الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4035 :ترقیم البانی
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4103 :حدیث نمبر
سلسله احاديث صحيحه
فضائل و مناقب اور معائب و نقائص
फ़ज़िलतें, विशेषताएं, कमियां और बुराइयाँ
2228. بعض عرب قبائل کی فضیلت
“ कुछ और अरबी क़बीलों की फ़ज़ीलत ”
حدیث نمبر: 3393
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
- (خير الرجال رجال اهل اليمن، والإيمان يمان إلى لخم وجذام وعاملة، وماكول حمير خير من آكلها، وحضرموت خير من بني الحارث، وقبيلة خير من قبيلة، وقبيلة شر من قبيلة، والله! ما ابالي ان يهلك الحارثان كلاهما، لعن الله الملوك الاربعة: جمداء، ومخوساء، ومشرحاء، وابضعة، واختهم العمردة. ثم قال: امرني ربي عز وجل ان العن قريشا مرتين، فلعنتهم، فامرني ان اصلي عليهم؛ فصليت عليهم مرتين. ثم قال:"عصية عصت الله ورسوله؛ غير قيس وجعدة وعصية (¬1). ثم قال: لاسلم، وغفار، ومزينة، واخلاطهم من جهينة: خير من بني اسد وتميم وغطفان وهوازن عند الله عز وجل يوم القيامة. ثم قال: شر قبيلتين في العرب: نجران وبنو تغلب، واكثر القبائل في الجنة مذحج وماكول).- (خيرُ الرِّجالِ رِجالُ أهْلِ اليمنِ، والإيمانُ يمانٍ إلى لَخْمٍ وجُذَامٍ وعاملةَ، ومأكولُ حِميرَ خيرٌ من آكلِها، وحَضْرَموتُ خيرٌ من بني الحارث، وقبيلةٌ خيرٌ من قبيلةٍ، وقبيلةٌ شرٌّ من قبيلةٍ، واللهِ! ما أبالي أن يَهْلِكَ الحارثانِ كلاهُما، لعنَ الله الملوكَ الأربعةَ: جَمدَاءَ، ومِخْوَسَاءَ، ومِشْرَحَاء، وأبْضَعَةَ، وأُخْتَهُم العمَرَّدَةَ. ثُمَّ قَالَ: أمَرَني ربِّي عز وجل أن ألعنَ قريشاً مرّتين، فلعنتُهم، فأمرني أن أُصلّيَ عليهم؛ فصلَيتُ عليهم مرتين. ثم قال:"عصيَّةُ عصتِ الله ورسولَه؛ غير قيْسٍ وجعْدَة وَعُصَيَّةَ (¬1). ثم قال: لأسْلمُ، وغِفَارُ، ومزينةُ، وأخلاطُهم من جُهَيْنَةَ: خَيْرٌ من بني أسدٍ وتميم وغَطَفَانَ وهَوَازِنَ عندَ الله عزّ وجلّ يوم القيامة. ثم قال: شرُّ قبيلتين في العرب: نَجْرَان وَبنُو تَغْلِب، وأكثرُ القبائل في الجنة مَذحجُ ومَأكُولٌ).
سیدنا عمرو بن عبسہ سلمی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک دن گھوڑا پیش کر رہے تھے آپ کے پاس عیینہ بن حصن بن بدر فزاری تھے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے فرمایا: میں تیری بہ نسبت گھوڑوں کے امور کا زیادہ ماہر ہوں۔ عیینہ نے کہا: میں آپ کی بہ نسبت مردوں کے امور کا زیادہ ماہر ہوں۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے پوچھا: وہ کیسے؟ اس نے کہا: نجدی لوگ سب سے بہتر ہیں انہوں نے اپنی تلواریں اپنے کندھوں پر اٹھا رکھی ہیں، اپنے نیزوں کو اپنے گھوڑوں پر سجا رکھا ہے اور دھاری دار چادریں زیب تن کر رکھی ہیں۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تو نے خلاف حقیقت بات کی ہے، یمنی لوگ سب سے بہتر ہیں، ایمان تو یمنی قبائل: لخم، جزام اور عاملہ میں پایا جاتا ہے، حمیر کا ماکول قبیلہ آکل سے بہتر ہے اور حضرموت، بنوحارث سے بہتر ہے (‏‏‏‏اور ایسے ہوتا رہتا ہے کہ) ایک قبیلہ دوسرے کی بہ نسبت اچھا ہوتا ہے اور ایک قبیلہ دوسرے کی بہ نسبت برا ہوتا ہے۔ اللہ کی قسم! مجھے حارث کے دونوں قبائل کے ہلاک ہو جانے کی کوئی پروا نہیں۔ اللہ تعالیٰ نے ان چار بادشاہوں پر لعنت کی ہے: جمداء، مخوساء، مشرخاء، ابضعہ اور ان کی بہن عمردہ۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میرے رب نے مجھے حکم دیا کہ میں قریشیوں پر دو دفعہ لعنت کروں اور پھر مجھے حکم دیا کہ میں ان کے لیے دعائے رحمت کروں، سو میں نے ان کے حق میں دو دفعہ دعائے رحمت کی۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: عصیہ، قیس اور جعدہ قبیلوں نے اللہ اور اس کے رسول کی نافرمانی کی۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: قیامت والے دن اللہ تعالیٰ کے ہاں اسلم، غفار مزینہ اور ان کے جہینہ سے ملے جلے قبائل ان قبائل سے بہتر ہوں گے: بنواسد، تمیم، غطفان اور ہوازن۔ پھر فرمایا: نجران اور بنوتغلب عرب کے بدترین قبائل ہیں اور (‏‏‏‏دوسرے قبائل کی بہ نسبت) مذحج اور ماکول قبیلوں کی تعداد سب سے زیادہ جنت میں جائے گی۔
हज़रत अमरो बिन अबसह सलमा रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम एक दिन घोड़ा दिखा रहे थे आप के पास उयेयनह बिन हिस्न बिन बदर फ़ज़ारी थे। रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने उस से फ़रमाया ! “में तेरी तुलना में घोड़ों के मुद्दों का अधिक विशेषज्ञ हूँ।” उयेयनह ने कहा कि मैं आप की तुलना में पुरुषों के मुद्दों का बड़ा विशेषज्ञ हूँ। नबी करीम सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने उस से पूछा ! “वह कैसे ?” उस ने कहा कि नज्दी लोग सब से अच्छे हैं उन्हों ने अपनी तलवारें अपने कंधों पर उठा रखी हैं, अपने भालों को अपने घोड़ों पर सजा रखा है और धारीदार चादरें पहन रखी हैं। रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “तू ने सच्चाई के ख़िलाफ़ बात की है, यमनी लोग सब से अच्छे हैं, ईमान तो यमनी क़बीलों ! लख़्म, जुज़ाम और आमिलह में पाया जाता है, हिम्यर का माकूल क़बीला आकुल से अच्छा है और हज़रमोत, बनि हारिस से अच्छा है (और ऐसे होता रहता है कि) एक क़बीला दूसरे की तुलना में अच्छा होता है और एक क़बीला दूसरे की तुलना में बुरा होता है। अल्लाह की क़सम ! मुझे हारिस के दोनों क़बीलों के हलाक होजाने की कोई परवाह नहीं। अल्लाह तआला ने इन चार बादशाहों पर लाअनत की है ! जम्दअ, मख़ुसाअ, मशरख़ाअ, अब्ज़अ और उन की बहन उमरदअ।” फिर आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “मेरे रब्ब ने मुझे हुक्म दिया कि मैं क़ुरैश पर दो दफ़ा लाअनत करूँ और फिर मुझे हुक्म दिया कि मैं उन के लिये रहमत की दुआ करूँ, तो मैं ने उन के हक़ में दो दफ़ा रहमत की दुआए की।” फिर आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “उसय्यह, क़ैस और जअदह क़बीलों ने अल्लाह और उस के रसूल की आज्ञाकारी नहीं की।” फिर आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “क़यामत के दिन अल्लाह तआला के हाँ असलम, ग़िफ़ार मुज़ेनह और उन के जुहेनह से मिले जुले क़बीले उन क़बीलों से अच्छे होंगे ! बनी असद, तमीम, ग़तफ़ान और हवाज़िन।” फिर फ़रमाया ! “नजरान और बनि तग़लिब अरब के सबसे बुरे क़बीले हैं और (दूसरे क़बीलों की तुलना में) मज़्जिह और माकूल क़बीलों की संख्या सब से अधिक जन्नत में जाएगी।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 3127

قال الشيخ الألباني:
- (خيرُ الرِّجالِ رِجالُ أهْلِ اليمنِ، والإيمانُ يمانٍ إلى لَخْمٍ وجُذَامٍ وعاملةَ، ومأكولُ حِميرَ خيرٌ من آكلِها، وحَضْرَموتُ خيرٌ من بني الحارث، وقبيلةٌ خيرٌ من قبيلةٍ، وقبيلةٌ شرٌّ من قبيلةٍ، واللهِ! ما أبالي أن يَهْلِكَ الحارثانِ كلاهُما، لعنَ الله الملوكَ الأربعةَ: جَمدَاءَ، ومِخْوَسَاءَ، ومِشْرَحَاء، وأبْضَعَةَ، وأُخْتَهُم العمَرَّدَةَ. ثُمَّ قَالَ: أمَرَني ربِّي عز وجل أن ألعنَ قريشاً مرّتين، فلعنتُهم، فأمرني أن أُصلّيَ عليهم؛ فصلَيتُ عليهم مرتين. ثم قال: "عصيَّةُ عصتِ الله ورسولَه؛ غير قيْسٍ وجعْدَة وَعُصَيَّةَ (¬1) . ثم قال: لأسْلمُ، وغِفَارُ، ومزينةُ، وأخلاطُهم من جُهَيْنَةَ: خَيْرٌ من بني أسدٍ وتميم وغَطَفَانَ وهَوَازِنَ عندَ الله عزّ وجلّ يوم القيامة. ثم قال: شرُّ قبيلتين في العرب: نَجْرَان وَبنُو تَغْلِب، وأكثرُ القبائل في الجنة مَذحجُ ومَأكُولٌ) .
‏‏‏‏_____________________
‏‏‏‏
‏‏‏‏أخرجه الإمام أحمد (4/ 387) والسياق له، والحاكم (4/81) من طريق عبد الرحمن بن عائذ الأزدي عن عمرو بن عَبَسَة السُّلَمِيِّ قال:
‏‏‏‏كان رسول الله - صلى الله عليه وسلم - يعرض يوماً خيلاً، وعنده عُيَيْنَةُ بن حِصْن بن بدر الفَزَاري، فقال له رسول الله - صلى الله عليه وسلم -: "أنا أفرس بالخيل منك "، فقال عُيَيْنَةُ وأنا أفرس بالرجال منك، فقال له النبي - صلى الله عليه وسلم -: "وكيف ذاك؟ "، قال: خير الرجال رجال يحملون سيوفهم على عواتقهم، جاعلين رماحهم على مناسج خيولهم، لابسو البرود من أهل نجد، فقال رسول الله - صلى الله عليه وسلم -:
‏‏‏‏"كذبت، بل خير الرجال رجال أهل اليمن.. " الحديث.
‏‏‏‏وقال الحاكم:
‏‏‏‏"غريب المتن، صحيح الإسناد"، ووافقه الذهبي، وهو كما قالا.
‏‏‏‏¬
‏‏‏‏__________
‏‏‏‏(¬1) كذا الأصل، وكذا في"المجمع"برواية أحمد، وفي" المستدرك ": "وعصمة ".
‏‏‏‏__________جزء : 7 /صفحہ : 342__________
‏‏‏‏
‏‏‏‏وأخرج النسائي في "السنن الكبرى" (5/92/8351) الجملة الأخيرة منه، دون قوله: " ومأكول ... ".
‏‏‏‏ثم رواه أحمد من طريق يزيد بن يزيد بن جابر، عن رجل، عن عمرو بن عبسة قال " فذكره مختصراً، وفيه:
‏‏‏‏"وما أبالي أن يهلك الحيان كلاهما، فلا قيل ولا مُلْكَ إلا لله عز وجل ... ".
‏‏‏‏وقال الهيثمي عقبه (10/43) :
‏‏‏‏"رواه أحمد متصلاً، مرسلاً والطبراني، وسمى الثاني: بسر بن عبيد الله. ورجال الجميع ثقات ".
‏‏‏‏وله شاهد نحو الرواية الأولى مختصراً: أخرجه الطبراني في "المعجم الكبير" (20/98/192) من طريق عبد الرزاق: أخبرني ثور بن يزيد عن
‏‏‏‏خالد بن معدان عن معاذ بن جبل ... فذكره نحوه.
‏‏‏‏قلت: وهذا إسناد رجاله ثقات؛ إلا أن خالد بن معدان لم يسمع من معاذ، كما قال الهيثمي (¬1) . ¤


http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.