اِذۡ ہَمَّتۡ طَّآئِفَتٰنِ مِنۡکُمۡ اَنۡ تَفۡشَلَا ۙ وَ اللّٰہُ وَلِیُّہُمَا ؕ وَ عَلَی اللّٰہِ فَلۡیَتَوَکَّلِ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ ﴿۱۲۲﴾
جب تم میں سے دو جماعتوں نے ارادہ کیا کہ ہمت ہار دیں، حالانکہ اللہ ان دونوں کا دوست تھا اور اللہ ہی پر پس لازم ہے کہ مومن بھروسا کریں۔[122]
|
لفظ / روٹ
|
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]
|
إِذْ
|
When |
هَمَّتْ ه م م |
inclined ھَمَّ:اس ارادے پر سوچ بچار کرنا۔ مترادفات .اَرَاد، ھَمَّ، عَزَمَ، اَبْرَمَ، اَمَّ، تَیَمَّمَ، تَحَرَّي،
|
|
طَائِفَتَانِ ط و ف |
two parties |
مِنْكُمْ
|
among you |
أَنْ
|
that |
تَفْشَلَا ف ش ل |
both lost heart |
وَاللَّهُ أ ل ه |
but Allah |
وَلِيُّهُمَا و ل ي |
(was) protector of both وَلَايَة:کسی چیز کے جملہ اختیارات کا کسی شخص کے قبضہ میں ہونا۔ مترادفات .خِيَرَة، مَلْك، وَلَايَة، اَمْكَنَ،
|
|
وَعَلَى
|
And on |
اللَّهِ أ ل ه |
Allah |
فَلْيَتَوَكَّلِ و ك ل |
let put (their) trust |
الْمُؤْمِنُونَ أ م ن |
the believers |