الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4035 :ترقیم البانی
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4103 :حدیث نمبر
سلسله احاديث صحيحه
روزے اور قیام کا بیان
रोज़े और क़याम ( रात की नमाज़ )
578. سحری آخری وقت میں اور افطار پہلے وقت میں کرنا
“ सेहरी अंतिम समय में और इफ़्तार पहले समय में करना चाहिए ”
حدیث نمبر: 868
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
-" بكروا بالإفطار واخروا السحور".-" بكروا بالإفطار وأخروا السحور".
سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: افطاری میں جلدی کرو لیکن سحری میں تاخیر کرو۔
हज़रत अनस रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि नबी करीम सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “इफ़्तार में जल्दी करो लेकिन सहरी में देर करो।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1773

قال الشيخ الألباني:
- " بكروا بالإفطار وأخروا السحور ".
‏‏‏‏_____________________
‏‏‏‏
‏‏‏‏قال السيوطي في " الجامع الكبير ": " رواه ابن عدي والديلمي عن أنس ".
‏‏‏‏قلت: ولم أقف على إسناده الآن، وإنما كان يغلب على الظن أنه ضعيف. ثم
‏‏‏‏رأيته عند الديلمي (2 / 1 / 3) ، وفيه المبارك بن سحيم، وهو متروك. وعنه
‏‏‏‏ابن عدي (ق 381 / 1) . لكن له شواهد كثيرة يتقوى بها، منها حديث أم حكيم بنت
‏‏‏‏وداع مرفوعا بلفظ: " عجلوا بالإفطار، وأخروا السحور ". قال الهيثمي في "
‏‏‏‏المجمع " (3 / 155) : " رواه الطبراني في " الكبير " من طريق حبابة بنت عجلان
‏‏‏‏عن أمها عن صفية بنت جرير، وهؤلاء النسوة روى لهن ابن ماجة، ولم يجرحهن أحد
‏‏‏‏ولم يوثقهن ".
‏‏‏‏__________جزء : 4 /صفحہ : 375__________
‏‏‏‏
‏‏‏‏وعزاه الحافظ في " الإصابة " لأبي يعلى وابن منده. ومنها
‏‏‏‏حديث ابن عباس مرفوعا: " إنا معشر الأنبياء أمرنا أن نعجل إفطارنا ونؤخر
‏‏‏‏سحورنا ونضع أيماننا على شمائلنا في الصلاة ". أخرجه الطيالسي وغيره وصححه
‏‏‏‏ابن حبان، وهو مخرج في غير ما مؤلف من مؤلفاتي، فانظر " صحيح الجامع الصغير
‏‏‏‏وزيادته " (رقم 2282) . وفي الحض على تعجيل الإفطار وتأخير السحور أحاديث
‏‏‏‏أخرى تراجع في كتب الحديث الجامعة. ¤


http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.