الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
विभिन्न विषयों के बारे में हदीसें
1. १. “ अदब के नियम ”
2. २. “ नेकी और सलाह रेहमी ( रेहम दिली ) ”
3. ३. “ दुनिया की इच्छाओं से दूरी और परहेज़गारी ”
5. ५. “ अच्छे अख़लाक़ की तरफ़ बलाने के नियम ”
6. ६. “ अल्लाह को याद करने और दुआ करने के नियम ”

بلوغ المرام کل احادیث 1359 :حدیث نمبر
بلوغ المرام
كتاب الجامع
متفرق مضامین کی احادیث
विभिन्न विषयों के बारे में हदीसें
3. باب الزهد والورع
دنیا سے بے رغبتی اور پرہیزگاری کا بیان
३. “ दुनिया की इच्छाओं से दूरी और परहेज़गारी ”
حدیث نمبر: 1266
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
عن النعمان بن بشير رضي الله عنهما قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول:- واهوى النعمان بإصبعيه إلى اذنيه - «‏‏‏‏إن الحلال بين وإن الحرام بين وبينهما مشتبهات لا يعلمهن كثير من الناس فمن اتقى الشبهات فقد استبرا لدينه وعرضه ومن وقع في الشبهات وقع في الحرام كالراعي يرعى حول الحمى يوشك ان يقع فيه الا وإن لكل ملك حمى إلا وإن حمى الله محارمه الا وإن في الجسد مضغة إذا صلحت صلح الجسد كله وإذا فسدت فسد الجسد كله الا وهي القلب» ‏‏‏‏ متفق عليه.عن النعمان بن بشير رضي الله عنهما قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول:- وأهوى النعمان بإصبعيه إلى أذنيه - «‏‏‏‏إن الحلال بين وإن الحرام بين وبينهما مشتبهات لا يعلمهن كثير من الناس فمن اتقى الشبهات فقد استبرأ لدينه وعرضه ومن وقع في الشبهات وقع في الحرام كالراعي يرعى حول الحمى يوشك أن يقع فيه ألا وإن لكل ملك حمى إلا وإن حمى الله محارمه ألا وإن في الجسد مضغة إذا صلحت صلح الجسد كله وإذا فسدت فسد الجسد كله ألا وهي القلب» ‏‏‏‏ متفق عليه.
سیدنا نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا اور نعمان اپنی دونوں انگلیوں کو اپنے کانوں کی طرف لے گئے حلال بھی واضح ہے اور حرام بھی ان دونوں کے درمیان شبہات ہیں۔ لوگوں کی اکثریت ان کو نہیں جانتی۔ پس جو کوئی شبہات سے بچ گیا تو اس نے اپنے دین اور اپنی عزت و آبرو کو بچا لیا اور جو شبہات میں پڑ گیا وہ حرام میں پھنس گیا۔ جیسے چرواہا کہ چراگاہ کے گرد مویشی چراتا ہو تو کبھی نہ کبھی مویشی چراگاہ میں چلے جاتے ہیں۔ خبردار! ہر بادشاہ کی چراگاہ ہوتی ہے۔ خبردار! حرام چیزیں اللہ کی چراگاہ ہیں۔ خبردار! جسم میں گوشت کا ایک ٹکڑا ہے جب وہ درست ہو تو سارا جسم درست ہوتا ہے اور جب وہ بگڑ جائے تو سارا جسم بگڑ جاتا ہے۔ سن لو! وہ ٹکڑا دل ہے۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الإيمان، باب فضل من استبرأ لدينه، حديث:52، ومسلم، المساقاة، باب أخذ الحلال وترك الشبهات، حديث:1599.»

An-Nu’man bin Bashir (RAA) narrated, I heard Allah‘s Messenger (ﷺ) saying, (Nu'man pointed with his two fingers to his ears) ‘Both lawful (Halal) and unlawful things (Haram) are evident but in between them there are doubtful things·and most people have no knowledge about them. So he, who saves himself from these doubtful things, saves his religion and his honor (i.e. keeps them blameless). And he who indulges in these doubtful things is like a shepherd who pastures (his animals) near the Hima (private pasture) of someone else and at any moment he is liable to get in it. (O people!) Beware! Every king has a Hima and the Hima of Allah on the earth is what He declared unlawful (Haram). Beware In the body there is a piece of flesh if it becomes sound and healthy, the whole body becomes sound and healthy but if it gets spoilt, the whole body gets spoilt and that is the heart.” Agreed upon.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1267
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏تعس عبد الدينار والدرهم والقطيفة إن اعطي رضي وإن لم يعط لم يرض» .‏‏‏‏ اخرجه البخاري.وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏تعس عبد الدينار والدرهم والقطيفة إن أعطي رضي وإن لم يعط لم يرض» .‏‏‏‏ أخرجه البخاري.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا برباد ہو گیا سونے، چاندی اور خلعت کا بندہ اگر اسے یہ ملیں تو راضی رہتا ہے اور اگر نہ دی جائیں تو ناراض ہو جاتا ہے۔ (بخاری)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الرقاق، باب ما يتقي من فتنة المال، حديث:6435.»

Abu Hurairah (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “Cursed is he, who is the slave of the Dinar, the slave of the Dirham, and the slave of the cloak bordered with silk. If he is given anything he would be satisfied, but if he is not given anything he is displeased.” Related by Al-Bukhari.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1268
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: اخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمنكبي فقال: «‏‏‏‏كن في الدنيا كانك غريب او عابر سبيل» ‏‏‏‏ وكان ابن عمر يقول: إذا امسيت فلا تنتظر الصباح وإذا اصبحت فلا تنتظر المساء وخذ من صحتك لسقمك ومن حياتك لموتك. اخرجه البخاري.وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: أخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمنكبي فقال: «‏‏‏‏كن في الدنيا كأنك غريب أو عابر سبيل» ‏‏‏‏ وكان ابن عمر يقول: إذا أمسيت فلا تنتظر الصباح وإذا أصبحت فلا تنتظر المساء وخذ من صحتك لسقمك ومن حياتك لموتك. أخرجه البخاري.
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے میرے کندھے پکڑ کر فرمایا (اے ابن عمر!) دنیا میں ایک اجنبی یا راہ چلتے مسافر کی طرح رہ۔ اور ابن عمر رضی اللہ عنہما کہا کرتے تھے، جب تو شام کرے تو صبح کا انتظار نہ کر اور جب صبح کرے تو شام کا منتظر نہ رہ اور اپنی تندرستی کے وقت اپنی بیماری کا کچھ سامان کر اور زندگی میں موت کی تیاری کر۔ (بخاری)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الرقاق، باب قول النبي صلي الله عليه وسلم: "كن في الدنيا كأنك غريب..."، حديث:6416.»

Ibn 'Umar (RAA) narrated, ‘Allah’s Messenger (ﷺ) took hold of my shoulders and said, “Be in this world as though you were a stranger or a passerby.” Ibn ’Umar used to say, “If you are alive in the evening, do not expect to be alive till the morning and if you are alive in the morning do not expect to be alive till the evening, and take from your health for your sickness, and from your life for your death.” Related by Al-Bukhari.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1269
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏من تشبه بقوم فهو منهم» ‏‏‏‏ اخرجه ابو داود وصححه ابن حبان.وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏من تشبه بقوم فهو منهم» ‏‏‏‏ أخرجه أبو داود وصححه ابن حبان.
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جس کسی نے دوسری قوم سے مشابہت کی پس وہ انہی میں سے ہے۔ اسے ابوداؤد نے روایت کیا ہے اور ابن حبان نے اسے صحیح کہا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، اللباس، باب في لبس الشهرة، حديث:4031، وأحمد:2 /50، 92، وابن حبان.»

Ibn ’Umar (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “He who imitates any people (in their actions) is considered to be one of them.” Related by Abu Dawud and Ibn Hibban graded it as Sahih.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: حسن
حدیث نمبر: 1270
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابن عباس قال: كنت خلف النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوما فقال: «‏‏‏‏يا غلام احفظ الله يحفظك احفظ الله تجده تجاهك وإذا سالت فاسال الله وإذا استعنت فاستعن بالله» .‏‏‏‏ رواه الترمذي وقال: حسن صحيح.وعن ابن عباس قال: كنت خلف النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوما فقال: «‏‏‏‏يا غلام احفظ الله يحفظك احفظ الله تجده تجاهك وإذا سألت فاسأل الله وإذا استعنت فاستعن بالله» .‏‏‏‏ رواه الترمذي وقال: حسن صحيح.
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ایک دن میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے (کھڑا) تھا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اے لڑکے! تو اللہ (کے احکام) کی حفاظت کر اللہ تعالیٰ تیری نگہبانی کرے گا۔ تو اللہ کی طرف دھیان رکھ تو اس کو اپنے سامنے پائے گا۔ اور جب تو کچھ مانگے تو (صرف) اللہ تعالیٰ سے مانگ اور جب تو مدد طلب کرے تو (بس) اللہ تعالیٰ سے مدد مانگ۔ ترمذی نے اسے روایت کیا ہے اور حسن نے صحیح کہا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه الترمذي، صفة القيامة، باب:59، حديث:2516.»

Ibn 'Abbas (RAA) narrated, ‘One day I was riding behind the Prophet when he said, “O lad, be mindful of Allah and He will protect you. Be mindful of Allah and you shall find Him with you. When you ask (for anything), ask it from Allah, and if you seek help, seek help from Allah.” Related by At-Tirmidhi who verified it as Hasan and Sahih.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: حسن
حدیث نمبر: 1271
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن سهل بن سعد رضي الله عنه قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال: يا رسول الله دلني على عمل إذا عملته احبني الله واحبني الناس؟ فقال: «‏‏‏‏ازهد في الدنيا يحبك الله وازهد فيما عند الناس يحبك الناس» ‏‏‏‏ رواه ابن ماجه وغيره وسنده حسن.وعن سهل بن سعد رضي الله عنه قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال: يا رسول الله دلني على عمل إذا عملته أحبني الله وأحبني الناس؟ فقال: «‏‏‏‏ازهد في الدنيا يحبك الله وازهد فيما عند الناس يحبك الناس» ‏‏‏‏ رواه ابن ماجه وغيره وسنده حسن.
سیدنا سہل بن سعد رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا۔ اے اللہ کے رسول! مجھے ایسا عمل ارشاد فرمائیے کہ جب میں وہ عمل کروں تو اللہ مجھے اپنا محبوب بنا لے اور لوگ بھی مجھ سے محبت کریں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کے جواب میں فرمایا دنیا سے بے نیاز و بے رغبت ہو جا اللہ تجھے محبوب رکھے گا اور لوگوں کے پاس جو کچھ ہے اس سے بھی بے نیاز ہو جا لوگ بھی تجھے محبوب رکھیں گے اور پسند کریں گے۔ اسے ابن ماجہ وغیرہ نے روایت کیا ہے اور اس کی سند حسن ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه ابن ماجه، الزهد، باب الزهد في الدنيا، حديث:4102.* خالد وضاع، وله متابعات مردودة وشواهد ضعيفة.»

Sahl bin Sa'd (RAA) narrated, A man came to the Prophet and said, “O Allah`s Messenger (ﷺ), direct me to a deed which if I do it, I shall be loved by Allah and by people.” He replied, “If you practice abstinence in this world, Allah will love you, and if you abstain from (desiring) what people have, they will love you.” Related by Ibn Majah and others with a good chain of narrators.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف
حدیث نمبر: 1272
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن سعد بن ابي وقاص رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول: «‏‏‏‏إن الله يحب العبد التقي الغني الخفي» ‏‏‏‏اخرجه مسلم.وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول: «‏‏‏‏إن الله يحب العبد التقي الغني الخفي» ‏‏‏‏أخرجه مسلم.
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا اللہ تعالیٰ ایسے بندے کو دوست و محبوب رکھتا ہے جو پرہیزگار، بے نیاز اور گمنام ہو۔ (مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الزهد والرقائق، باب: ((الدنيا سجن المؤمن وجنة للكافر))، حديث:2965.»

Sa'd bin Abi Waqqas (RAA) narrated, ‘l heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, “Allah loves the pious rich maxim who is inconspicuous (free from showing off or hypocrisy).” Related by Muslim.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف
حدیث نمبر: 1273
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏من حسن إسلام المرء تركه ما لا يعنيه» ‏‏‏‏ رواه الترمذي وقال: حسن.وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏من حسن إسلام المرء تركه ما لا يعنيه» ‏‏‏‏ رواه الترمذي وقال: حسن.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ آدمی کا بے مقصد چیزوں کو چھوڑ دینا اس کے اسلام کے اچھا ہونے کی دلیل ہے۔ اسے ترمذی نے روایت کیا ہے اور اسے حسن قرار دیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه الترمذي، الزهد، باب 11، حديث:2317، قُرّة ضعّفه الجمهور.»

Abu Hurairah (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “A sign of man's good observance of Islam (his piety) is to keep away from that which does not concern him.” Related by At-Tirmidhi who graded it as Hadith Hasan.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف
حدیث نمبر: 1274
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن المقدام بن معد يكرب رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏ما ملا ابن آدم وعاء شرا من بطن» ‏‏‏‏ اخرجه الترمذي وحسنه.وعن المقدام بن معد يكرب رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏ما ملأ ابن آدم وعاء شرا من بطن» ‏‏‏‏ أخرجه الترمذي وحسنه.
سیدنا مقدام بن معد یکرب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ وہ بدترین برتن جو انسان بھرتا ہے، (انسان کا) پیٹ ہے۔ اسے ترمذی نے روایت کیا ہے اور اسے حسن قرار دیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه الترمذي، الزهد، باب ما جاء في كراهية كثرة الأكل، حديث:2380.»

Al-Miqdam bin Ma’diakrib (RAA), narrated that Allah's Messenger (ﷺ) said: “A human being has never filled any vessel which is worse than his own belly.” Related by At-Tirmidhi, who graded it to be Hasan.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1275
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن انس رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «كل بني آدم خطاء وخير الخطائين التوابون» اخرجه الترمذي وابن ماجه وسنده قوي.وعن أنس رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «كل بني آدم خطاء وخير الخطائين التوابون» أخرجه الترمذي وابن ماجه وسنده قوي.
سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا آدم کا ہر بیٹا خطاکار ہے اور بہترین خطاکار وہ ہیں جو بہت زیادہ توبہ کرنے والے ہوں گے۔ اسے ترمذی اور ابن ماجہ نے روایت کیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه الترمذي، صفة القيامة، باب 49، حديث:2499، وابن ماجه، الزهد، حديث:4251.* قتادة عنعن، وفيه علة أخري، ذكرها الذهبي في تلخيص المستدرك:4 /244.»

Anas (RAA) narrated that Allah's Messenger (ﷺ) said: “All the sons of Adam are sinners, but the best of sinners are those who repent often.” Related by At·Tirmidhi and Ibn Majah with a strong chain of narrators.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف
حدیث نمبر: 1276
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن انس رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏الصمت حكمة وقليل فاعله» .‏‏‏‏ اخرجه البيهقي في الشعب بسند ضعيف وصحح انه موقوف من قول لقمان الحکيم.وعن أنس رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏الصمت حكمة وقليل فاعله» .‏‏‏‏ أخرجه البيهقي في الشعب بسند ضعيف وصحح أنه موقوف من قول لقمان الحکيم.
سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا خاموشی حکمت و دانائی ہے لیکن اس پر عمل پیرا ہونے والے تھوڑے ہی ہوتے ہیں۔ اسے بیہقی نے شعب الایمان میں ضعیف سند کے ساتھ روایت کیا ہے اور صحیح بات یہ ہے کہ یہ لقمان حکیم کا قول ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البيهقي في شعب الإيمان:4 /264، حدث:5027 وقال: "غلط في هذا عثمان بن سعيد (الكاتب) هذا والصحيح رواية ثابت " عثمان الكاتب ضعيف (تقريب) وله طريق آخر ضعيف جدًا عند القضاعي في مسند الشهاب، حديث:241، وقول لقمان حكيم: أخرجه البيهقي في شعب الإيمان، حديث:5026، وابن حبان في روضة العقلاء، ص:41 وهوصحيح عن أنس.»

Anas (RAA) narrated that Allah's Messenger (ﷺ) said: “Keeping silent is considered as (an act of`) wisdom, but very few practice it.” Related by Al-Baihaqi in his book Shu'ab al-Iman with a weak chain of narrators a he deemed the sound view is that it is traced back to one of the companions who quoted it from Luqman Al-Hakim.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.