سنن الدارقطني سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقیم العلمیہ
اردو
1. كِتَابُ الْحُدُودِ وَالدِّيَاتِ وَغَيْرِهِ
حدود اور دیات وغیرہ کے بارے میں روایات
ترقیم العلمیہ : 3080 ترقیم الرسالہ : -- 3117
نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ كَامِلٍ ، نَا أَبُو بَكْرٍ ، وَعُثْمَانُ ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ، قَالا: نَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ جَابِرٍ ،" أَنَّ رَجُلا طَعَنَ رَجُلا بِقَرْنٍ فِي رُكْبَتِهِ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَقِيدُ، فَقِيلَ لَهُ: حَتَّى تَبْرَأَ، فَأَبَى وَعَجَّلَ فَاسْتَقَادَ، قَالَ: فَعَنَتَتْ رِجْلُهُ وَبَرِئَتْ رِجْلُ الْمُسْتَقَادِ مِنْهُ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ: لَيْسَ لَكَ شَيْءٌ إِنَّكَ أَبِيتَ" ، قَالَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عُبْدُوسَ: مَا جَاءَ بِهَذَا إِلا أَبُو بَكْرٍ، وَعُثْمَانُ. قَالَ الشَّيْخُ: أَخْطَأَ فِيهِ ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ، وَخَالَفَهُمَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَغَيْرُهُ، عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَمْرٍو، مُرْسَلا، وَكَذَلِكَ قَالَ أَصْحَابُ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْهُ، وَهُوَ الْمَحْفُوظُ مُرْسَلا.
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں: ایک شخص نے دوسرے شخص کے گھٹنے میں تیر مارا، وہ شخص نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا، تاکہ قصاص (لینے کا مقدمہ) پیش کرے، تو اس سے کہا گیا کہ تم پہلے ٹھیک ہو جاؤ، اس نے یہ بات نہیں مانی، اور جلد بازی کا مظاہرہ کرتے ہوئے قصاص لے لیا، تو اس کی ٹانگ ٹھیک نہیں ہوئی، لیکن جس شخص سے قصاص لیا گیا تھا، اس کی ٹانگ ٹھیک ہو گئی، (قصاص لینے والا) نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا، تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے فرمایا: ”تمہیں کچھ نہیں ملے گا، تم نے نافرمانی کی تھی۔“ شیخ ابواحمد بن عبدوس نامی راوی فرماتے ہیں: یہ روایت صرف ابوبکر و عثمان (یہ دونوں ابوشیبہ کے صاحبزادے ہیں) نے نقل کی ہے، شیخ فرماتے ہیں: ابوشیبہ کے دونوں صاحبزادوں نے اسے نقل کرنے میں غلطی کی ہے۔ امام احمد بن حنبل اور دوسرے محدثین نے، ابن علیہ کے حوالے سے، ایوب کے حوالے سے، عمرو (بن دینار) سے اس روایت کو مرسل حدیث کے طور پر نقل کیا ہے۔ عمرو بن دینار کے شاگردوں نے اسے ان کے حوالے سے اسی طرح نقل کیا ہے، اور اس روایت کا مرسل ہونا محفوظ ہے۔ [سنن الدارقطني/ كتاب الحدود والديات وغيره/حدیث: 3117]
ترقیم العلمیہ: 3080
تخریج الحدیث: «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16209، 16210، 16214، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3115، 3116، 3117، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28360، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"، 1886،وأخرجه الطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 126، 3460، 4068، وأخرجه الطبراني فى ((الصغير)) برقم: 377، وأخرجه الطحاوي فى ((شرح معاني الآثار)) برقم: 5028»
ترقیم العلمیہ : 3081 ترقیم الرسالہ : -- 3118
نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ.
یہی روایت ایک اور سند کے ہمراہ محمد بن طلحہ کے حوالے سے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے منقول ہے۔ [سنن الدارقطني/ كتاب الحدود والديات وغيره/حدیث: 3118]
ترقیم العلمیہ: 3081
تخریج الحدیث: «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3110، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
ترقیم العلمیہ : 3082 ترقیم الرسالہ : -- 3119
نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ ، نَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ : أَخْبَرَهُمْ" أَنَّ رَجُلا طَعَنَ رَجُلا بِقَرْنٍ فِي رِجْلِهِ، فَجَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَقِدْنِي، قَالَ: حَتَّى تَبْرَأَ، قَالَ: أَقِدْنِي، قَالَ: حَتَّى تَبْرَأَ، قَالَ: أَقِدْنِي، فَأَقَادَهُ، ثُمَّ عُرِجَ فَجَاءَ الْمُسْتَقِيدُ، فَقَالَ: حَقِّي، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لا حَقَّ لَكَ" .
محمد بن طلحہ بیان کرتے ہیں: ایک شخص نے دوسرے کی ٹانگ میں تیر مارا، تو دوسرا شخص نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کی: ”آپ صلی اللہ علیہ وسلم مجھے قصاص دلوائیں۔“ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”پہلے تم ٹھیک ہو جاؤ۔“ اس نے عرض کی: ”آپ مجھے قصاص دلوائیں۔“ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم پہلے ٹھیک ہو جاؤ۔“ اس نے عرض کی: ”آپ مجھے قصاص دلوائیں۔“ تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے قصاص دلوا دیا، پھر وہ (قصاص لینے والا شخص) ٹھیک نہ ہوا، تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کی: ”میرا حق (مجھے دلوائیں)۔“ تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تمہارا کوئی حق نہیں ہے۔“ [سنن الدارقطني/ كتاب الحدود والديات وغيره/حدیث: 3119]
ترقیم العلمیہ: 3082
تخریج الحدیث: «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16211، 16213، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3119، 3120، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 17986، 17987، والطحاوي فى ((شرح مشكل الآثار)) برقم: 5849، 5850، وأبو داود فى "المراسيل"، 252، 253، 254»
ترقیم العلمیہ : 3083 ترقیم الرسالہ : -- 3120
نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا إِسْحَاقُ ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ مِثْلَهُ.
یہی روایت ایک اور سند کے ہمراہ محمد بن طلحہ سے منقول ہے۔ [سنن الدارقطني/ كتاب الحدود والديات وغيره/حدیث: 3120]
ترقیم العلمیہ: 3083
تخریج الحدیث: «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16211، 16213، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3119، 3120، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 17986، 17987، والطحاوي فى ((شرح مشكل الآثار)) برقم: 5849، 5850، وأبو داود فى "المراسيل"، 252، 253، 254»
ترقیم العلمیہ : 3083/2 ترقیم الرسالہ : -- 3120M
وَعَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَبْعَدَكَ اللَّهُ أَنْتَ عَجَّلْتَ" .
عمرو بن شعیب بیان کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ تمہیں دور رکھے، تم نے جلد بازی کا مظاہرہ کیا تھا۔“ [سنن الدارقطني/ كتاب الحدود والديات وغيره/حدیث: 3120M]
ترقیم العلمیہ: 3083/2
تخریج الحدیث: «منقطع، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16212، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3120/2، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 17988، 17991، 17992، 18022»
«وظاهر هذا الانقطاع، نصب الراية لأحاديث الهداية: (4 / 376)»
«وظاهر هذا الانقطاع، نصب الراية لأحاديث الهداية: (4 / 376)»
الحكم على الحديث: منقطع
ترقیم العلمیہ : 3084 ترقیم الرسالہ : -- 3121
نَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْرَقُ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ ، نَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ:" نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ أَنْ يُقْتَصَّ مِنَ الْجِرَاحِ حَتَّى يَنْتَهِيَ" .
عمرو بن شعیب اپنے والد کے حوالے سے اپنے دادا کا یہ بیان نقل کرتے ہیں: اس کے بعد نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس بات سے منع کیا کہ زخمی شخص کے ٹھیک ہونے سے پہلے زخم کا قصاص لیا جائے۔ [سنن الدارقطني/ كتاب الحدود والديات وغيره/حدیث: 3121]
ترقیم العلمیہ: 3084
تخریج الحدیث: «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16217، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3114، 3121، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 7155»
ترقیم العلمیہ : 3085 ترقیم الرسالہ : -- 3122
ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْخَوَّاصُ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ الْهَيْثَمِ بْنِ خَالِدٍ ، نَا هَانِئُ بْنُ يَحْيَى ، نَا يَزِيدُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَسْتَأْنِي بِالْجِرَاحَاتِ سَنَةً" ، يَزِيدُ بْنُ عِيَاضٍ، ضَعِيفٌ مَتْرُوكٌ.
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ”زخم کا قصاص لینے کے لیے ایک سال تک انتظار کیا جائے۔“ یزید بن عیاض نامی راوی ضعیف اور متروک ہے۔ [سنن الدارقطني/ كتاب الحدود والديات وغيره/حدیث: 3122]
ترقیم العلمیہ: 3085
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16215، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3122، والطحاوي فى ((شرح معاني الآثار)) برقم: 5027»
«قال الدارقطني: ويزيد بن عياض ضعيف متروك، نصب الراية لأحاديث الهداية: (4 / 376)»
«قال الدارقطني: ويزيد بن عياض ضعيف متروك، نصب الراية لأحاديث الهداية: (4 / 376)»
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
ترقیم العلمیہ : 3086 ترقیم الرسالہ : -- 3123
نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَكِيلُ ، نَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، نَا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ ، نَا ابْنُ أَبِي نُعْمٍ ، نَا أَبُو هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ نَبِيُّ التَّوْبَةِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" مَنْ قَذَفَ عَبْدَهُ بِحَدٍّ، أُقِيمَ عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، إِلا أَنْ يَكُونَ كَذَلِكَ" ،.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں: سیدنا ابوالقاسم نے فرمایا ہے: ”جو شخص اپنے غلام پر زنا کا جھوٹا الزام لگائے، اس شخص پر قیامت کے دن حد قائم کی جائے گی، البتہ اگر وہ غلام واقعی ایسا ہو (تو حکم مختلف ہو گا)۔“ [سنن الدارقطني/ كتاب الحدود والديات وغيره/حدیث: 3123]
ترقیم العلمیہ: 3086
تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 6858، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1660، 1660، وابن الجارود فى "المنتقى"، 916، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 8201، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 7312، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 5165، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1947، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 15897، 17227، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3123، 3124، 3125، 3126، 3499، 3500، والطبراني فى ((الصغير)) برقم: 193، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 9697»
«قال الدارقطني: وخالفه يحيى القطان ومروان بن معاوية وغيرهما رووه عن فضيل عن ابن أبي نعم عن أبي هريرة وهو أشبه بالصواب، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (12 / 423)»
«قال الدارقطني: وخالفه يحيى القطان ومروان بن معاوية وغيرهما رووه عن فضيل عن ابن أبي نعم عن أبي هريرة وهو أشبه بالصواب، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (12 / 423)»
الحكم على الحديث: صحيح
ترقیم العلمیہ : 3087 ترقیم الرسالہ : -- 3124
نَا الشَّافِعِيُّ، نَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، نَا مُسَدَّدٌ، نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهَذَا. أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ مُسَدَّدٍ، عَنْ يَحْيَى، وَكُلُّهُمْ ثِقَاتٌ حُفَّاظٌ.
یہی روایت ایک اور سند کے ہمراہ منقول ہے، امام بخاری رحمہ اللہ نے اسے اپنی سند کے ہمراہ نقل کیا ہے، اس کے تمام راوی ثقہ اور حافظ ہیں۔ [سنن الدارقطني/ كتاب الحدود والديات وغيره/حدیث: 3124]
ترقیم العلمیہ: 3087
تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 6858، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1660، 1660، وابن الجارود فى "المنتقى"، 916، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 8201، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 7312، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 5165، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1947، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 15897، 17227، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3123، 3124، 3125، 3126، 3499، 3500، والطبراني فى ((الصغير)) برقم: 193، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 9697»
«قال الدارقطني: وخالفه يحيى القطان ومروان بن معاوية وغيرهما رووه عن فضيل عن ابن أبي نعم عن أبي هريرة وهو أشبه بالصواب، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (12 / 423)»
«قال الدارقطني: وخالفه يحيى القطان ومروان بن معاوية وغيرهما رووه عن فضيل عن ابن أبي نعم عن أبي هريرة وهو أشبه بالصواب، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (12 / 423)»
الحكم على الحديث: صحيح
ترقیم العلمیہ : 3088 ترقیم الرسالہ : -- 3125
نَا ابْنُ أَبِي الثَّلْجِ ، نَا جَدِّي ، نَا أَبُو الْجَوَّابِ ، نَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ ، نَا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ نَبِيَّ التَّوْبَةِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:" مَنْ قَذَفَ عَبْدَهُ بِزِنًا، ثُمَّ لَمْ يَتُبْ، أُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ" .
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں: میں نے سیدنا ابوالقاسم صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ ارشاد فرماتے ہوئے سنا ہے: ”جو شخص اپنے غلام پر زنا کا (جھوٹا) الزام لگائے اور پھر اس سے توبہ نہ کرے، اس شخص پر قیامت کے دن حد قائم کی جائے گی۔“ [سنن الدارقطني/ كتاب الحدود والديات وغيره/حدیث: 3125]
ترقیم العلمیہ: 3088
تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 6858، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1660، 1660، وابن الجارود فى "المنتقى"، 916، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 8201، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 7312، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 5165، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1947، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 15897، 17227، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3123، 3124، 3125، 3126، 3499، 3500، والطبراني فى ((الصغير)) برقم: 193، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 9697»
«قال الدارقطني: وخالفه يحيى القطان ومروان بن معاوية وغيرهما رووه عن فضيل عن ابن أبي نعم عن أبي هريرة وهو أشبه بالصواب، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (12 / 423)»
«قال الدارقطني: وخالفه يحيى القطان ومروان بن معاوية وغيرهما رووه عن فضيل عن ابن أبي نعم عن أبي هريرة وهو أشبه بالصواب، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (12 / 423)»
الحكم على الحديث: صحيح