الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1198 :ترقیم شامله
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1197 :حدیث نمبر
معجم صغير للطبراني
نماز جنازہ اور موت کے ذکر کا بیان
20. عذابِ قبر کا بیان
حدیث نمبر: 358
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن الربيع بن سليمان الجيزي المصري ، حدثنا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم ، حدثنا إسحاق بن الفرات ، حدثنا يحيى بن ايوب ، عن يحيى بن سعيد الانصاري ، عن نافع ، عن ابن عمر ، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، يقول:"إن احدكم إذا مات عرض عليه مقعده بالغداة والعشي إن كان من اهل الجنة فمن الجنة، وإن كان من اهل النار فمن النار، فيقال: هذا مقعدك حتى يبعثك الله عز وجل إليه يوم القيامة"، لم يروه عن يحيى بن سعيد، إلا يحيى بن ايوب، تفرد به إسحاق بن الفراتحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْجِيزِيُّ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْفُرَاتِ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:"إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا مَاتَ عُرِضَ عَلَيْهِ مَقْعَدُهُ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ إِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَمِنَ الْجَنَّةِ، وَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَمِنَ النَّارِ، فَيُقَالُ: هَذَا مَقْعَدُكَ حَتَّى يَبْعَثَكَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، إِلا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، تَفَرَّدَ بِهِ إِسْحَاقُ بْنُ الْفُرَاتِ
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ: تم میں سے کوئی بھی جب مر جاتا ہے تو اس پر اس کی رہائش کی جگہ صبح و شام پیش کی جاتی ہے، اگر اہلِ جنّت سے ہو گا تو جنّت کا ٹھکانا پیش کیا جاتا ہے، اگر اہلِ جہنم سے ہے تو جہنم کا ٹھکانا اس پر پیش کیا جاتا ہے۔ پھر کہا جاتا ہے: یہ تیرا ٹھکانا ہے، یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ تجھے قیامت کے دن اٹھا دے گا۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1379، 3240، 6515، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 2866، ومالك فى «الموطأ» برقم: 566، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 3130، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 2069، 2070، 2071، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 2208، 2209، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1072، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 4270، وأحمد فى «مسنده» برقم: 4748، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 1907، 8190، والطبراني فى «الصغير» برقم: 930»

حكم: صحيح
21. والدین کی قبر کی زیارت کا بیان
حدیث نمبر: 359
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن احمد ابو النعمان بن شبل البصري ، حدثنا ابي ، حدثنا عم ابي محمد بن النعمان ، عن يحيى بن العلاء البجلي ، عن عبد الكريم ابي امية ، عن مجاهد ، عن ابي هريرة ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"من زار قبر ابويه او احدهما في كل جمعة غفر له وكتب برا"، لا يروى عن ابي هريرة، إلا بهذا الإسناد، تفرد به النعمان بن شبلحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ أَبُو النُّعْمَانِ بْنُ شِبْلٍ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا عَمُّ أَبِي مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْعَلاءِ الْبَجَلِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبِي أُمَيَّةَ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"مَنْ زَارَ قَبْرَ أَبَوَيْهِ أَوْ أَحَدِهِمَا فِي كُلِّ جُمُعَةٍ غُفِرَ لَهُ وَكُتِبَ بَرًّا"، لا يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ النُّعْمَانِ بْنِ شِبْلٍ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے اپنے والدین یا ان میں سے ایک کی قبر کی ہر جمعہ کو زیارت کی تو اس کے گناہ معاف ہو جاتے ہیں اور اسے نیکی کرنے والا لکھ دیا جاتا ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 6114، والطبراني فى «الصغير» برقم: 955
»

حكم: إسناده ضعيف
22. میت پر رونے کا بیان
حدیث نمبر: 360
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن ابي زرعة الدمشقي ، حدثنا هشام بن عمار ، حدثنا خالد بن يزيد القسري ، حدثنا ثابت ابو حمزة الثمالي ، عن ابي جعفر محمد بن علي بن الحسين ، عن ام سلمة زوج النبي صلى الله عليه وآله وسلم، انها قالت: يا رسول الله،"إن نساء بني مخزوم قد اقمن ماتمهن على الوليد بن المغيرة، فاذن لها، فقالت وهي تبكيه: وابكي الوليد بن الوليد بن المغيرة ابكي الوليد بن الوليد اخا العشيرة"، تفرد به هشام بن عمار، ولا يروى عن ام سلمة، إلا بهذا الإسنادحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْقَسْرِيُّ ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ أَبُو حَمْزَةَ الثُّمَالِيُّ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ،"إِنَّ نِسَاءَ بَنِي مَخْزُومٍ قَدْ أَقْمْنَ مَأْتَمَهُنَّ عَلَى الْوَلِيدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، فَأَذِنَ لَهَا، فَقَالَتْ وَهِيَ تَبْكِيهِ: وَأَبْكِي الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ أَبْكِي الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ أَخَا الْعَشِيرَةِ"، تَفَرَّدَ بِهِ هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَلا يُرْوَى عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ
سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے کہا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! بنو مخزوم کی عورتوں نے اپنا ماتم ولید بن مغیرہ پر کھڑا کر دیا ہے۔ تو آپ نے اسے اجازت دے دی، تو اسے روتی اور کہتی: میں ولید بن ولید بن مغیر کو روتی ہوں، میں ولید بن ولید قبیلے کے بھائی کو روتی ہوں۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 6753، والطبراني فى «الصغير» برقم: 991، قال الهيثمي: فيه ثابت أبو حمزة الثمالي وهو ضعيف، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: 15/3»

حكم: إسناده ضعيف
حدیث نمبر: 361
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا حدثنا موسى بن عيسى الزبيدي ، بمدينة زبيد باليمن، حدثنا ابو حمة محمد بن يوسف الزبيدي ، حدثنا ابن قرة موسى بن طارق ، قال: ذكر ابن جريج ، عن معمر ، عن ثابت ، عن انس بن مالك ، قال: قالت فاطمة "لما قبض رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: يا ابتاه من ربه ادناه، يا ابتاه جنة الفردوس ماواه، يا ابتاه إلى جبريل انعاه"، لم يروه عن ابن جريج، إلا ابو قرة، حدثنا الديري ، عن عبد الرزاق ، عن معمر ، عن ثابت ، عن انس ، مثلهحَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى الزُّبَيْدِيُّ ، بِمَدِينَةِ زَبِيدَ بِالْيَمَنِ، حَدَّثَنَا أَبُو حَمَّةَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الزُّبَيْدِيُّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ قُرَّةَ مُوسَى بْنُ طَارِقٍ ، قَالَ: ذَكَرَ ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: قَالَتْ فَاطِمَةُ "لَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: يَا أَبَتَاهُ مِنْ رَبِّهِ أَدْنَاهُ، يَا أَبَتَاهُ جَنَّةُ الْفِرْدَوْسِ مَأْوَاهُ، يَا أَبَتَاهُ إِلَى جِبْرِيلَ أَنْعَاهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، إِلا أَبُو قُرَّةَ، حَدَّثَنَا الدَّيْرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، مِثْلَهُ
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: جب نبی صلی اللہ علیہ وسلم فوت ہوئے تو حضرت فاطمہ رضی اللہ عنہا کہنے لگیں: اے میرے ابا جان! آپ اپنے رب کے کتنے ہی قریب ہیں۔ اے میرے ابا جان! آپ کا جنّت الفردوس میں ٹھکانا ہے۔ اے میرے ابا جان! ہم جبریل کو آپ کی وفات کی اطلاع دیتے ہیں۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 4462، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 6613، 6621، 6622، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 1412، 4421، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 1844، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 1983، والدارمي فى «مسنده» برقم: 88، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1629، 1630، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 6829،، وأحمد فى «مسنده» برقم: 12629، والترمذی فى «الشمائل» برقم: 397، والطبراني فى «الكبير» برقم: 1028، 1029، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 8422، 9313، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1082»

حكم: صحيح
23. مقتولینِ بدر کے لیے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کی پیش گوئی کا بیان
حدیث نمبر: 362
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا موسى بن الحسن الكسائي الابلي ، حدثنا شيبان بن فروخ ، حدثنا سليمان بن المغيرة ، عن ثابت البناني ، عن انس بن مالك ، قال: انشا عمر بن الخطاب يحدثنا" عن اهل بدر، فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يرينا مصارع اهل بدر بالامس من بدر، يقول: هذا مصرع فلان غدا، وهذا مصرع فلان غدا إن شاء الله، قال عمر: فوالذي بعثه بالحق، ما اخطاوا الحدود التي حدها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، فجعلوا في بئر بعضهم على بعض، فانطلق رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حتى انتهى إليهم، فقال: يا فلان بن فلان، ويا فلان بن فلان، هل وجدتم ما وعدكم الله ورسوله حقا؟، فإني قد وجدت ما وعدني الله حقا، فقال عمر: يا رسول الله، كيف تكلم اجسادا لا ارواح فيها؟، فقال: ما انتم باسمع لما اقول منهم غير انهم لا يستطيعون ان يردوا شيئا"، لا يروى هذا الحديث عن عمر، إلا بهذا الإسناد، تفرد به سليمان بن المغيرةحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ الْكِسَائِيُّ الأُبُلِّيُّ ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: أَنْشَأَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يُحَدِّثُنَا" عَنْ أَهْلِ بَدْرٍ، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُرِينَا مَصَارِعَ أَهْلِ بَدْرٍ بِالأَمْسِ مِنْ بَدْرٍ، يَقُولُ: هَذَا مَصْرَعُ فُلانٍ غَدًا، وَهَذَا مَصْرَعُ فُلانٍ غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ، قَالَ عُمَرُ: فَوَالَّذِي بَعَثَهُ بِالْحَقِّ، مَا أَخْطَأُوا الْحُدُودَ الَّتِي حَدَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، فَجُعِلُوا فِي بِئْرٍ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ، فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ حَتَّى انْتَهَى إِلَيْهِمْ، فَقَالَ: يَا فُلانُ بْنَ فُلانٍ، وَيَا فُلانُ بْنَ فُلانٍ، هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ حَقًّا؟، فَإِنِّي قَدْ وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي اللَّهُ حَقًّا، فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ تُكَلِّمُ أَجْسَادًا لا أَرْوَاحَ فِيهَا؟، فَقَالَ: مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ غَيْرَ أَنَّهُمْ لا يَسْتَطِيعُونَ أَنْ يَرُدُّوا شَيْئًا"، لا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُمَرَ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ہمیں سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ اہلِ بدر کے متعلق بیان کرنے لگے، چنانچہ فرمایا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمیں اہلِ بدر کے بچھڑنے کی جگہیں ایک دن پہلے ہی بتانے لگے، اور فرمایا: یہاں پر فلاں کافر گرے گا، یہاں پر فلاں گرے گا۔، اور فرمایا: یہاں پر فلاں کافر گرے گا، یہاں پر فلاں گرے گا۔ پھر اس ذات کی قسم جس نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو حق کے ساتھ بھیجا، وہ اس حد سے نہیں گزرے جو نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے گرنے کی بتائی تھی، پھر وہ اوپر نیچے کر کے ایک کنوئیں میں ڈال دیے گئے، تو نبی صلی اللہ علیہ وسلم ان کی طرف گئے اور فرمانے لگے: اے فلاں بن فلاں شخص! اے فلاں بن فلاں شخص! کیا جو کچھ اللہ تعالیٰ اور اس کے رسول نے تم سے وعدہ کیا تھا وہ تم نے سچا پا لیا ہے؟ میں نے تو وہ وعدہ جو مجھ سے میرے اللہ نے کیا تھا، سچا پا لیا۔ اس پر سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: یا رسول اللہ! آپ کس طرح ایسے اجسام سے باتیں کر رہے ہیں جن میں زندگی ہی نہیں؟ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میں جو کہہ رہا ہوں وہ تم سے زیادہ یہ سن رہے ہیں۔ صرف اتنی بات ہے کہ یہ جواب نہیں دے سکتے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 2873، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 2074، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 2212، وأحمد فى «مسنده» برقم: 184، والطيالسي فى «مسنده» برقم: 40، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 140، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 37864، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 8453، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1085»

حكم: صحيح
24. اللہ تعالیٰ کی محبت و رحمت کا بیان
حدیث نمبر: 363
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا حدثنا مسلمة بن جابر اللخمي الدمشقي ، حدثنا منبه بن عثمان ، حدثنا الوضين بن عطاء ، عن محفوظ بن علقمة ، عن عبد الرحمن بن عائذ ، ان شرحبيل بن السمط ، قال لعمرو بن عبسة : هل انت محدثي حديثا سمعته من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم؟، قال: نعم، سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، يقول:" قال الله تعالى: حقت محبتي للذين يتصادقون من اجلي، وحقت محبتي للذين يتناصرون من اجلي، وما من مؤمن ولا مؤمنة يقدم الله له ثلاثة اولاد من صلبه، لم يبلغوا الحنث إلا ادخله الله الجنة بفضل رحمته إياهم"، لم يروه عن الوضين، إلا منبهحَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ جَابِرٍ اللَّخْمِيُّ الدِّمَشْقِيُّ ، حَدَّثَنَا مُنَبِّهُ بْنُ عُثْمَانَ ، حَدَّثَنَا الْوَضِينُ بْنُ عَطَاءٍ ، عَنْ مَحْفُوظِ بْنِ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ ، أَنَّ شُرَحْبِيلَ بْنَ السِّمْطِ ، قَالَ لِعَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ : هَلْ أَنْتَ مُحَدِّثِي حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ؟، قَالَ: نَعَمْ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:" قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: حَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلَّذِينَ يَتَصَادَقُونَ مِنْ أَجْلِي، وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلَّذِينَ يَتَنَاصَرُونَ مِنْ أَجْلِي، وَمَا مِنْ مُؤْمِنٍ وَلا مُؤْمِنَةٌ يُقَدِّمُ اللَّهُ لَهُ ثَلاثَةَ أَوْلادٍ مِنْ صُلْبِهِ، لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ إِلا أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ إِيَّاهُمْ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْوَضِينِ، إِلا مُنَبِّهٌ
سیدنا عمرو بن عبسہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ: اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں: میری محبت ان لوگوں کے لیے ثابت ہو جاتی ہے جو میری وجہ سے آپس میں ایک دوسرے سے دوستی رکھتے ہیں۔ اسی طرح ان لوگوں کے لیے بھی میری محبت محقق ہو جاتی ہے جو میری وجہ سے آپس میں ایک دوسرے سے تعاون کرتے ہیں، اور کوئی مومن مرد یا عورت اپنی صلبی اولاد میں سے تین بچے جو بلوغت کو نہ پہنچے ہوں، آگے بھیج دیں تو اللہ تعالیٰ انہیں اپنے فضل و رحمت سے جنّت میں داخل کر دے گا۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2984، 4309، 4615، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 2483، 2484، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 3165، 9080، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 1095
قال الھیثمی: فيه منبه بن عثمان ولم أجد من ترجمه، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (3 / 6)»

حكم: إسناده ضعيف
25. مرنے والوں کو کلمہ پڑھنے کی تلقین کرنے کا بیان
حدیث نمبر: 364
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا وصيف الانطاكي الحافظ ، حدثنا سليمان بن سيف ابو داود الحراني ، حدثنا سعيد بن سلام العطار ، حدثنا عمر بن محمد بن صهبان المدني ، عن صفوان بن سليم ، عن ابي سلمة ، عن ابي هريرة ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"لقنوا موتاكم لا إله إلا الله، وقولوا: الثبات الثبات، ولا قوة إلا بالله"، لم يروه عن صفوان بن سليم، إلا عمر بن محمدحَدَّثَنَا وَصِيفٌ الأَنْطَاكِيُّ الْحَافِظُ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سَلامٍ الْعَطَّارُ ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صُهْبَانَ الْمَدَنِيُّ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَقُولُوا: الثَّبَاتَ الثَّبَاتَ، وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، إِلا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اپنے مرنے والوں کو «لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ» کی تلقین کرو، اور کہو: اللہ ثابت قدم رکھے، اللہ ثابت قدم رکھے، صرف اللہ کی توفیق سے ہی بھلائی کی طاقت مل سکتی ہے۔

تخریج الحدیث: «موضوع،وأخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 562، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1444، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 6695، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 6184، والبزار فى «مسنده» برقم: 9763، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 10962، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1119
قال الھیثمی: فيه عمر بن محمد بن صهبان وهو ضعيف، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (2 / 323)
قال الشيخ الألباني: موضوع»

حكم: موضوع
26. مقروض مؤمن کا بیان
حدیث نمبر: 365
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا يوسف بن يزيد ابو يزيد القراطيسي المصري ، سنة خمس وثمانين ومائتين، حدثنا العباس بن طالب ، حدثنا عبد الوارث بن سعيد ، عن ايوب السختياني ، عن سعيد بن إبراهيم ، عن عمر بن ابي سلمة ، عن ابيه ، عن ابي هريرة ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"نفس المؤمن معلقة ما كان عليه دين"، لم يروه عن ايوب، إلا عبد الوارث، تفرد به العباسحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ الْمِصْرِيُّ ، سَنَةَ خَمْسٍ وَثَمَانِينَ وَمِائَتَيْنِ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ طَالِبٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"نَفْسُ الْمُؤْمِنِ مُعَلَّقَةٌ مَا كَانَ عَلَيْهِ دَيْنٌ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَيُّوبَ، إِلا عَبْدُ الْوَارِثِ، تَفَرَّدَ بِهِ الْعَبَّاسُ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مؤمن پر جب تک قرضہ ہو اس کی جان لٹکی رہتی ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، أخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 3061، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 2232، 2233، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1078، 1079، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2633، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2413، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 7199، وأحمد فى «مسنده» برقم: 9810، والطيالسي فى «مسنده» برقم: 2512، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 5898، 6026، والبزار فى «مسنده» برقم: 8663، 8664، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1144
قال الشيخ الألباني: صحيح»

حكم: إسناده صحيح

Previous    1    2    3    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.