پھر جو لوگ تو اللہ پر ایمان لائے اور اسے مضبوطی سے تھام لیا تو عنقریب وہ انھیں اپنی خاص رحمت اور فضل میں داخل کرے گا اور انھیں اپنی طرف سیدھے راستے کی ہدایت دے گا۔[175]
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
فَاَمَّا
الَّذِیۡنَ
اٰمَنُوۡا
بِاللّٰہِ
وَاعۡتَصَمُوۡا
بِہٖ
فَسَیُدۡخِلُہُمۡ
فِیۡ رَحۡمَۃٍ
مِّنۡہُ
وَفَضۡلٍ
وَّیَہۡدِیۡہِمۡ
اِلَیۡہِ
صِرَاطًا
مُّسۡتَقِیۡمًا
تو رہے
وہ جو
ایمان لائے
اللہ پر
اور انہوں نے مضبوط پکڑ ا
اسے
تو عنقریب وہ داخل کرے گا انہیں
رحمت میں
اپنی طرف سے
اور فضل میں
اور راہ نمائی کرے گا ان کی
اپنی طرف
راستے
سیدھے کی
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
فَاَمَّا الَّذِیۡنَ
اٰمَنُوۡا
بِاللّٰہِ
وَاعۡتَصَمُوۡا
بِہٖ
فَسَیُدۡخِلُہُمۡ
فِیۡ رَحۡمَۃٍ
مِّنۡہُ
وَفَضۡلٍ
وَّیَہۡدِیۡہِمۡ
اِلَیۡہِ
صِرَاطًا
مُّسۡتَقِیۡمًا
چناچہ وہ لوگ جو
ایمان لائے
اللہ تعالیٰ پر
اور انہوں نے مضبوطی سے تھام لیا
اس (کے دین )کو
تو عنقریب وہ داخل کرے گا انہیں
رحمت میں
اپنی جانب سے
اور فضل میں
اور وہ ہدایت دے گا انہیں
اپنی طرف
راستے کی
سیدھے
حافظ نذر احمد حفظه الله
فَاَمَّا
الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا
بِاللّٰهِ
وَاعْتَصَمُوْا
بِهٖ
فَسَيُدْخِلُهُمْ
فِيْ رَحْمَةٍ
مِّنْهُ
وَفَضْلٍ
وَّ
يَهْدِيْهِمْ
اِلَيْهِ
صِرَاطًا
مُّسْتَقِيْمًا
پس
جو لوگ ایمان لائے
اللہ پر
اور مضبوط پکڑا
اس کو
وہ انہیں عنقریب داخل کرے گا
رحمت میں
اس سے (اپنی)
اور فضل
اور
انہیں ہدایت دے گا
اپنی طرف
راستہ
سیدھا
لفظ / روٹ
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]