الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1198 :ترقیم شامله
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1197 :حدیث نمبر
معجم صغير للطبراني
خرید و فروخت کا بیان
29. درخت کے پہلے پھل کا بیان
حدیث نمبر: 543
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن يعقوب بن سورة التميمي البغدادي ، حدثنا هشام بن عبد الملك الطيالسي ، حدثنا عبد العزيز بن محمد الدراوردي، عن زيد بن اسلم ، عن عطاء بن يسار ، عن ابن عباس ،" ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم، كان إذا اتي بالباكورة من الثمرة قبلها او جعلها على عينيه، ثم اعطاها اصغر من يحضره من الولدان"، لم يروه عن زيد بن اسلم، إلا الدراوردي، تفرد به ابو الوليدحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ سَوْرَةَ التَّمِيمِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ،" أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، كَانَ إِذَا أُتِيَ بِالْبَاكُورَةِ مِنَ الثَّمَرَةِ قَبِلَهَا أَوْ جَعَلَهَا عَلَى عَيْنَيْهِ، ثُمَّ أَعْطَاهَا أَصْغَرَ مَنْ يَحْضُرُهُ مِنَ الْوِلْدَانِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، إِلا الدَّرَاوَرْدِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو الْوَلِيدُ
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: جب نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس کسی درخت کا پہلا پھل لایا جاتا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس کو قبول فرماتے یا اپنی آنکھوں پر لگاتے، پھر سب سے چھوٹے وہاں پر موجود بچے کو دے دیتے۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه الضياء المقدسي فى «الأحاديث المختارة» برقم: 264، 265، والطبراني فى «الكبير» برقم: 10761، 11222، والطبراني فى «الصغير» برقم: 791
قال الهيثمي: رجال الصغير رجال الصحيح، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (5 / 39)»

حكم: إسناده صحيح
30. اُدھار میں سود کا بیان
حدیث نمبر: 544
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن معاذ الشعيري البغدادي ، حدثنا عبيد الله بن عمر القواريري ، حدثنا محمد بن ثابت العبدي ، عن عبد العزيز بن قرير ، عن عطاء ، عن ابن عباس ، عن اسامة بن زيد ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"لا ربا إلا في النسيئة"، لم يروه عن عبد العزيز، إلا محمد بن ثابت، تفرد به القواريريحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ الشَّعِيرِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْعَبْدِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قُرَيْرٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"لا رِبَا إِلا فِي النَّسِيئَةِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، إِلا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ، تَفَرَّدَ بِهِ الْقَوَارِيرِيُّ
سیدنا اسامہ بن زید رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: سود صرف اُدھار میں ہوتا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2178، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1596، ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 5023، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 4584، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 6128، 6129، 6130، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2622، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2257، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 10606، 10607، وأحمد فى «مسنده» برقم: 22157، والحميدي فى «مسنده» برقم: 555، 761، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 5427، 6385، 7826، والطبراني فى «الصغير» برقم: 813،»

حكم: صحيح
31. بیع خیار کے پختہ ہونے کا بیان
حدیث نمبر: 545
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن يحيى بن المنذر القزاز البصري ابو سليمان ، حدثنا سعيد بن عامر الضبعي ، حدثنا شعبة ، وسعيد بن ابي عروبة، عن ايوب السختياني ، عن نافع ، عن ابن عمر ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"كل بيعين لا بيع بينهما، حتى يتفرقا إلا بيع الخيار"، لم يروه عن شعبة، إلا سعيد بن عامرحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْقَزَّازُ الْبَصْرِيُّ أَبُو سُلَيْمَانَ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ الضُّبَعِيُّ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، وَسَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"كُلُّ بَيْعَيْنِ لا بَيْعَ بَيْنَهُمَا، حَتَّى يَتَفَرَّقَا إِلا بَيْعَ الْخِيَارِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ، إِلا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بیع خیار کے دو خرید و فروخت کرنے والوں کے درمیان آپس میں جدائی ہونے تک بیع منعقد نہیں ہوگی۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2107، 2109، 2111، 2112، 2113، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1531، ومالك فى «الموطأ» برقم: 1378، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 4912، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 2186، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 4470، وأبو داود فى «سننه» برقم: 3454، بدون ترقيم، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1245، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2181، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 10541، وأحمد فى «مسنده» برقم: 400، 4570، والحميدي فى «مسنده» برقم: 669، 670، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 5897، 6484، والطبراني فى «الصغير» برقم: 841،»

حكم: صحيح
32. دھوکہ، بدگمانی، حسد اور غیبت کی ممانعت کا بیان
حدیث نمبر: 546
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن حماد الجوزجاني ، ببغداد، حدثنا احمد بن حفص ، حدثني ابي ، حدثنا إبراهيم بن طهمان ، عن الاعمش ، عن ابي صالح ، عن ابي هريرة ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"لا تناجشوا، ولا تباغضوا، ولا تحاسدوا، ولا تدابروا، وكونوا عباد الله إخوانا كما امركم الله"، لم يروه عن الاعمش، إلا إبراهيم بن طهمانحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الْجُوزَجَانِيُّ ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"لا تَنَاجَشُوا، وَلا تَبَاغَضُوا، وَلا تَحَاسَدُوا، وَلا تَدَابَرُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا كَمَا أَمَرَكُمُ اللَّهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الأَعْمَشِ، إِلا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم کھوٹ نہ ملاؤ، ایک دوسرے کو برا نہ سمجھو، حسد بھی نہ کرو، غیبت بھی نہ کرو، اور جس طرح اس نے تمہیں حکم دیا اسی طرح اس کے بندے بھائی بھائی بن جاؤ۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2140، 2148، 2150، 2151، 2160، 2162، 2723، 2727، 5109، 5110، 5152، 6066، 6601، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 2563، 2564، 1408، 1413، 1515، 1519، ومالك فى «الموطأ» برقم: 1074، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 4046، 4048، 4050، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 3241، 4501، 4506، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2065، 2066، 2080، 2176، 3437، 3438، 3443، 3444، 3445، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1125 م، 1126، 1134، 1190، 1221، 1222، 1251، 1252، 1304، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2221، 2224، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1867، 1929، 2172، 2174، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 10567، وأحمد فى «مسنده» برقم: 7254، والحميدي فى «مسنده» برقم: 1056، 1057، 1058، 1059، والطبراني فى «الصغير» برقم: 240، 466، 628، 1013»

حكم: صحيح
33. آزاد کردہ غلام کی ولاء کا بیان
حدیث نمبر: 547
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن إسحاق بن إبراهيم بن جوتى الصنعاني ، حدثني ابي ، حدثنا عبد الملك بن عبد الرحمن الذماري ، حدثنا القاسم بن معن ، عن هشام بن عروة ، عن ابيه ، عن عائشة ، ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم، قال:"الولاء لمن اعتق"، لم يروه عن القاسم بن معن، إلا عبد الملك الذماريحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جُوتَى الصَّنْعَانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الذِّمَارِيُّ ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"الْوَلاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مَعْنٍ، إِلا عَبْدُ الْمَلِكِ الذِّمَارِيُّ
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: بنی صلی اللہ علیہ وسلم فرمایا: آزاد کردہ غلام کی ولاء اس کو ملتی جس نے غلام کو آزاد کیا ہو۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 6751، 6754، 6758، 6760، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1504، ومالك فى «الموطأ» برقم: 1160، 1283، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 2449، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 4269، 4271، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 2615، 3478، 3479، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2233، 2234، 2235، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1154، 1155، 1256، 2124، 2125، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2335، 2336، 2337، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2074، 2076، 2077، 2521، وسعيد بن منصور فى «سننه» برقم: 279، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 10954، وأحمد فى «مسنده» برقم: 24687، والحميدي فى «مسنده» برقم: 243، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 2090، 2103، والطبراني فى «الصغير» برقم: 481، 1023»

حكم: صحيح
34. نر کو مادہ پر چھوڑنے (جفتی) کی اجرت لینے کی ممانعت کا بیان
حدیث نمبر: 548
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن عمران بن الناقط البصري ، حدثنا عبدة بن عبد الله الصفار ، حدثنا يحيى بن آدم ، حدثنا إبراهيم بن حميد الرؤاسي، عن هشام بن عروة ، عن محمد بن إبراهيم التيمي ، عن انس بن مالك ، قال: جاء رجل من بني كلاب إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، فساله"عن عسب الفحل، فنهاه، فقال: يا رسول الله، إنا نطرق فنكرم، فرخص له في الكرامة". لم يروه عن محمد بن إبراهيم، إلا هشام بن عروة، ولا عن هشام، إلا إبراهيم بن حميد، تفرد به يحيى بن آدم، وتفسير إطراق الفحل ان يكون للرجل الفرس الانثى، ويسال الرجل ان يعيره الفرس الذكر، فيطلب منه العسب وهو الاجرة، فنهى النبي صلى الله عليه وآله وسلم عن ذلك، فإن اعاره فرسه، فانزاه عن فرسه، فاهدى إليه هدية من غير شرط، فلا باس بذلكحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ النَّاقِطِ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ الرُّؤَاسِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي كِلابٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَهُ"عَنْ عَسْبِ الْفَحْلِ، فَنَهَاهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نُطْرِقُ فَنُكْرَمُ، فَرَخَّصَ لَهُ فِي الْكَرَامَةِ". لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، إِلا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، وَلا عَنْ هِشَامٍ، إِلا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى بْنُ آدَمَ، وَتَفْسِيرُ إِطْرَاقِ الْفَحْلِ أَنْ يَكُونَ لِلرَّجُلِ الْفَرَسُ الأُنْثَى، وَيَسْأَلُ الرَّجُلَ أَنْ يُعِيرَهُ الْفَرَسَ الذَّكَرَ، فَيَطْلُبُ مِنْهُ الْعَسْبَ وَهُوَ الأُجْرَةَ، فَنَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ، فَإِنْ أَعَارَهُ فَرَسَهُ، فَأَنْزَاهُ عَنْ فَرَسِهِ، فَأَهْدَى إِلَيْهِ هَدِيَّةً مِنْ غَيْرِ شَرْطٍ، فَلا بَأْسَ بِذَلِكَ
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: بنو کلاب کا ایک آدمی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی طرف آیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے سانڈھ کی کمائی کے متعلق پوچھا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کو منع فرمایا، اس نے کہا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! ہم اسے مؤنث پر چھوڑتے ہیں تو اس پر ہمیں بغیر شرط کے ہدیہ ملتا ہے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے اجازت دے دی۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه النسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 4676، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 4674، 6223، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1274، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 10964، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 5994، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1032،
قال الشيخ الألباني: صحيح»

حكم: إسناده صحيح
35. قرض خواہ کو عمدہ اور پورا مال لوٹانے کا بیان
حدیث نمبر: 549
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن يعقوب الفرجي ، حدثنا إبراهيم بن المنذر الحزامي ، حدثنا عبد الله بن وهب ، حدثني قرة بن عبد الرحمن ، عن يزيد بن ابي حبيب ، عن الزهري ، عن عروة بن الزبير ، عن ابي حميد الساعدي ، قال:"استسلف رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من رجل تمر لون، فلما جاء يتقاضاه، قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: ليس عندنا اليوم شيء، فإن شئت اخرت عنا حتى ياتينا شيء فنقضيك، فقال الرجل: واغدراه، فتذمر عمر، فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: دعنا يا عمر، فإن لصاحب الحق مقالا، انطلقوا إلى خولة بنت حكيم الانصارية فالتمسوا لنا عندها تمرا، قال: فانطلقوا، فقالت: والله ما عندي إلا تمر ذخيرة، فاخبروا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، فقال: خذوه فاقضوه، فلما قضوه اقبل إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، فقال له: استوفيت؟، قال: نعم، قد اوفيت واطبت، فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: إن خيار عباد الله عند الله الموفون المطيبون"، لم يروه عن الزهري، إلا يزيد بن ابي حبيب، ولا عن يزيد، إلا قرة، تفرد به ابن وهب، ولا يروى عن ابي حميد، إلا بهذا الإسنادحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْفَرَجِيُّ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي قُرَّةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ ، قَالَ:"اسْتَسْلَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ مِنْ رَجُلٍ تَمْرَ لَوْنٍ، فَلَمَّا جَاءَ يَتَقَاضَاهُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: لَيْسَ عِنْدَنَا الْيَوْمَ شَيْءٌ، فَإِنْ شِئْتَ أَخَّرْتَ عَنَّا حَتَّى يَأْتِيَنَا شَيْءٌ فَنُقْضِيَكَ، فَقَالَ الرَّجُلُ: وَاغَدْرَاهْ، فَتَذَمَّرَ عُمَرُ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: دَعْنَا يَا عُمَرُ، فَإِنَّ لِصَاحِبِ الْحَقِّ مَقَالا، انْطَلِقُوا إِلَى خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ الأَنْصَارِيَّةِ فَالْتَمِسُوا لَنَا عِنْدَهَا تَمْرًا، قَالَ: فَانْطَلَقُوا، فَقَالَتْ: وَاللَّهِ مَا عِنْدِي إِلا تَمْرُ ذَخِيرَةٍ، فَأَخْبَرُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: خُذُوهُ فَاقْضُوهُ، فَلَمَّا قَضَوْهُ أَقْبَلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ: اسْتَوْفَيْتَ؟، قَالَ: نَعَمْ، قَدْ أَوْفَيْتَ وَأَطَبْتَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ خِيَارَ عِبَادِ اللَّهِ عِنْدَ اللَّهِ الْمُوفُونَ الْمُطَيَّبُونَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، إِلا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، وَلا عَنْ يَزِيدَ، إِلا قُرَّةُ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ وَهْبٍ، وَلا يُرْوَى عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ
سیدنا ابوحمید ساعدی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک آدمی سے پکی ہوئی کھجور بطورِ قرض لیں، جب وہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے مانگنے آیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ابھی تو میرے پاس کچھ نہیں، اگر چاہو تو کچھ اور مہلت دے دو تاکہ کہیں سے کچھ آجائے تو ہم تجھے دے دیں گے۔ تو وہ آدمی کہنے لگا: واغدراء یعنی یہ تو دھوکہ ہے، تو حضرت عمر رضی اللہ عنہ غضب ناک ہو گئے، نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: عمر! تم ہمیں چھوڑ دو کیونکہ حق دار کو بات کرنے کی اجازت ہے۔ جاؤ خولہ بنت حکیم انصاریہ کے پاس اور اس سے کچھ کھجوریں لاؤ۔ وہ وہاں چلے گئے تو وہ کہنے لگیں: اللہ کی قسم! میرے پاس صرف ضرورت کی کھجوریں ہیں۔ انہوں نے آ کر نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو بتایا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: وہ ان سے لے کر قرض ادا کرو۔ جب انہوں نے قرض ادا کر دیا تو نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: کیا تم نے پورا پورا دے دیا؟ انہوں نے کہا: جی ہاں! پورا پورا دے دیا، اور عمدہ دیا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ کے اچھے بندے وہ ہوتے ہیں جو پورا اور عمدہ دینے والے ہوں۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه البزار فى «مسنده» برقم: 3709، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1045
قال الهيثمي: ورجاله رجال الصحيح وروى البزار بعضه، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (4 / 140)»

حكم: إسناده صحيح
36. مردار کے چمڑے اور پٹھے کا بیان
حدیث نمبر: 550
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن عبدان الاهوازي ابو بكر ، حدثنا محمد بن غالب ، حدثنا عبد الصمد بن النعمان ، حدثنا حمزة الزيات ، عن الحكم بن عتيبة ، عن عبد الرحمن بن ابي ليلى ، عن عبد الله بن عكيم ، قال:" اتانا كتاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، ان لا تنتفعوا من الميتة بإهاب ولا عصب"، لم يروه عن حمزة، إلا عبد الصمدحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدَانَ الأَهْوَازِيُّ أَبُو بَكْرٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا حَمْزَةُ الزَّيَّاتُ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ ، قَالَ:" أَتَانَا كِتَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، أَنْ لا تَنْتَفِعُوا مِنَ الْمَيْتَةِ بِإِهَابٍ وَلا عَصَبٍ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ حَمْزَةَ، إِلا عَبْدُ الصَّمَدِ
سیدنا عبداللہ بن حکیم کہتے ہیں: ہمارے پاس رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا مکتوبِ گرامی آیا کہ مردار کے چمڑے یا پٹھے سے فائدہ نہ اٹھاؤ۔

تخریج الحدیث: «صحيح، أخرجه النسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 4254، 4256، قال الشيخ الألباني: صحيح، وأبو داود فى «سننه» برقم: 4127، 4128، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1729، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3613، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 1277، 1278، 1279، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 41، وأحمد فى «مسنده» برقم: 19082، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 104، 822، 2100، والطبراني فى «الصغير» برقم: 618، 1050»

حكم: صحيح
37. مدبر غلام کی خرید و فروخت کا بیان
حدیث نمبر: 551
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا يوسف بن يحيى الاصبهاني ، حدثنا محمد بن ميمون الخياط المكي ، حدثنا ابو سعيد مولى بني هاشم عبد الرحمن بن عبد الله، حدثنا شعبة ، عن سلمة بن كهيل ، عن عطاء بن ابي رباح ، عن جابر بن عبد الله ،" ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم، باع مدبرا من نعيم بن عبد الله"، لم يروه عن شعبة، إلا ابو سعيد، تفرد به محمد بن ميمونحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَحْيَى الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ الْخَيَّاطُ الْمَكِّيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ،" أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، بَاعَ مُدْبِرًا مِنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ، إِلا أَبُو سَعِيدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک مدبر غلام کو نعیم بن عبداللہ رضی اللہ عنہ کے پاس فروخت کیا۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2141، 2230، 2231، 2403، 2415، 2534، 6716، 6947، 7186، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 997، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 2445، 2452، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 3339، 3342، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 4658، وأبو داود فى «سننه» برقم: 3955، 3957، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1219، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2615، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2512، 2513، وسعيد بن منصور فى «سننه» برقم: 439، 440، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 7849، والدارقطني فى «سننه» برقم: 4258، 4262، 4266، وأحمد فى «مسنده» برقم: 14349، والحميدي فى «مسنده» برقم: 1256، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 90، 2111، 6701، 7864، 8164، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1149،
قال الشيخ الألباني: صحيح»

حكم: صحيح

Previous    1    2    3    4    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.