🏠 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

سنن سعید بن منصور سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم شرکۃ الحروف
ترقيم دار السلفیہ
عربی
اردو
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش کریں:

ترقیم شرکۃ الحروف سے تلاش کل احادیث (4154)
حدیث نمبر لکھیں:
ترقیم دار السلفیہ سے تلاش کل احادیث (2978)
حدیث نمبر لکھیں:
حدیث میں عربي لفظ/الفاظ تلاش کریں
عربي لفظ / الفاظ لکھیں:
حدیث میں اردو لفظ/الفاظ تلاش کریں
اردو لفظ / الفاظ لکھیں:

252. بَابُ تَفْرِيقِ السَّبْيِ بَيْنَ الْوَالِدِ وَوَلَدِهِ وَالْقَرَابَاتِ
باب: قیدیوں کو ان کے والدین اور رشتہ داروں سے الگ کرنے کا بیان
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 2654 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 3831
نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا قَدِمَ عَلَيْهِ سَبْيٌ صَفَّهُمْ، ثُمَّ قَامَ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ، فَإِنْ كَانَتِ امْرَأَةٌ تَبْكِي، قَالَ لَهَا:" مَا يُبْكِيكِ؟" فَتَقُولُ: بِيعَ ابْنِي، بِيعَتِ ابْنَتِي، فَيُرَدُّ إِلَيْهَا وَقَدِمَ عَلَيْهِ أَبُو أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ بِسَبْيٍ فَصُفُّوا لَهُ، ثُمَّ قَامَ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ، فَرَأَى امْرَأَةً تَبْكِي، فَقَالَ: مَا يُبْكِيكِ؟ قَالَتْ: بِيعَ ابْنِي فِي بَنِي عَبْسٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَتَرْكَبَنَّ فَلَتَأْتِيَنِّي بِهِ كَمَا بِعْتَهُ"، فَرَكِبَ أَبُو أُسَيْدٍ، فَجَاءَ بِهِ .
نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب قیدیوں کا قافلہ آتا تو ان کو صف بندی کراتے اور دیکھتے، اگر کوئی عورت اپنے بچے کے جدا ہونے پر روتی تو نبی صلی اللہ علیہ وسلم اس بچے کو اس کی ماں کے پاس واپس کر دیتے۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ الْجِهَادِ/حدیث: 3831]
تخریج الحدیث: «إسناده مرسل، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 2654، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 15317»
محمد بن علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب الباقر، السجاد۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے براہ راست سمع ثابت نہیں ہے اور درمیان میں کسی صحابی کا واسطہ نہیں ہے۔

الحكم على الحديث: إسناده مرسل
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 2655 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 3832
نا نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ كَانَ " يَنْهَى عَنْ تَفْرِيقِ، ذَوِي الْقَرَابَةِ" .
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ قرابت دار قیدیوں کو جدا کرنے سے منع کرتے تھے۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ الْجِهَادِ/حدیث: 3832]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، و «انفرد به المصنف من هذا الطريق» »
وضاحت: عطاء بن ابی رباح تابعی ہیں، اور یہاں عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ سے مرسل روایت کر رہے ہیں۔
مرسل روایت اصول حدیث میں ضعیف ہوتی ہے، جب تک کوئی دوسری قوی متابعت یا شواہد موجود نہ ہوں۔
➤ مسئلہ نمبر ➋: إسماعيل بن عياش کی ابن جریج سے روایت
➔ اسماعیل بن عیاش (وفات: 181ھ) کے بارے میں محدثین کا قاعدہ ہے:
"جب وہ شامیوں سے روایت کرتے ہیں تو ثقہ ہوتے ہیں۔
لیکن جب وہ حجازیوں، عراقیوں یا دیگر غیر شامیوں (جیسے ابن جریج، جو مکی ہیں) سے روایت کرتے ہیں تو ضعیف ہو جاتے ہیں۔"
➔ امام احمد بن حنبل نے فرمایا:
إذا حدّث عن أهل بلده فصحيح، وإذا حدّث عن غيرهم ففيه لين.
(الجرح والتعديل لابن أبي حاتم 2/129)
➔ اور ابن معین نے کہا:
إذا روى عن أهل الشام فهو ثقة، وإذا روى عن أهل الحجاز فهو ضعيف.
(ميزان الاعتدال 1/274)
➤ تطبیق یہاں:
ابن جریج، یعنی عبد الملک بن عبد العزیز بن جریج مکی (یعنی حجازی) راوی ہیں۔
اسماعیل بن عیاش ان سے روایت کر رہے ہیں۔
لہٰذا یہ روایت بھی ضعیف ہو جاتی ہے، کیونکہ اسماعیل بن عیاش کی حجازیوں سے روایت ضعیف ہے۔

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 2656 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 3833
نا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الْحَكَمِ ، أَنَّ عَلِيًّا فَرَّقَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَدْرِكْ أَدْرِكْ" .
سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے قیدیوں کو جدا کیا تو نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ادرکو، ادرکو! (یعنی جلدی کرو، جلدی کرو!) [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ الْجِهَادِ/حدیث: 3833]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 2656، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 23258»
قال ابن حجر: محمد بن عبد الرحمن بن أبي ليلى: يسار، ويقال: داود، ابن بليل بن أحيحة بن الجلاح، صدوق، سيئ الحفظ جدا۔ قال أحمد: سيئ الحفظ، وقال أبو حاتم: محله الصدق

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 2657 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 3834
نا نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ فَرُّوخَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ: كَتَبَ إِلَيْنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ : " لا تُفَرِّقُوا بَيْنَ الأَخَوَيْنِ، وَلا بَيْنَ الأُمِّ وَوَلَدِهَا فِي الْبَيْعِ" ، وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً: كَتَبَ إِلَيَّ نَافِعُ بْنُ عَبْدِ الْحَارِثِ بِذَلِكَ.
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے لکھا: دو بھائیوں کو یا ماں اور بچے کو بیچنے میں جدا نہ کرو۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ الْجِهَادِ/حدیث: 3834]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 2657، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 18393، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 15319، 15320، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 23259، 23260»
(1) كذا في طبعة الدار طبعة الدار السلفية بالهند، والصواب: (عبد الرحمن) .

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 2658 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 3835
نا هُشَيْمٌ ، قَالَ: أنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، عَنْ طَلِيقِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَلْعُونٌ مَنْ فَرَّقَ" .
نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ملعون ہے وہ جو جدا کرے۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ الْجِهَادِ/حدیث: 3835]
تخریج الحدیث: «مرسل، وأخرجه ابن ماجه فى «سننه» برقم: 2250، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 2658، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 18390، والدارقطني فى «سننه» برقم: 3045، 3046، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 7250، والبزار فى «مسنده» برقم: 3140، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 23262، 23269، 33857، 34507»
قال الدارقطني: هو المحفوظ عن التيمي، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (7 / 217)

الحكم على الحديث: مرسل
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 2659 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 3836
نا نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ عِقَالٍ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَتَبَ إِلَيْهِ: " أَنْ يَبْتَاعَ لَهُ مِائَةَ أَهْلِ بَيْتٍ، ثُمَّ يَبْعَثَ بِهِمْ إِلَيْهِ، وَكَتَبَ إِلَيْهِ:" أَنْ لا تَشْتَرِيَ مِنْهُمْ أَحَدًا تُفَرِّقُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ وَالِدَتِهِ أَوْ وَالِدِهِ" .
سیدنا عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ نے لکھا: جو قیدی خریدو، ان میں کسی کو اس کی ماں یا باپ سے جدا نہ کرو۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ الْجِهَادِ/حدیث: 3836]
تخریج الحدیث: «إسناده حسن، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 2659، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 18381، 18382، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 15321، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 23261، 23266»
الجرح والتعديل از ابن أبي حاتم الرازي ابن أبي حاتم الرازي نے "الجرح والتعديل" میں حکیم بن عقال کا ذکر کیا ہے اور لکھا ہے:​ "حكيم بن عقال القرشي مكي، روى عن عائشة وابن عمر، روى عنه عطاء بن أبي رباح، وحميد بن هلال، وقتادة، والريان. سمعت أبي يقول ذلك."

الحكم على الحديث: إسناده حسن
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 2660 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 3837
نا نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:" لَمَّا فُتِحَتْ مَدَائِنُ قُبْرُسَ، وَقَعَ النَّاسُ يَقْتَسِمُونَ السَّبْيَ، وَيُفَرِّقُونَ بَيْنَهُمْ وَيَبْكِي بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ، فَتَنَحَّى أَبُو الدَّرْدَاءِ ، ثُمَّ احْتَبَى بِحَمَائِلِ سَيْفِهِ، فَجَعَلَ يَبْكِي، فَأَتَاهُ جُبَيْرُ بْنُ نُفَيْرٍ، فَقَالَ: مَا يُبْكِيكَ يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ؟ أَتَبْكِي فِي يَوْمٍ أَعَزَّ اللَّهُ فِيهِ الإِسْلامَ وَأَهْلَهُ؟ وَأَذَلَّ فِيهِ الْكُفْرَ وَأَهْلَهُ، فَضَرَبَ عَلَى مَنْكِبَيْهِ، ثُمَّ قَالَ:" ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا جُبَيْرُ بْنَ نُفَيْرٍ، مَا أَهْوَنَ الْخَلْقَ عَلَى اللَّهِ إِذَا تَرَكُوا أَمْرَهُ، بَيْنَا هِيَ أُمَّةٌ قَاهِرَةٌ ظَاهِرَةٌ عَلَى النَّاسِ، لَهُمُ الْمُلْكُ حَتَّى تَرَكُوا أَمْرَ اللَّهِ، فَصَارُوا إِلَى مَا تَرَى، وَإِنَّهُ إِذَا سُلِّطَ السِّبَاءُ عَلَى قَوْمٍ فَقَدْ خَرَجُوا مِنْ عَيْنِ اللَّهِ , لَيْسَ لِلَّهِ بِهِمْ حَاجَةٌ" .
جب مدائن قبرس فتح ہوا اور لوگ قیدیوں کو بانٹنے لگے اور روتے، تو سیدنا ابو الدرداء رضی اللہ عنہ الگ ہو کر رونے لگے اور کہا: جب اللہ کے حکم کو چھوڑ دیا جاتا ہے تو قوم ذلیل ہو جاتی ہے، اور قیدی بن جاتی ہے۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ الْجِهَادِ/حدیث: 3837]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح مقطوع، و «انفرد به المصنف من هذا الطريق» »

الحكم على الحديث: إسناده صحيح مقطوع
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 2661 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 3838
نا أَبُو شِهَابٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ فَاطِمَةَ بِنْتِ حُسَيْنٍ ، قَالَتْ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَيْدَ بْنَ حَارِثَةَ إِلَى مَدِينَةِ مَقْنَا، قَالَ سَعِيدٌ: مَقْنَا هِيَ مَدْيَنُ، فَأَصَابَ مِنْهُمْ سَبَايَا مِنْهُمْ ضَيْمَرٌ مَوْلَى عَلِيٍّ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَيْعِهِمْ، فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ، وَهُمْ يَبْكُونَ، فَقَالَ لَهُمْ:" مِمَّ يَبْكُونَ؟" قَالُوا: فَرَّقْنَا بَيْنَهُمْ وَهُمْ إِخْوَةٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لا تُفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ , بِيعُوهُمْ جَمِيعًا" .
رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے زید بن حارثہ رضی اللہ عنہ کو مدینہ مقنا (مدین) کی طرف بھیجا، وہاں سے کچھ قیدی لائے گئے، ان میں سے ضیمر بھی تھے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان قیدیوں کو بیچنے کا حکم دیا، لیکن جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دیکھا کہ قیدی رو رہے ہیں کیونکہ ان کو آپس میں جدا کر دیا گیا تھا، تو آپ نے فرمایا: ان کو الگ نہ کرو، بلکہ انہیں اکٹھے بیچو۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ الْجِهَادِ/حدیث: 3838]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف مرسل، و «انفرد به المصنف من هذا الطريق» »
محمد بن إسحاق (مشہور سیرت نگار) جب "عن" کے ساتھ روایت کرتے ہیں، تو تدلیس کا خدشہ رہتا ہے۔ اس روایت میں بھی "عن عبد الله بن الحسن" کہا ہے، یعنی بلا تصریح سماع۔ اسی وجہ سے سند میں "احتمال ضعف" ہے۔
فاطمة بنت الحسين: تابعیہ، ثقہ، جلیلہ۔ فاطمة بنت الحسين رحمہا اللہ تابعیہ ہیں، یعنی انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو نہیں پایا، نہ ان سے ملاقات ثابت ہے۔

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف مرسل
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں