الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
موطا امام مالك رواية يحييٰ کل احادیث 1852 :حدیث نمبر
موطا امام مالك رواية يحييٰ
کتاب: روزوں کے بیان میں
6. بَابُ مَا جَاءَ فِي التَّشْدِيدِ فِي الْقُبْلَةِ لِلصَّائِمِ
6. روزہ دار کو بوسہ کی ممانعت کا بیان
حدیث نمبر: 595
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثني يحيى، عن مالك، انه بلغه، ان عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم كانت إذا ذكرت ان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقبل وهو صائم، تقول: " وايكم املك لنفسه من رسول الله صلى الله عليه وسلم" حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، أَنَّهُ بَلَغَهُ، أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَتْ إِذَا ذَكَرَتْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ، تَقُولُ: " وَأَيُّكُمْ أَمْلَكُ لِنَفْسِهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"
امام مالک رحمہ اللہ کو پہنچا کہ اُم المؤمنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا جب بیان کرتیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بوسہ لیتے تھے روزہ میں تو فرماتیں: تم میں سے کون زیادہ قادر ہے اپنے نفس پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے۔

تخریج الحدیث: «مرفوع صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1927، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1106، والنسائي فى «الكبريٰ» برقم: 3055، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2382، والترمذي فى «جامعه» برقم: 729، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1683، وأحمد فى «مسنده» برقم: 44/6، وأخرجه عبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 7421، 7422، 7444، وأخرجه ابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 9486، 9490، 9522، وأخرجه الطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 3397، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 8757، شركة الحروف نمبر: 601، فواد عبدالباقي نمبر: 18 - كِتَابُ الصِّيَامِ-ح: 18»
حدیث نمبر: 596
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
قال يحيى: قال مالك: قال هشام بن عروة : قال عروة بن الزبير : " لم ار القبلة للصائم تدعو إلى خير" قَالَ يَحْيَى: قَالَ مَالِك: قَالَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ : قَالَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ : " لَمْ أَرَ الْقُبْلَةَ لِلصَّائِمِ تَدْعُو إِلَى خَيْرٍ"
امام مالک رحمہ اللہ نے فرمایا: ہشام بن عروہ نے کہا: عروہ بن زبیر نے کہا کہ روزہ دار کو بوسہ لینا اچھے کام کی طرف نہیں لے جاتا۔

تخریج الحدیث: «مقطوع صحيح، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 8087، والبيهقي فى «معرفة السنن والآثار» برقم: 2500، والطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 95/2، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 9432، و عبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 7418، شركة الحروف نمبر: 601، فواد عبدالباقي نمبر: 18 - كِتَابُ الصِّيَامِ-ح: 18ق»
حدیث نمبر: 597
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن وحدثني، عن مالك، عن زيد بن اسلم ، عن عطاء بن يسار ، ان عبد الله بن عباس سئل عن القبلة للصائم " فارخص فيها للشيخ وكرهها للشاب" وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ سُئِلَ عَنِ الْقُبْلَةِ لِلصَّائِمِ " فَأَرْخَصَ فِيهَا لِلشَّيْخِ وَكَرِهَهَا لِلشَّابِّ"
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہ سے سوال ہوا: روزہ دار کو بوسہ لینا کیسا ہے؟ تو اجازت دی بوڑھے کو اور مکروہ رکھا جوان کے لیے۔

تخریج الحدیث: «موقوف صحيح، وأخرجه ابن ماجه فى «سننه» برقم: 1688، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 8087، والبيهقي فى «معرفة السنن والآثار» برقم: 2500، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 7418، 7419، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 9525، والطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 3398، والطبراني فى "الكبير"، 10604، 11040، شركة الحروف نمبر: 602، فواد عبدالباقي نمبر: 18 - كِتَابُ الصِّيَامِ-ح: 19»
حدیث نمبر: 598
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن وحدثني، عن مالك، عن نافع ، ان عبد الله بن عمر " كان ينهى عن القبلة والمباشرة للصائم" وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ " كَانَ يَنْهَى عَنِ الْقُبْلَةِ وَالْمُبَاشَرَةِ لِلصَّائِمِ"
حضرت نافع سے روایت ہے کہ سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما منع کرتے تھے روزہ دار کو بوسہ اور مباشرت سے۔

تخریج الحدیث: «موقوف صحيح، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 8089، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 7423، 7424، 7425، 7438، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 9505، 9506، 9515، 9529، شركة الحروف نمبر: 603، فواد عبدالباقي نمبر: 18 - كِتَابُ الصِّيَامِ-ح: 20»
7. بَابُ مَا جَاءَ فِي الصِّيَامِ فِي السَّفَرِ
7. سفر میں روزہ رکھنے کا بیان
حدیث نمبر: 599
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثني يحيى، عن مالك، عن ابن شهاب ، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة بن مسعود ، عن عبد الله بن عباس ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم" خرج إلى مكة عام الفتح في رمضان فصام حتى بلغ الكديد ثم افطر فافطر الناس وكانوا ياخذون بالاحدث فالاحدث من امر رسول الله صلى الله عليه وسلم" حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ فِي رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ الْكَدِيدَ ثُمَّ أَفْطَرَ فَأَفْطَرَ النَّاسُ وَكَانُوا يَأْخُذُونَ بِالْأَحْدَثِ فَالْأَحْدَثِ مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نکلے مکہ کو جس سال مکہ فتح ہوا رمضان میں، تو روزہ رکھا یہاں تک کہ پہنچے کدید کو۔ پھر افطار کیا تو لوگوں نے بھی افطار کیا، اور صحابہ رضی اللہ عنہم کا یہ قاعدہ تھا کہ نئے کام کو لیتے تھے، پھر اس سے نئے کو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے کاموں میں۔

تخریج الحدیث: «مرفوع صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1944، 1948، 2953، 4275، 4276، 4277، 4279، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1113، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 2035، 2036، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 3555، 3563، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 4383، 4384، 6579، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 2289، 2292، 2314، 2315، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 2608، 2609، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2404، 3021، 3022، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1749، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1661، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 8238، وأحمد فى «مسنده» برقم: 1917، 2085، والحميدي فى «مسنده» برقم: 524، وأخرجه عبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 4471، 4472، وأخرجه ابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 9056، شركة الحروف نمبر: 604، فواد عبدالباقي نمبر: 18 - كِتَابُ الصِّيَامِ-ح: 21»
حدیث نمبر: 600
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن مالك، عن سمي مولى ابي بكر بن عبد الرحمن، عن ابي بكر بن عبد الرحمن ، عن بعض اصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم امر الناس في سفره عام الفتح بالفطر، وقال: " تقووا لعدوكم" وصام رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال ابو بكر: قال الذي حدثني: لقد رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم بالعرج يصب الماء على راسه من العطش او من الحر، ثم قيل لرسول الله صلى الله عليه وسلم: يا رسول الله، إن طائفة من الناس قد صاموا حين صمت، قال: فلما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم بالكديد دعا بقدح فشرب فافطر الناس وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ النَّاسَ فِي سَفَرِهِ عَامَ الْفَتْحِ بِالْفِطْرِ، وَقَالَ: " تَقَوَّوْا لِعَدُوِّكُمْ" وَصَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَالَ الَّذِي حَدَّثَنِي: لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْعَرْجِ يَصُبُّ الْمَاءَ عَلَى رَأْسِهِ مِنَ الْعَطَشِ أَوْ مِنَ الْحَرِّ، ثُمَّ قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ طَائِفَةً مِنَ النَّاسِ قَدْ صَامُوا حِينَ صُمْتَ، قَالَ: فَلَمَّا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْكَدِيدِ دَعَا بِقَدَحٍ فَشَرِبَ فَأَفْطَرَ النَّاسُ
بعض صحابہ رضی اللہ عنہم سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حکم کیا لوگوں کو سفر میں جس سال مکہ فتح ہوا ہے روزہ نہ رکھنے کا۔ فرمایا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے: تاکہ تم قوی رہو دشمن کے مقابلہ میں۔ اور روزہ رکھا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے۔ کہا ابوبکر بن عبدالرحمٰن نے: مجھ سے بیان کیا اس صحابی نے جس نے حدیث بیان کی مجھ سے کہ میں نے دیکھا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو عرج میں کہ پانی ڈالا جاتا تھا آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے سر پر، پیاس کی وجہ سے یا گرمی کی وجہ سے۔ پھر کہا گیا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے کہ بعض لوگوں نے بھی روزہ رکھا ہے آپ کے روزہ رکھنے کے سبب سے، تو جب پہنچے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کدید میں، ایک پیالہ پانی کا منگایا اور پانی پیا، تب لوگوں نے بھی روزہ کھول ڈالا۔

تخریج الحدیث: «مرفوع صحيح، وأخرجه أبو داود فى «سننه» برقم: 2365، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 1584، والنسائی فى «الكبریٰ» برقم: 3029، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 8247، 8359، وأحمد فى «مسنده» برقم: 16148، 16869، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 9308، والطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 3232، شركة الحروف نمبر: 605، فواد عبدالباقي نمبر: 18 - كِتَابُ الصِّيَامِ-ح: 22ق»
حدیث نمبر: 601
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن مالك، عن حميد الطويل ، عن انس بن مالك ، انه قال:" سافرنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في رمضان فلم يعب الصائم على المفطر، ولا المفطر على الصائم" وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّهُ قَالَ:" سَافَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَمَضَانَ فَلَمْ يَعِبِ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ، وَلَا الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ"
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ہم نے سفر کیا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ رمضان میں، تو نہ عیب کیا روزہ دار نے روزہ کھولنے والے پر اور نہ بے روزہ دار نے روزہ دار پر۔

تخریج الحدیث: «مرفوع صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1947، 2890، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1118، 1118، 1119، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 2032، 2033، 2039، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 3559، 3561، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 2284، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 2604، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2405، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 5523، وأحمد فى «مسنده» برقم: 12463، شركة الحروف نمبر: 606، فواد عبدالباقي نمبر: 18 - كِتَابُ الصِّيَامِ-ح: 23»
حدیث نمبر: 602
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني يحيى، عن مالك، عن هشام بن عروة ، عن ابيه ، ان حمزة بن عمرو الاسلمي، قال لرسول الله صلى الله عليه وسلم: يا رسول الله، إني رجل اصوم، افاصوم في السفر؟ فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: " إن شئت فصم وإن شئت فافطر" وَحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الْأَسْلَمِيَّ، قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي رَجُلٌ أَصُومُ، أَفَأَصُومُ فِي السَّفَرِ؟ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنْ شِئْتَ فَصُمْ وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ"
حضرت عروہ بن زبیر سے روایت ہے کہ سیدنا حمزہ بن عمرو اسلمی رضی اللہ عنہ نے کہا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے: میں روزہ رکھا کرتا ہوں تو کیا روزہ رکھوں سفر میں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تیرا جی چاہے تو روزہ رکھ چاہے نہ رکھ۔

تخریج الحدیث: «مرفوع صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1943، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1121، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 2026، 2153، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 3567، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 1586، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 2306، 2307، 2308، 2309، 2310، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 2614، 2615، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2403، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1662، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 8240، وأحمد فى «مسنده» برقم: 16283، شركة الحروف نمبر: 607، فواد عبدالباقي نمبر: 18 - كِتَابُ الصِّيَامِ-ح: 24»
حدیث نمبر: 603
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن وحدثني، عن مالك، عن نافع ، ان عبد الله بن عمر " كان لا يصوم في السفر" وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ " كَانَ لَا يَصُومُ فِي السَّفَرِ"
حضرت نافع سے روایت ہے کہ سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما روزہ نہیں رکھتے تھے سفر میں۔

تخریج الحدیث: «موقوف صحيح، أخرجه عبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 4486، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 8970، شركة الحروف نمبر: 608، فواد عبدالباقي نمبر: 18 - كِتَابُ الصِّيَامِ-ح: 25»
حدیث نمبر: 604
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن مالك، عن هشام بن عروة ، عن ابيه ،" انه كان يسافر في رمضان ونسافر معه فيصوم عروة ونفطر نحن، فلا يامرنا بالصيام" وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ،" أَنَّهُ كَانَ يُسَافِرُ فِي رَمَضَانَ وَنُسَافِرُ مَعَهُ فَيَصُومُ عُرْوَةُ وَنُفْطِرُ نَحْنُ، فَلَا يَأْمُرُنَا بِالصِّيَامِ"
حضرت ہشام بن عروہ سے روایت ہے کہ حضرت عروہ بن زبیر سفر کرتے تھے رمضان میں، اور ہم سفر کرتے تھے ساتھ ان کے، تو روزہ رکھتے تھے حضرت عروہ اور ہم نہ رکھتے تھے، سو ہم کو حکم نہیں کرتے تھے روزہ رکھنے کا۔

تخریج الحدیث: «مقطوع صحيح، وأخرجه عبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 4489، الفريابي فى «الصيام» ‏‏‏‏برقم: 116/94، شركة الحروف نمبر: 609، فواد عبدالباقي نمبر: 18 - كِتَابُ الصِّيَامِ-ح: 26»

Previous    1    2    3    4    5    6    7    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.