے اسے برا بھلا کہتے ہوئے کہا: اللہ تجھے ہلاک کرے، کیا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم عہد شکنی کر سکتے ہیں؟ آپ صلی اللہ علیہ و سلم نے (‏‏‏‏اپنے صحابہ سے) فرمایا: اسے کچھ نہ کہو، صاحب حق آدمی باتیں کرتا رہتا ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم پھر لوٹے اور واپس آ کر فرمایا: اللہ کے بندے! میں نے تجھ سے اونٹنی خریدی تھی، میرا خیال تھا کہ میرے پاس طے شدہ قیمت ہو گی، لیکن تلاش کے باوجود کچھ نہ ملا۔ اس بدو نے کہا: ہائے! یہ تو دھوکہ بازی ہے! لوگوں نے اسے زجر و توبیخ کی اور کہا: اللہ تیرا ستیاناس کرے، کیا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم دھوکہ کر سکتے ہیں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اس کو چھوڑ دو، حقدار آدمی باتیں کرتا رہتا ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دو تین دفعہ ایسے ہی کیا، لیکن کسی کو (‏‏‏‏اصل مقصد) سمجھ نہ آ سکا۔ بالآخر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک صحابی کو حکم دیتے ہوے فرمایا: خولہ بنت حکیم بن امیہ کے پاس جاؤ اور اسے میرا پیغام دو کہ اگر تیرے پاس ایک وسق ذخرہ کھجور ہے تو مجھے بطور قرض دیدے، میں ان شاء اللہ بعد میں تجھے واپس کر دوں گا۔ وہ صحابی گیا اور واپس آ کر کہا کہ خولہ کہتی ہیں: جی ہاں! اے الله کے رسول! میرے پاس کھجوریں موجود میں، آپ کسی آدمی کو لینے بھیج دیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک صحابی کو حکم دیا کہ جاؤ اور اس کا قرضہ ادا کر دو۔ وہ گیا اور اس کا قرضہ چکا دیا۔ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: وہ بدو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس سے گزرا جبکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے صحابہ میں تشریف فرما تھے اور اس نے کہا: اللہ تعالیٰ آپ کو جزائے خیر دے، آپ نے قرض چکا دیا ہے اور بہت عمدہ انداز میں ادا کیا ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ کے ہاں روز قیامت بہترین بندے وہ ہوں گے جو اچھے انداز میں ادائیگیاں کرتے ہیں۔
हज़रत आयशा रज़ि अल्लाहु अन्हा कहती हैं कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने किसी बदु से एक वसक़ अजवह खजूर के बदले में एक या कुछ ऊंटनियां खरीदीं। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम घर वापस आए, खजूरें तलाश कीं लेकिन आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम को कुछ न मिला। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम उस बदु के पास गए और फ़रमाया ! “अल्लाह के बंदे, मैं ने तुझ से एक वसक़ अजवह खजूर के बदले में ऊँटनी ख़रीदी, लेकिन तलाश करने के बावजूद मुझे खजूर न मिल सकी।” उस ने कहा ! हाय वादा ख़िलाफ़ी, लोगों ने उसे बुराभला कहते हुए कहा ! अल्लाह तुझे हलाक करे, क्या रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम वादा ख़िलाफ़ी कर सकते हैं ? आप सलल्लाहु अलैहि वसल्लम ने (अपने सहाबा से) फ़रमाया ! “इसे कुछ न कहो, सही व्यक्ति बोलता है।” रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम फिर लौटे और वापस आकर फ़रमाया ! “अल्लाह के बंदे, मैं ने तुझ से ऊँटनी ख़रीदी थी, मैं समझ रहा था कि मेरे पास तय की गई क़ीमत होगी, लेकिन तलाश के बावजूद कुछ न मिला।” उस बदु ने कहा ! हाय, यह तो धोखा धडी है। लोगों ने उसे डांट डपट और मलामत की और कहा ! अल्लाह तुझे तबाह करे, क्या रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम धोका कर सकते हैं ? आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “इस को छोड़ दो, सही व्यक्ति बोलता है।” आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने दो तीन दफ़ा ऐसे ही किया, लेकिन कोई भी (असल बात) समझ न सका। अंत में आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने एक सहाबी को हुक्म देते हुए फ़रमाया ! “ख़ोलह बिन्त हकीम बिन उमईय्याह के पास जाओ और उसे मेरा संदेश दो कि यदि तेरे पास एक वसक़ अजवह खजूर है तो मुझे उधार देदे, मैं इन शाअ अल्लाह बाद में तुझे वापस कर दूँगा।” वह सहाबी गया और वापस आकर कहा कि ख़ौला कहती हैं ! जी हाँ, ऐ अल्लाह के रसूल, मेरे पास खजूरें मौजूद में, आप किसी आदमी को लेने भेज दें। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने एक सहाबी को हुक्म दिया कि “जाओ और इस का उधार चुका दो।” वह गया और उस का उधार चूका दिया। हज़रत आयशा रज़ि अल्लाहु अन्हा कहती हैं ! वह बदु आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के पास से गुज़रा जबकि आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम अपने सहाबा के साथ बैठे हुए थे और उस ने कहा ! अल्लाह तआला आप को अच्छा बदला दे, आप ने उधार चूका दिया है और बहुत अच्छे ढंग से चुकाया है। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “अल्लाह तआला के हाँ क़यामत के दिन सबसे अच्छे बंदे वे होंगे जो अच्छे ढंग से चुकाते हैं।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 2677

قال الشيخ الألباني:
- " أولئك خيار عباد الله عند الله يوم القيامة: الموفون المطيبون ".
‏‏‏‏_____________________
‏‏‏‏
‏‏‏‏أخرجه أحمد (6 / 268) والبزار (1309) عن ابن إسحاق: حدثني هشام بن عروة
‏‏‏‏عن أبيه عن عائشة قالت: ابتاع رسول الله صلى الله عليه وسلم من رجل من
‏‏‏‏الأعراب جزورا - أو جزائر - بوسق من تمر الذخرة (وتمر الذخرة: العجوة) ،
‏‏‏‏فرجع به رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى بيته والتمس له التمر فلم يجده،
‏‏‏‏فخرج إليه رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال له: " يا عبد الله! إنا قد
‏‏‏‏ابتعنا منك جزورا - أو جزائر - بوسق من تمر الذخرة،
‏‏‏‏__________جزء : 6 /صفحہ : 392__________
‏‏‏‏
‏‏‏‏فالتمسناه فلم نجده " قال
‏‏‏‏: فقال الأعرابي: واغدراه! قالت: فهم الناس وقالوا: قاتلك الله، أيغدر
‏‏‏‏رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟! قالت: فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "
‏‏‏‏دعوه، فإن لصاحب الحق مقالا ". ثم عاد رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: "
‏‏‏‏يا عبد الله! إنا ابتعنا منك جزائر ونحن نظن أن عندنا ما سمينا لك،
‏‏‏‏فالتمسناه فلم نجده "، فقال الأعرابي: واغدراه! فنهمه الناس وقالوا: قاتلك
‏‏‏‏الله، أيغدر رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟! فقال رسول الله صلى الله عليه
‏‏‏‏وسلم: " دعوه، فإن لصاحب الحق مقالا "، فردد رسول الله صلى الله عليه وسلم
‏‏‏‏ذلك مرتين أو ثلاثا، فلما رآه لا يفقه عنه قال لرجل من أصحابه: اذهب إلى خولة
‏‏‏‏بنت حكيم بن أمية فقل لها: رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول لك: إن كان
‏‏‏‏عندك وسق من تمر الذخرة فأسلفيناه حتى نؤديه إليك إن شاء الله، فذهب إليه
‏‏‏‏الرجل، ثم رجع فقال: قالت: نعم، هو عندي يا رسول الله! فابعث من يقبضه،
‏‏‏‏فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم للرجل: اذهب به فأوفه الذي له. قال: فذهب
‏‏‏‏به فأوفاه الذي له. قالت: فمر الأعرابي برسول الله صلى الله عليه وسلم وهو
‏‏‏‏جالس في أصحابه. فقال: جزاك الله خيرا، فقد أوفيت وأطيبت. قالت: فقال
‏‏‏‏رسول الله صلى الله عليه وسلم : فذكره. قلت: وهذا إسناد حسن رجاله كلهم ثقات
‏‏‏‏رجال الشيخين غير ابن إسحاق - وهو محمد بن إسحاق بن يسار صاحب السيرة - وهو
‏‏‏‏حسن الحديث إذا صرح بالتحديث، فقد فعل كما ترى، فثبت الحديث والحمد لله.
‏‏‏‏وقال الهيثمي (4 / 140) : " رواه أحمد والبزار، وإسناد أحمد صحيح "!
‏‏‏‏ونقله عنه الشيخ الأعظمي في تعليقه على " الكشف " وأقره! وذلك مما يدل
‏‏‏‏__________جزء : 6 /صفحہ : 393__________
‏‏‏‏
‏‏‏‏القارئ
‏‏‏‏على ضآلة علمه، وقلة معرفته بهذا الفن، وضيق باعه فيه، فإنه لم يبين سبب
‏‏‏‏التصحيح لسند أحمد دون سند البزار، ألا وهو التحديث وعدمه، وسكت عن
‏‏‏‏التصحيح، وإنما حقه التحسين كما فعلنا للخلاف المعروف في ابن إسحاق، وجل
‏‏‏‏تعليقاته من هذا النوع، لا تحقيق فيها ولا علم، وإنما هو مجرد النقل مما لا
‏‏‏‏يعجز عنه المبتدئون في هذا العلم كأمثاله من متعصبة الحنفية وغيرهم، ومع ذلك
‏‏‏‏لم يخجل بعضهم من السعي حثيثا لترشيحه لنيل جائزة السنة لهذه السنة (1400) من
‏‏‏‏الدولة السعودية تعصبا منه له، وصدق من قال: " إن الطيور على أشكالها تقع "
‏‏‏‏! وإنما حظي بها الأعظمي الآخر، ولعلها وجدت محلها. ولله في خلقه شؤون.
‏‏‏‏ثم إن قوله صلى الله عليه وسلم : " دعوه فإن لصاحب الحق مقالا ". قد جاء في
‏‏‏‏قصة أخرى مختصرا من حديث أبي هريرة عند الشيخين وغيرهما، وهو مخرج في "
‏‏‏‏أحاديث البيوع ". قوله: (الذخرة) : بمعنى الذخيرة، في " اللسان ": "
‏‏‏‏والذخيرة: واحدة الذخائر، وهي ما ادخر، وكذلك (الذخر) والجمع: أذخار "
‏‏‏‏. ولم يعرفها الأعظمي فعلق عليها بقوله: " كذا في الأصل مضبوطا بالقلم، وفي
‏‏‏‏" النهاية ": الذخيرة نوع من التمر معروف "! قلت: وهي مفسرة في رواية أحمد
‏‏‏‏بـ (العجوة) كما رأيت. (الموفون المطيبون) أي الذين يؤدون ما عليهم من
‏‏‏‏الحق بطيب نفس.
‏‏‏‏__________جزء : 6 /صفحہ : 394__________
‏‏‏‏
‏‏‏‏(نهمه) أي زجره. ثم وجدت له طريقا أخرى، فقال البزار (
‏‏‏‏1310) : حدثنا معمر بن سهل حدثنا خالد بن مخلد حدثنا يحيى بن عمير عن هشام به
‏‏‏‏، قال البزار نحوه. ثم قال: " لا نعلم أحدا رواه عن هشام إلا يحيى ". قلت:
‏‏‏‏قال أبو حاتم: صالح الحديث. وذكره ابن حبان في " الثقات " (7 / 601) وقال
‏‏‏‏الذهبي: " صدوق ". وهذا هو المعتمد، فقول الحافظ: " مقبول "، غير مقبول.
‏‏‏‏وقد روى عنه أربعة من الثقات. وسائر الرجال ثقات، فالإسناد جيد، والحديث
‏‏‏‏به صحيح.
‏‏‏‏¤


http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.