مسند الشافعی سے متعلقہ
1. بَابُ الصَّدَقَةِ
صدقہ کا بیان
حدیث نمبر: 1049
أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:"لَا يَقْتَسِمُونَ وَرَثَتِي دِينَارًا، مَا تَرَكْتُ بَعْدَ نَفَقَةِ أَهْلِي وَمُؤْنَةِ عَامِلِي، فَهُوَ صَدَقَةٌ".
ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میرے وارث (میرے ترکہ میں سے) ایک دینار بھی تقسیم نہ کریں، میری بیویوں کے خرچہ اور میری جائداد کا اہتمام کرنے والے کے خرچہ کے بعد جو بچ جائے وہ صدقہ ہے۔“ [مسند الشافعی/ كتاب صدقة التطوع والهبة وصلة الوالد والأخ المشرك /حدیث: 1049]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الوصايا، باب نفقة القيم للوقف رقم 2776 . ومسلم، الجهاد، باب قول النبي صلى الله عليه وسلم لا نورث ما تركنا فهو صدقة (1760).»
حدیث نمبر: 1050
أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ بِمِثْلِ مَعْنَاهُ.
ایک اور سند سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کے واسطے سے اسی سابقہ حدیث کے ہم معنی مروی ہے۔ [مسند الشافعی/ كتاب صدقة التطوع والهبة وصلة الوالد والأخ المشرك /حدیث: 1050]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الوصايا، باب نفقة القيم للوقف رقم 2776 . ومسلم، الجهاد، باب قول النبي صلى الله عليه وسلم لا نورث ما تركنا فهو صدقة (1760).»
حدیث نمبر: 1051
أَخْبَرَنَا الثِّقَةُ قَالَ: وَسَمِعْتُ مَرْوَانَ بْنَ مُعَاوِيَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ [ ص: 300 ] عَطَاءٍ الْمَدَنِيِّ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي تَصَدَّقْتُ عَلَى أُمِّي بِعَبْدٍ وَإِنَّهَا مَاتَتْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"قَدْ وَجَبَتْ صَدَقَتُكَ وَهُوَ لَكَ بِمِيرَاثِكَ".
بریدہ الاسلمی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے دریافت کیا کہ میں نے اپنی ماں پر ایک غلام کا صدقہ کیا اور اب وہ فوت ہو چکی ہیں تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تیرا صدقہ واجب ہو چکا اور وہ تیرے لیے تیری میراث ہے۔“ [مسند الشافعی/ كتاب صدقة التطوع والهبة وصلة الوالد والأخ المشرك /حدیث: 1051]
تخریج الحدیث: «صحيح من غير هذا الطريق: اخرجه مسلم، الصيام، باب قضاء الصوم عن الميت (1149).»
حدیث نمبر: 1052
أَخْبَرَنِي عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَافِعٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَسَنِ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّهِ، وَأَحْسَبُهُ قَالَ: زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ، أَنَّ فَاطِمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَصَدَّقَتْ بِمَالِهَا عَلَى بَنِي هَاشِمٍ وَبَنِي الْمُطَّلِبِ وَأَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ تَصَدَّقَ عَلَيْهِمْ فَأَدْخَلَ مَعَهُمْ غَيْرَهُمْ.
عبد اللہ بن حسن بن حسین نبی علیہ السلام کے کئی ایک گھر والوں سے روایت ہے محمد بن علی کہتے ہیں میرے خیال سے انہوں نے زید بن علی کا کہا کہ فاطمہ رضی اللہ عنہ بنت رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے مال کو بنو ہاشم اور بنو مطلب پر صدقہ کیا تو علی رضی اللہ عنہ نے ان پر صدقہ تقسیم کر دیا اور ان کے ساتھ اوروں کو بھی دیا۔ [مسند الشافعی/ كتاب صدقة التطوع والهبة وصلة الوالد والأخ المشرك /حدیث: 1052]
تخریج الحدیث: «اسناده ضعيف لجهالة من حديث عبد الله بن حسين، وان كان هو زيد بن على فهو منقطع لعدم ادراكه فاطمة اخرجه البيهقي: (173/6).»
حدیث نمبر: 1053
أَخْبَرَنِيهِ مَالِكٌ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ فَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ خُبْزًا وَأُدْمَ الْبَيْتِ، فَقَالَ:"أَلَمْ أَرَ بُرْمَةَ لَحْمٍ"؟ فَقَالَتْ: ذَلِكَ شَيْءٌ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ. فَقَالَ:"هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ، وَهُوَ لَنَا هَدِيَّةٌ". أَخْرَجَ الْأَوَّلَ مِنْ كِتَابِ قَسْمِ الْفَيْءِ، وَإِلَى آخِرِ الرَّابِعِ مِنْ كِتَابِ الرَّضَاعِ آخِرُهَا آخِرُ حَدِيثٍ فِيهِ.
عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم تشریف لائے تو روٹی اور گھر کا سالن آپ کے سامنے رکھا گیا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا میں نے (چولہے پر) ہانڈی گوشت کی نہیں دیکھی؟“ عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا: یہ چیز بریرہ پر صدقہ کی گئی تھی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”وہ اس کے لیے صدقہ ہے اور ہمارے لیے تحفہ ہے۔“ [مسند الشافعی/ كتاب صدقة التطوع والهبة وصلة الوالد والأخ المشرك /حدیث: 1053]
تخریج الحدیث: «اخرجه البخارى، الأطعمة، باب الأدم (5430) ومسلم، الزكاة، باب اباحة الهدية للنبي صلی اللہ علیہ وسلم ولبنى هاشم وبني المطلب..... الخ (1075).»
2. بَابٌ فِي الْهِبَةِ
ہبہ کا بیان
حدیث نمبر: 1054
أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، وَحُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ فَجَاءَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، فَقَالَ: إِنِّي وَهَبْتُ لِابْنِي نَاقَةً حَيَاتَهُ، وَإِنَّهَا تَنَاتَجَتْ إِبِلًا. فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: هِيَ لَهُ حَيَاتَهُ وَمَوْتَهُ. فَقَالَ: إِنِّي تَصَدَّقْتُ عَلَيْهِ بِهَا، فَقَالَ: ذَلِكَ أَبْعَدُ لَكَ مِنْهَا.
حبیب بن ابی ثابت نے بیان کیا کہ میں ابن عمر رضی اللہ عنہما کے پاس تھا کہ اہل بادیہ میں سے ایک آدمی آیا اور اس نے کہا، میں نے اپنے بیٹے کو اونٹنی اس کی زندگی تک ہبہ کی تھی، اور اس نے کثرت سے اونٹ جنے۔ تو ابن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا: ”وہ اونٹنی اسی کی ہے زندہ رہے یا مر جائے۔“ اس آدمی نے کہا: ”میں نے اس پر وہ صدقہ کی تھی۔“ ابن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا: ”اگر یہ بات ہے تو پھر تو کسی صورت نہیں لے سکتا۔“ [مسند الشافعی/ كتاب صدقة التطوع والهبة وصلة الوالد والأخ المشرك /حدیث: 1054]
تخریج الحدیث: «اسناده صحیح اخرجه البيهقي: 174/6 - وفي المعرفة السنن والآثار له (3794) - وعبدالرزاق (16877)، (16879) وابن أبي شيبة (22616).»
حدیث نمبر: 1055
أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ أَصْبَتْ وَاضْطَرَبَتْ.
ایک اور سند سے حبیب بن ابی ثابت کے واسطہ سے اسی طرح مروی ہے مگر اس میں انہوں نے یہ الفاظ زیادہ کہے، کہ اس نے بچے جنے اور وہ بے قرار ہو رہے ہیں۔ [مسند الشافعی/ كتاب صدقة التطوع والهبة وصلة الوالد والأخ المشرك /حدیث: 1055]
تخریج الحدیث: «اسناده صحيح أخرجه البيهقي: 174/6 - وفى المعرفة السنن والآثار له (3795).»
حدیث نمبر: 1056
أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، وَابْنُ أَبِي نَجِيِحٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَجَاءَهُ أَعْرَابِيٌّ، فَقَالَ: إِنِّي أَعْطَيْتُ بَعْضَ بَنِيَّ نَاقَةً حَيَاتَهُ. قَالَ عَمْرٌو فِي الْحَدِيثِ: وَإِنَّهَا تَنَاتَجَتْ، وَقَالَ ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ فِي حَدِيثِهِ: وَإِنَّهَا أَضْنَتْ وَاضْطَرَبَتْ، فَقَالَ: هِيَ لَهُ حَيَاتَهُ وَمَوْتَهُ، قَالَ: فَإِنِّي تَصَدَّقْتُ بِهَا عَلَيْهِ، قَالَ: فَذَلِكَ أَبْعَدُ لَكَ مِنْهَا. أَخْرَجَ الْحَدِيثَيْنِ فِي كِتَابِ اخْتِلَافِ مَالِكٍ وَالشَّافِعِيِّ، وَالثَّالِثَ مِنْ كِتَابِ الصَّيْدِ وَالذَّبَائِحِ.
حبیب بن ابی ثابت نے بیان کیا کہ ہم عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے پاس تھے کہ ایک اعرابی آیا اور اس نے کہا: ”میں نے اپنے ایک بیٹے کو اونٹنی اس کی زندگی تک کے لیے دی۔“ عمرو نے حدیث میں کہا: ”اور اس نے کثرت سے بچے جنے،“ اور ابن ابی نجیح نے اپنی حدیث میں کہا: ”بلکہ اس کے بہت سے بچے ہو گئے اور وہ بے قرار ہو رہے ہیں۔“ ابن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا: ”وہ اونٹنی اسی کی ہے، زندہ رہے یا مر جائے۔“ اس آدمی نے کہا: ”میں نے تو وہ اس پر صدقہ کر دی تھی۔“ فرمایا: ”پھر تو تم اسے کسی صورت واپس نہیں لے سکتے۔“ [مسند الشافعی/ كتاب صدقة التطوع والهبة وصلة الوالد والأخ المشرك /حدیث: 1056]
تخریج الحدیث: «انظر الحديث السابق برقم (1054، 1055)»
3. بَابُ مَنْ نَحَلَ بَعْضَ وَلَدِهِ دُونَ بَعْضٍ
اپنی بعض اولاد کو ہبہ کرنے اور بعض کو نہ دینے کا بیان۔
حدیث نمبر: 1057
أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ أَوْ مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ يُحَدِّثَانِهِ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ أَبَاهُ أَتَى بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلَامًا كَانَ لِي. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَ مِثْلَ هَذَا"؟ فَقَالَ: لَا. فَقَالَ [ ص: 303 ] رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"فَارْجِعْهُ". قَالَ أَبُو الْعَبَّاسِ: كَانَ عِنْدَ أَصْحَابِنَا كُلِّهِمْ: مَالِكٌ فَلِذَلِكَ جَعَلْتُهُ بِالشَّكِّ. أَخْرَجَهُ مِنَ الْجُزْءِ الثَّانِي مِنَ اخْتِلَافِ الْحَدِيثِ.
نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ان کے والد انہیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں لائے اور کہا: ”میں نے اپنے اس بیٹے کو اپنا ایک غلام بطور ہدیہ دیا ہے۔“ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے دریافت کیا: ”کیا ایسا ہی غلام اپنے دوسرے لڑکوں کو بھی دیا ہے؟“ تو انہوں نے کہا: ”نہیں۔“ اس پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”پھر (اس سے بھی) واپس لے لو۔“ ابو العباس نے بیان کیا کہ ہمارے تمام ساتھیوں کے پاس یہ روایت امام مالک رحمہ اللہ کے واسطے سے ہے اس لیے میں نے اس کو شک سے بیان کر دیا ہے۔ [مسند الشافعی/ كتاب صدقة التطوع والهبة وصلة الوالد والأخ المشرك /حدیث: 1057]
تخریج الحدیث: «اخرجه البخارى الهبة وفضلها، باب الهبة للولد (2586) ومسلم، الهبات، باب كراهة تفضيل بعض الأولاد في الهبة (1623).»
4. بَابُ رُجُوعِ الْوَالِدِ فِيمَا وَهَبَ مِنْ وَلَدِهِ
والد کا اپنی اولاد کو دیے گئے ہبہ سے رجوع کرنے کا بیان۔
حدیث نمبر: 1058
أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:"لَا يَحِلُّ لِوَاهِبٍ أَنْ يَرْجِعَ فِيمَا وَهَبَ إِلَّا الْوَالِدَ مِنْ وَلَدِهِ". أَخْرَجَهُ مِنَ الْجُزْءِ الثَّانِي مِنَ اخْتِلَافِ الْحَدِيثِ.
طاؤوس سے روایت ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کسی تحفہ دینے والے کے لیے حلال نہیں کہ وہ کسی کو دیا ہوا تحفہ واپس لے لے، سوائے باپ کے جو اپنے بیٹے کو دے (تو وہ اسے واپس لے سکتا ہے)۔“ [مسند الشافعی/ كتاب صدقة التطوع والهبة وصلة الوالد والأخ المشرك /حدیث: 1058]
تخریج الحدیث: «ثبت موصولا اخرجه الترمذى البيوع، باب ماجاء في كراهية الرجوع في الهبة (1299)، (2132) - وقال حسن صحيح وابوداود، البيوع، باب الرجوع في الهبة (3539) وابن ماجة، الهبات، باب من اعطى ولده ثم رجع فيه (2377) - وصححه ابن الحارود (994) - والحاكم: (2/ 46).»