الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
بلوغ المرام کل احادیث 1359 :حدیث نمبر
بلوغ المرام
نکاح کے مسائل کا بیان
निकाह के नियम
حدیث نمبر: 844
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابي هريرة رضي الله عنه ان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏لا يجمع بين المراة وعمتها،‏‏‏‏ ولا بين المراة وخالتها» .‏‏‏‏متفق عليه.وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏لا يجمع بين المرأة وعمتها،‏‏‏‏ ولا بين المرأة وخالتها» .‏‏‏‏متفق عليه.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا (ایک مرد کے نکاح) میں پھوپھی اور بھتیجی، خالہ اور بھانجی کو جمع نہ کیا جائے۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، النكاح، باب لا تنكح المرأة علي عمتها،حديث:5109، ومسلم، النكاح، باب تحريم الجمع بين المرأة وعمتها....، حديث:1408.»

Narrated Abu Hurairah (RA): Allah's Messenger (ﷺ) said: "A man must not join together (in marriage to him) a woman and her paternal aunt or a woman and her maternal aunt." [Agreed upon].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 845
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن عثمان رضي الله تعالى عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏لا ينكح المحرم ولا ينكح» . رواه مسلم. وفي رواية له: «‏‏‏‏ولا يخطب» ‏‏‏‏ وزاد ابن حبان: «‏‏‏‏ولا يخطب عليه» .وعن عثمان رضي الله تعالى عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏لا ينكح المحرم ولا ينكح» . رواه مسلم. وفي رواية له: «‏‏‏‏ولا يخطب» ‏‏‏‏ وزاد ابن حبان: «‏‏‏‏ولا يخطب عليه» .
سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ احرام والا آدمی نہ خود اپنا نکاح کرے اور نہ کسی دوسرے کا نکاح کرے۔ (مسلم) اور مسلم کی ایک روایت میں ہے اور نہ وہ پیغام نکاح دے۔ اور ابن حبان نے اتنا اضافہ نقل کیا ہے اور نہ ہی اس کے پیغام نکاح پر پیغام دیا جائے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، النكاح، باب تحريم نكاح المحرم.... حديث:1409، وابن حبان (الإحسان):6 /169، حديث:4112.»

Narrated 'Uthman (RA): Allah's Messneger (ﷺ) said: "One who is in Ihram may not marry, or be given in marriage." [Reported by Muslim]. In another narration by him it says: "He should not ask someone's hand in marriage." Ibn Hibban added: "nor give someone in engagement (to be married)."
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 846
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابن عباس رضي الله تعالى عنهما قال: تزوج النبي صلى الله عليه وآله وسلم ميمونة وهو محرم. متفق عليه. ولمسلم عن ميمونة نفسها رضي الله عنها: ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم تزوجها وهو حلال.وعن ابن عباس رضي الله تعالى عنهما قال: تزوج النبي صلى الله عليه وآله وسلم ميمونة وهو محرم. متفق عليه. ولمسلم عن ميمونة نفسها رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم تزوجها وهو حلال.
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے جب سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا سے نکاح کیا تو اس وقت آپ صلی اللہ علیہ وسلم حالت احرام میں تھے۔ (بخاری و مسلم) اور مسلم میں سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا کا اپنا بیان ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے نکاح کیا تو اس وقت آپ صلی اللہ علیہ وسلم حلال تھے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، النكاح، باب نكاح المحرم، حديث:1837، ومسلم، النكاح، باب تحريم نكاح المحرم.....، حديث:1410، حديث ميمونة أخرجه مسلم، النكاح، حديث:1411.»

Narrated Ibn 'Abbas (RA): The Prophet (ﷺ) married Maimunah (RA) when he was in the state of Ihram (during pilgrimage). [Agreed upon]. Muslim reported from Maimunah (RA) herself: "The Prophet (ﷺ) married her when he was not in the state of Ihram."
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 847
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏إن احق الشروط ان يوفى به،‏‏‏‏ ما استحللتم به الفروج» .‏‏‏‏ متفق عليه.وعن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏إن أحق الشروط أن يوفى به،‏‏‏‏ ما استحللتم به الفروج» .‏‏‏‏ متفق عليه.
سیدنا عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا وہ شرط پورا کئے جانے کا زیادہ حق رکھتی ہے جس کے ذریعہ تم نے عورتوں کی شرمگاہوں کو حلال کیا ہے۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، النكاح، باب الشروط في النكاح، حديث:5151، ومسلم، النكاح، باب الوفاء بالشروط في النكاح، حديث:1418.»

Narrated 'Uqbah bin 'Aamir (RA): Allah's Messenger (ﷺ) said: "The most worthy conditions to be fulfilled are those by which you make sexual intercourse lawful for yourselves (in marriage)." [Agreed upon].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 848
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن سلمة بن الاكوع قال: رخص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عام اوطاس في المتعة ثلاثة ايام،‏‏‏‏ ثم نهى عنها. رواه مسلم.وعن سلمة بن الأكوع قال: رخص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عام أوطاس في المتعة ثلاثة أيام،‏‏‏‏ ثم نهى عنها. رواه مسلم.
سیدنا سلمہ بن اکوع رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے غزوہ اوطاس کے موقع پر تین روز کے لئے نکاح متعہ کی اجازت دی۔ پھر اسے منع فرما دیا۔ (مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، النكاح، باب نكاح المتعة....، حديث:1405.»

Narrated Salamah bin al-Akwa' (RA): In the year of Autas, Allah's Messenger (ﷺ) permitted Mut'a (temporary marriage) for three nights, then he prohibited (afterwards). [Reported by Muslim].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 849
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن علي رضي الله تعالى عنه قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن المتعة عام خيبر. متفق عليه.وعن علي رضي الله تعالى عنه قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن المتعة عام خيبر. متفق عليه.
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے خیبر کے سال متعہ سے منع فرما دیا تھا۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، النكاح، باب نهي النبي صلي الله عليه وسلم عن نكاح المتعة أخيرًا، حديث:5115، ومسلم، النكاح، باب نكاح المتعة.....، حديث:1407.»

Narrated 'Ali (RA): Allah's Messenger (ﷺ) forbade Mut'a (temporary marriage) in the year of Khaibar. [Agreed upon].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 850
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعنه رضي الله عنه: ان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن متعة النساء،‏‏‏‏ وعن اكل الحمر الاهلية يوم خيبر.اخرجه السبعة إلا ابا داود.وعنه رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن متعة النساء،‏‏‏‏ وعن أكل الحمر الأهلية يوم خيبر.أخرجه السبعة إلا أبا داود.
سیدنا علی رضی اللہ عنہ ہی سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے عورتوں سے متعہ کرنے اور پالتو گدھوں کا گوشت کھانے سے خیبر کے روز منع فرمایا۔ ابوداؤد کے علاوہ ساتوں نے اس روایت کو نقل کیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، النكاح، باب نهي النبي صلي الله عليه وسلم عن نكاح المتعة أخيرًا، حديث:5115، ومسلم، النكاح، باب نكاح المتعة....، حديث:1407 وانظر الحديث السابق، والترمذي، النكاح، حديث:1121، والنسائي، النكاح، حديث:3368، وابن ماجه، النكاح، حديث:1961.»

حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 851
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ربيع بن سبرة عن ابيه رضي الله عنه ان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏إني كنت اذنت لكم في الاستمتاع من النساء،‏‏‏‏ وإن الله قد حرم ذلك إلى يوم القيامة،‏‏‏‏ فمن كان عنده منهن شيء فليخل سبيلها،‏‏‏‏ ولا تاخذوا مما آتيتموهن شيئا» .‏‏‏‏ اخرجه مسلم وابو داود والنسائي وابن ماجه واحمد وابن حبان.وعن ربيع بن سبرة عن أبيه رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏إني كنت أذنت لكم في الاستمتاع من النساء،‏‏‏‏ وإن الله قد حرم ذلك إلى يوم القيامة،‏‏‏‏ فمن كان عنده منهن شيء فليخل سبيلها،‏‏‏‏ ولا تأخذوا مما آتيتموهن شيئا» .‏‏‏‏ أخرجه مسلم وأبو داود والنسائي وابن ماجه وأحمد وابن حبان.
سیدنا ربیع بن سبرہ نے اپنے باپ سے روایت کیا ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ میں نے تمہیں عورتوں سے متعہ کرنے کی اجازت دے دی تھی۔ اب اللہ تعالیٰ نے اسے تا روز قیامت حرام قرار دے دیا ہے۔ لہذا جس کسی کے پاس ان میں سے کوئی متعہ والی عورت ہو تو وہ اس کو چھوڑ دے اور جو کچھ تم انہیں دے چکے ہو اس میں سے کچھ بھی واپس نہ لو۔ اس روایت کو مسلم، ابوداؤد، نسائی، ابن ماجہ، احمد اور ابن حبان نے روایت کیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، النكاح، باب النكاح المتعة....، حديث:1406، وأبوداود، النكاح، حديث:2072، 2073، والنسائي، النكاح، حديث:3370، وابن ماجه، النكاح، حديث:1962، وأحمد:3 /405، وابن حبان (الإحسان):6 /177، حديث:4135.»

حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 852
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابن مسعود رضي الله عنه قال: لعن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المحلل والمحلل له. رواه احمد والنسائي والترمذي،‏‏‏‏ وصححه،‏‏‏‏ وفي الباب عن علي،‏‏‏‏ اخرجه الاربعة إلا النسائي.وعن ابن مسعود رضي الله عنه قال: لعن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المحلل والمحلل له. رواه أحمد والنسائي والترمذي،‏‏‏‏ وصححه،‏‏‏‏ وفي الباب عن علي،‏‏‏‏ أخرجه الأربعة إلا النسائي.
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حلالہ کرنے والے اور جس کے لیے حلالہ کیا جائے دونوں پر لعنت فرمائی ہے۔ اسے احمد، نسائی اور ترمذی نے روایت کیا ہے اور ترمذی نے اسے صحیح کہا ہے اور پھر اس باب میں سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے بھی روایت ہے جسے نسائی کے علاوہ چاروں نے روایت کیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه الترمذي، النكاح، باب ما جاء في المحلل والمحلل له، حديث:1120، والنسائي، الطلاق، حديث:3445، وأحمد:1 /448 وسنده ضعيف، الثوري عنعن، وحديث علي أخرجه أبوداود، النكاح، حديث:2076، والترمذي، النكاح، حديث:1119، وابن ماجه، النكاح، حديث:1935 وسنده ضعيف.»

Narrated Ibn Mas'ud (RA): Allah's Messenger (ﷺ) cursed the man who made a woman lawful for her first husband and the one for whom she was made lawful (the men involved in Halalah). [Reported by Ahmad, an-Nasa'i and at-Tirmidhi; the latter declared it to be Sahih (authentic)]. al-Arba'a except an-Nasa'i reported something related to this matter, on the authority of 'Ali (RA).
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف
حدیث نمبر: 853
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏لا ينكح الزاني المجلود إلا مثله» .‏‏‏‏ رواه احمد وابو داود،‏‏‏‏ ورجاله ثقات.وعن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏لا ينكح الزاني المجلود إلا مثله» .‏‏‏‏ رواه أحمد وأبو داود،‏‏‏‏ ورجاله ثقات.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا زانی جس پر حد زنا کے کوڑے برس چکے ہوں اپنے جیسی حد لگی ہوئی عورت کے سوا کسی دوسری سے نکاح نہ کرے۔ اسے احمد اور ابوداؤد نے روایت کیا ہے اور اس کے راوی ثقہ ہیں۔

تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، النكاح، باب في قوله تعالي: (الزاني لا ينكح إلا زانية)، حديث:2052، وأحمد:2 /324.»

Narrated Abu Hurairah (RA): Allah's Messenger (ﷺ) said: "A man guilty of fornication, who has been flogged (for it), should not marry any but a woman like him (similarly guilty)." [Reported by Ahmad and Abu Dawud, and its narrators are reliable (thiqah)].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح

Previous    1    2    3    4    5    6    7    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.