الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
विभिन्न विषयों के बारे में हदीसें
1. १. “ अदब के नियम ”
2. २. “ नेकी और सलाह रेहमी ( रेहम दिली ) ”
3. ३. “ दुनिया की इच्छाओं से दूरी और परहेज़गारी ”
5. ५. “ अच्छे अख़लाक़ की तरफ़ बलाने के नियम ”
6. ६. “ अल्लाह को याद करने और दुआ करने के नियम ”

بلوغ المرام کل احادیث 1359 :حدیث نمبر
بلوغ المرام
كتاب الجامع
متفرق مضامین کی احادیث
विभिन्न विषयों के बारे में हदीसें
2. باب البر والصلة
نیکی اور صلہ رحمی کا بیان
२. “ नेकी और सलाह रेहमी ( रेहम दिली ) ”
حدیث نمبر: 1252
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
عن ابي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏من احب ان يبسط له في رزقه وان ينسا في اثره فليصل رحمه» ‏‏‏‏ اخرجه البخاري.عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏من أحب أن يبسط له في رزقه وأن ينسأ في أثره فليصل رحمه» ‏‏‏‏ أخرجه البخاري.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس کسی کو یہ پسند ہے کہ اس کے رزق میں کشادگی و کشائش ہو اور عمردراز ملے تو اسے صلہ رحمی کرنی چاہیئے۔ (بخاری)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الأدب، باب من بسط له في الرزق لصلة الرحم، حديث:5985.»

Abu Hurairah (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “He who wishes to have his earnings grow (and be blessed) and his term of life prolonged, he should keep ties with his kin” Related by Al-B
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1253
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن جبير بن مطعم رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏لا يدخل الجنة قاطع» ‏‏‏‏ يعني قاطع رحم. متفق عليه.وعن جبير بن مطعم رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏لا يدخل الجنة قاطع» ‏‏‏‏ يعني قاطع رحم. متفق عليه.
سیدنا جبیر بن مطعم رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جنت میں قطع رحمی کرنے والا داخل نہیں ہو گا۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الأدب، باب إثم القاطع، حديث:5984، ومسلم، البر والصلة، باب صلة الرحم وتحريم قطيعتها، حديث:2556.»

Jubair bin Mut'am (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “The one who severs the ties of kinship will not enter Paradise.” Agreed upon.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1254
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه ان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏إن الله حرم عليكم عقوق الامهات وواد البنات ومنعا وهات وكره لكم قيل وقال وكثرة السؤال وإضاعة المال» ‏‏‏‏ متفق عليه.وعن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏إن الله حرم عليكم عقوق الأمهات ووأد البنات ومنعا وهات وكره لكم قيل وقال وكثرة السؤال وإضاعة المال» ‏‏‏‏ متفق عليه.
سیدنا مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ نے تم پر ماؤں کی نافرمانی، لڑکیوں کو زندہ درگور کرنا اور احسان سے باز رہنا اور دوسروں کے سامنے ہاتھ پھیلانا حرام فرما دیا ہے اور کثرت سے باتیں کرنا اور کثرت سے سوال اور مال کو ضائع کرنا ناپسند کیا ہے۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الأدب، باب عقوق الوالدين من الكبائر، حديث:5975، ومسلم، الأقضية، باب النهي عن كثرة المسائل من غير حاجة...، حديث:593 بعد حديث:1715.»

Al-Mughirah bin Shu'bah (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “Allah has made it prohibited for you to be disrespectful (showing undutiful behavior) to your mothers, to bury your daughters alive, to refuse others (their dues), and to demand things from others (which are not worth demanding), and He hates that you engage in gossip, asking many questions about people’s affairs and wasting wealth.” Agreed upon.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1255
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏رضى الله في رضى الوالدين وسخط الله في سخط الوالدين» .‏‏‏‏ اخرجه الترمذي وصححه ابن حبان والحاكم.وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏رضى الله في رضى الوالدين وسخط الله في سخط الوالدين» .‏‏‏‏ أخرجه الترمذي وصححه ابن حبان والحاكم.
سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کیا ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ کی رضامندی والدین کی رضامندی میں ہے اور اللہ تعالیٰ کی ناراضگی والدین کی ناراضگی میں ہے۔ اسے ترمذی نے نکالا ہے اور ابن حبان اور حاکم نے اسے صحیح قرار دیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه الترمذي، البر والصلة، باب ما جاء من الفضل في رضا الوالدين، حديث:1899، وابن حبان(الإحسان):1 /328، حديث:430، والحاكم:4 /152.»

'Abdullah bin 'Amro bin al-As (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “Allah’s pleasure results from the parent’s pleasure, and Allah’s displeasure results from the parent’s displeasure.” Related by At-Tirmidhi. Ibn Hibban and al-Hakim graded it as Sahih.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: حسن
حدیث نمبر: 1256
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن انس رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «والذي نفسي بيده لا يؤمن عبد حتى يحب لجاره او لاخيه ما يحب لنفسه» ‏‏‏‏ متفق عليه.وعن أنس رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «والذي نفسي بيده لا يؤمن عبد حتى يحب لجاره أو لأخيه ما يحب لنفسه» ‏‏‏‏ متفق عليه.
سیدنا انس رضی اللہ عنہ نے روایت کیا ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مجھے اس ذات اقدس کی قسم، جس کے ہاتھ میں میری جان ہے کوئی بندہ اس وقت تک مومن نہیں ہو سکتا جب تک وہ اپنے ہمسایہ یا اپنے بھائی کیلئے بھی وہی پسند نہ کرے جو اپنے لیے پسند کرتا ہے۔ (بخاری ومسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الإيمان، باب من الإيمان أن يحب لأخيه ما يحب لنفسه، حديث:13، ومسلم، الإيمان، باب الدليل علي أن من خصال الإيمان أن يحب لأخيه المسلم ما يحب لنفسه من الخير، حديث:45.»

Anas (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “By Him in Whose Hand my soul is, a slave of Allah does not truly believe till he wishes for his neighbor what he wishes for himself.” Agreed upon.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1257
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابن مسعود رضي الله عنه قال: سالت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: اي الذنب اعظم؟ قال: «‏‏‏‏ان تجعل لله ندا وهو خلقك» ‏‏‏‏ قلت: ثم اي؟ قال: «‏‏‏‏ان تقتل ولدك خشية ان ياكل معك» ‏‏‏‏ قلت: ثم اي؟ قال: «‏‏‏‏ان تزاني بحليلة جارك» ‏‏‏‏ متفق عليه.وعن ابن مسعود رضي الله عنه قال: سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أي الذنب أعظم؟ قال: «‏‏‏‏أن تجعل لله ندا وهو خلقك» ‏‏‏‏ قلت: ثم أي؟ قال: «‏‏‏‏أن تقتل ولدك خشية أن يأكل معك» ‏‏‏‏ قلت: ثم أي؟ قال: «‏‏‏‏أن تزاني بحليلة جارك» ‏‏‏‏ متفق عليه.
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سوال کیا، کون سا گناہ سب سے بڑا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: یہ کہ تو اللہ تعالیٰ کے ساتھ کسی کو شریک بنائے۔ حالانکہ وہ تیرا خالق ہے۔ میں نے عرض کیا پھر کون سا؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: یہ کہ تو اپنی اولاد کو اس ڈر سے قتل کرے کہ وہ تمہارے ساتھ مل کر کھائیں گے۔ میں نے پھر عرض کیا کہ پھر کون سا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تو اپنے ہمسایہ کی اہلیہ سے زنا کرے۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الديات، باب قول الله تعالي: "ومن يقتل مؤمنًا فجزاءه جهنم"، حديث:6861، ومسلم، الإيمان، باب بيان كون الشرك أقبح الذنوب وبيان أعظمها بعده، حديث:86.»

Ibn Mas'ud (RAA) narrated, ‘l asked the Messenger of Allah (ﷺ) “Which sin is the most serious?” He replied, attribute a partner to Allah, though He Alone has created you. “I asked, “What next?” He said, kill your child, fearing that he will share your food with you.” I asked again, “What next?” He said, “To commit adultery with your neighbor’s wife.” Agreed upon.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1258
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما ان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏من الكبائر شتم الرجل والديه» ‏‏‏‏ قيل: وهل يسب الرجل والديه؟ قال: «‏‏‏‏نعم يسب ابا الرجل فيسب اباه ويسب امه فيسب امه» ‏‏‏‏ متفق عليه.وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏من الكبائر شتم الرجل والديه» ‏‏‏‏ قيل: وهل يسب الرجل والديه؟ قال: «‏‏‏‏نعم يسب أبا الرجل فيسب أباه ويسب أمه فيسب أمه» ‏‏‏‏ متفق عليه.
سیدنا عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا آدمی کا اپنے والدین کو گالی دینا کبیرہ گناہوں میں سے ہے۔ کہا گیا کہ کیا کوئی شخص اپنے ماں باپ کو بھی گالی دیتا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ہاں! کہ وہ کسی آدمی کے باپ کو گالی گلوچ کرتا ہے تو وہ اس کے باپ کو گالی گلوچ کرتا ہے اور یہ اس کی والدہ کو گالی دیتا ہے تو وہ اس کی والدہ کو گالی دیتا ہے۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الأدب، باب لا يسب الرجل والديه، حديث:5973، ومسلم، الأيمان، باب الكبائر وأكبرها، حديث:90.»

'Abdullah bin 'Amro bin al-As (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “For a man to insult his parents, is one of the major sins.” It was asked, ‘Does a man insult his parents?’ He replied “Yes, he insults the father of a man who in return insults his father, and he insults a man’s mother who in return insult his.” Agreed upon.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1259
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابي ايوب رضي الله عنه ان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏لا يحل لمسلم ان يهجر اخاه فوق ثلاث ليال يلتقيان فيعرض هذا ويعرض هذا وخيرهما الذي يبدا بالسلام» ‏‏‏‏ متفق عليه.وعن أبي أيوب رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏لا يحل لمسلم أن يهجر أخاه فوق ثلاث ليال يلتقيان فيعرض هذا ويعرض هذا وخيرهما الذي يبدأ بالسلام» ‏‏‏‏ متفق عليه.
سیدنا ابوایوب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ کسی مسلمان کیلئے یہ حلال نہیں ہے کہ وہ اپنے بھائی سے تین روز سے زیادہ قطع تعلق رکھے۔ جب دونوں کا آمنا سامنا ہو تو یہ اپنا منہ ادھر کر لے اور وہ ادھر کر لے۔ دونوں میں بہتر انسان وہ ہے جو سلام میں پہل کرے۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الأدب، باب الهجرة، حديث:6077، ومسلم، البر والصلة، باب تحريم الهجر فوق ثلاثة أيام بلا عذر شرعي، حديث:2560.»

Abu Aiyub (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “It is not permissible for a Muslim to shun his brother for more than three nights. When they meet, this one turns away (from that one) and that one turns away (from this one) and the best of them is the one who greets his brother first.” Agreed upon
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1260
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن جابر رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏كل معروف صدقة» ‏‏‏‏ اخرجه البخاري.وعن جابر رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏كل معروف صدقة» ‏‏‏‏ أخرجه البخاري.
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ ہر بھلائی صدقہ ہے۔ (بخاری)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الأدب، باب كل معروف صدقة، حديث:6021.»

Jabir bin ’Abdullah (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “Every act of goodness is (considered as) Sadaqah.” Related by Al-Bukhari.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1261
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابي ذر رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏لا تحقرن من المعروف ولو ان تلقى اخاك بوجه طلق» .وعن أبي ذر رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏لا تحقرن من المعروف ولو أن تلقى أخاك بوجه طلق» .
سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کسی بھلے کام کو حقیر اور معمولی نہ سمجھو۔ خواہ اپنے بھائی سے کشادہ چہرے سے ملنا ہی کیوں نہ ہو۔ (اس کو مسلم نے روایت کیا ہے)۔

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، البر والصلة، باب استحباب طلاقة الوجه عند اللقاء، حديث:2626.»

Abu Dharr (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “Do not consider any act of goodness as being insignificant even if it is meeting your brother with a cheerful face.” Related by Muslim.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1262
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعنه رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «إذا طبخت مرقة فاكثر ماءها وتعاهد جيرانك» اخرجهما مسلم.وعنه رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «إذا طبخت مرقة فأكثر ماءها وتعاهد جيرانك» أخرجهما مسلم.
انہى (سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ) سے مروى ہے كہ رسول الله صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمايا جب تم شوربا پکاؤ تو اس میں پانی زیادہ ڈال لیا کرو اور اپنے ہمسایہ کا بھی خیال رکھا کرو۔ ان دونوں احادیث کو مسلم نے روایت کیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، البر والصلة، باب الوصية بالجار والإحسان إليه، حديث:2625.»

Abu Dharr (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “When you make some soup, make a good amount by adding plenty of liquid, and give some to your neighbors.” Related by Muslim.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1263
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏من نفس عن مسلم كربة من كرب الدنيا نفس الله عنه كربة من كرب يوم القيامة ومن يسر على معسر يسر الله عليه في الدنيا والآخرة ومن ستر مسلما ستره الله في الدنيا والآخرة والله في عون العبد ما كان العبد في عون اخيه» ‏‏‏‏ اخرجه مسلم.وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏من نفس عن مسلم كربة من كرب الدنيا نفس الله عنه كربة من كرب يوم القيامة ومن يسر على معسر يسر الله عليه في الدنيا والآخرة ومن ستر مسلما ستره الله في الدنيا والآخرة والله في عون العبد ما كان العبد في عون أخيه» ‏‏‏‏ أخرجه مسلم.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ جو کوئی دنیا کی مصیبتوں اور سختیوں میں سے کسی مسلمان کی مصیبت کو دور کرے گا اللہ تعالیٰ قیامت کے روز، قیامت کی سختیوں میں سے اس کی کوئی سختی دور فرما دے گا اور جو کوئی کسی تنگ دست کیلئے دنیا میں آسانی پیدا کرے گا تو اللہ تعالیٰ دنیا و آخرت میں اس کیلئے آسانی پیدا فرمائے گا اور جو کوئی کسی مسلمان کے عیب پر پردہ ڈالے گا اللہ تعالیٰ دنیا و آخرت میں اس کی پردہ پوشی فرمائے گا اور اللہ تعالیٰ اس وقت تک بندے کی مدد میں رہتا ہے جب تک وہ بندہ اپنے بھائی کی مدد کرتا رہے گا۔ (مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الذكر والدعاء، باب فضل الاجتماع علي تلاوة القرآن...، حديث:2699.»

Abu Hurairah (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “If anyone relieves a Muslim believer from one of the hardships of this worldly life, Allah will relieve him of one of the hardships of the Day of Resurrection. If anyone makes it easy for the one who is indebted to him (while finding it difficult to repay), Allah will make it easy for him in this worldly life and in the Hereafter, and if anyone conceals the faults of a Muslim, Allah will conceal his faults in this world and in the Hereafter. Allah helps His slave as long as he helps his brother.” Related by Muslim.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1264
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابن مسعود رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏من دل على خير فله مثل اجر فاعله» ‏‏‏‏ اخرجه مسلم.وعن ابن مسعود رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏من دل على خير فله مثل أجر فاعله» ‏‏‏‏ أخرجه مسلم.
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ جو کوئی خیر و بھلائی کا راستہ بتائے اس کو بھی نیکی کرنے والے کے برابر ثواب ملتا ہے۔ (مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الإمارة، باب فضل إعانة الغازي في سبيل الله بمر كوب وغيره...، حديث:1893.»

Ibn Mas'ud (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “He who guides (others) to an act of goodness, will have a reward similar to that of its doer.” Related by Muslim.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1265
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «من استعاذكم بالله فاعيذوه ومن سالكم بالله فاعطوه ومن اتى إليكم معروفا فكافئوه فإن لم تجدوا فادعوا له» ‏‏‏‏ اخرجه البيهقي.وعن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «من استعاذكم بالله فأعيذوه ومن سألكم بالله فأعطوه ومن أتى إليكم معروفا فكافئوه فإن لم تجدوا فادعوا له» ‏‏‏‏ أخرجه البيهقي.
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کیا ہے کہ جو کوئی تم سے اللہ کی نام سے پناہ طلب کرے تو اس کو پناہ دو اور جو کوئی اللہ کے نام پر تم سے سوال کرے تو اس کو دو اور جو کوئی تم سے حسن سلوک و احسان کرے تو اس کو بدلہ دو اگر (پورا بدلہ دینے کی) طاقت و وسعت نہ ہو تو پھر اس کے حق میں دعا کرو۔ (سنن بیہقی)

تخریج الحدیث: «أخرجه البيهقي:4 /199، وأبوداود، الزكاة، حديث:1672، الأعمش عنعن، وللحديث شواهد ضعيفة.»

Ibn Umar (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “If anyone seeks refuge in Allah’s name, grant him protection; if anyone asks you for something in Allah’s name give him something; and if anyone does you a favor recompense him, but if you do not have the means to do so, make Dua (supplication) for him.” Related by Al-Baihaqi.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.