الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
مسند الشهاب کل احادیث 1499 :حدیث نمبر
مسند الشهاب
احادیث1001 سے 1200
667. إِنَّ لِكُلِّ صَائِمٍ دَعْوَةً
667. بے شک ہر روزہ دار کے لیے ایک (مقبول) دعا ہوتی ہے
حدیث نمبر: 1031
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1031 - اخبرنا محمد بن ابي سعيد الإسفراييني، ابنا زاهر بن احمد، ثنا محمد بن معاذ، ثنا الحسين بن الحسن، ثنا عبد الله بن المبارك، ثنا بقية بن الوليد، ثنا الحارث بن عبيدة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" إن لكل صائم دعوة، وإذا اراد ان يفطر فليقل عند اول لقمة: يا واسع المغفرة اغفر لي"1031 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، أبنا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ لِكُلِّ صَائِمٍ دَعْوَةً، وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُفْطِرَ فَلْيَقُلْ عِنْدَ أَوَّلِ لُقْمَةٍ: يَا وَاسِعَ الْمَغْفِرَةِ اغْفِرْ لِي"
حارث بن عبیدہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بے شک ہر روزہ دار کے لیے ایک (مقبول) دعا ہوتی ہے اور جب وہ روزہ افطار کرنے کا ارادہ کرے تو اسے چاہیے کہ اپنے پہلے لقمہ کے وقت یہ دعا پڑھے: اے وسیع مغفرت والے! میری مغفرت فرما۔

تخریج الحدیث: «منقطع، وأخرجه الزهد لابن المبارك: 1409»
حارث بن عبیدہ سے آگے سند ہی نہیں۔

وضاحت:
فائدہ: -
سیدنا عبداللہ بن عمر و رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: روزہ دار کے لیے افطار کے وقت ایک دعا ہے جو رد نہیں ہوتی۔ عبداللہ بن ابی ملیکہ کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہ کو روزہ افطار کرتے وقت یہ دعا پڑھتے سنا: اے اللہ! میں۔ تیری اس رحمت کے وسیلے سے تجھ سے دعا مانگتا ہوں جو ہر چیز سے وسیع تر ہے کہ تو مجھے بخش دے۔ [ابن ماجه: 1753، حسن]
668. إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ بَابًا، وَإِنَّ بَابَ الْعِبَادَةِ الصِّيَامُ
668. بے شک ہر چیز کے لیے ایک دروازہ ہوتا ہے اور بے شک عبادت کا دروازہ روزہ ہے
حدیث نمبر: 1032
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1032 - اخبرنا محمد بن ابي سعيد الإسفراييني، ابنا زاهر بن احمد، ثنا محمد بن معاذ، ثنا الحسين بن الحسن، ثنا عبد الله بن المبارك، ثنا ابو بكر ابن ابي مريم الغساني، ثنا ضمرة بن حبيب، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن لكل شيء بابا، وإن باب العبادة الصيام» 1032 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، أبنا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا أَبُو بَكْرِ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ الْغَسَّانِيُّ، ثنا ضَمْرَةُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ بَابًا، وَإِنَّ بَابَ الْعِبَادَةِ الصِّيَامُ»
ضمرہ بن حبیب کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بے شک ہر چیز کے لیے ایک دروازہ ہوتا ہے اور بے شک عبادت کا دروازہ روزہ ہے۔

تخریج الحدیث: «مرسل ضعيف، وأخرجه الزهد لابن المبارك: 1423، الزهد لهناد: 679»
اسے ضمرہ بن حبیب تابعی نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کیا ہے اور ابوبکر بن ابی مریم غسانی ضعیف ہے۔
669. إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ مَعْدِنًا
669. بے شک ہر چیز کے لیے ایک کان ہوتی ہے
حدیث نمبر: 1033
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1033 - اخبرنا ابو الفتح، محمد بن إسماعيل الفارسي، ابنا محمد بن عبد الله الحافظ، ثنا محمد بن عبد الله الاصبهاني الزاهد، ثنا احمد بن إبراهيم بن ملحان، ثنا وثيمة بن موسى، ثنا سلمة بن الفضل، عن ابن سمعان، عن الزهري، عن سالم، عن ابيه، عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم انه قال: «إن لكل شيء معدنا، ومعدن التقوى قلوب العارفين» 1033 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ، مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ الزَّاهِدُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، ثنا وَثِيمَةُ بْنُ مُوسَى، ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنِ ابْنِ سَمْعَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ مَعْدِنًا، وَمَعْدِنُ التَّقْوَى قُلُوبُ الْعَارِفِينَ»
سیدنا عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہ سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ سے، وہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بے شک ہر چیز کے لیے ایک کان ہوتی ہے اور تقویٰ کی کان اہل معرفت کے دل ہیں۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف جدا، وأخرجه شعب الايمان: 4330، الترغيب لابن شاهين: 256»
ابن سمعان متروک ہے۔
حدیث نمبر: 1034
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1034 - وانا ذو النون بن محمد العطار، ثنا ابو الفضل، احمد بن عمران الهروي بمكة، نا سليمان بن ايوب الشامي، نا انس بن سليم الخولاني، نا محمد بن رجاء، نا منبه بن عثمان، عن سالم بن عبد الله، عن ابيه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن لكل شيء معدنا، ومعدن التقوى قلوب العارفين» 1034 - وأنا ذُو النُّونِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارُ، ثنا أَبُو الْفَضْلِ، أَحْمَدُ بْنُ عِمْرَانَ الْهَرَوِيُّ بِمَكَّةَ، نا سُلَيْمَانُ بْنُ أَيُّوبَ الشَّامِيُّ، نا أَنَسُ بْنُ سُلَيْمٍ الْخَوْلَانِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ رَجَاءٍ، نا مُنَبِّهُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ مَعْدِنًا، وَمَعْدِنُ التَّقْوَى قُلُوبُ الْعَارِفِينَ»
سالم بن عبد اللہ اپنے والد (سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ) سے روایت کرتے ہیں انہوں نے کہا: کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بے شک ہر چیز کے لیے ایک کان ہوتی ہے اور تقویٰ کی کان اہل معرفت کے دل ہیں۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه المعجم الكبير: 13185»
محمد بن رجاء متہم ہے، اس میں اور بھی علتیں ہیں۔ «السلسلة الضعيفة: 1291»
670. إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ قَلْبًا، وَإِنَّ قَلْبَ الْقُرْآنِ يس
670. بے شک ہر چیز کا ایک دل ہوتا ہے اور بے شک قرآن کا دل سورة یسٰن ہے
حدیث نمبر: 1035
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1035 - اخبرنا ابو محمد عبد الرحمن بن عمر النحاس، ثنا احمد بن إبراهيم بن جامع، ثنا علي بن عبد العزيز، ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا حميد بن عبد الرحمن، عن حسن بن صالح، عن هارون ابي محمد، عن مقاتل بن حيان، عن قتادة، عن انس، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن لكل شيء قلبا، وإن قلب القرآن يس، فمن قرا يس كتب له بقراءتها قراءة القرآن عشر مرار» 1035 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ النَّحَّاسُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَامِعٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ هَارُونَ أَبِي مُحَمَّدٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ قَلْبًا، وَإِنَّ قَلْبَ الْقُرْآنِ يس، فَمَنْ قَرَأَ يس كُتِبَ لَهُ بِقِرَاءَتِهَا قِرَاءَةُ الْقُرْآنِ عَشْرَ مِرَارٍ»
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بے شک ہر چیز کا ایک دل ہوتا ہے اور بے شک قرآن کا دل سورة یسٰن ہے پس جس نے سورۃ یٰسن پڑھی اس کے لیے اسے پڑھنے کی وجہ سے دس مرتبہ قرآن پڑھنے کا ثواب لکھا جائے گا۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه ترمذي: 2887، دارمي: 3416، شعب الايمان: 2233»
ہارون ابومحمد مجہول ہے، اس میں اور بھی علتیں ہیں۔
حدیث نمبر: 1036
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1036 - اخبرنا ابو محمد عبد الرحمن بن محمد الادفوي، ثنا ابو الطيب، احمد بن سليمان الجريري إجازة، ابنا ابو جعفر، محمد بن جرير الطبري، حدثني زكريا بن يحيى، ثنا شبابة، ثنا مخلد بن عبد الواحد، عن علي بن زيد بن جدعان، وعطاء بن ابي ميمونة، عن زر بن حبيش، عن ابي بن كعب، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن لكل شيء قلبا، وإن قلب القرآن يس ومن قرا يس وهو يريد بها الله عز وجل غفر الله له، واعطي من الاجر كانما قرا القرآن اثنتي عشرة مرة، وايما مسلم قرئ عنده إذا نزل به ملك الموت سورة يس نزل بكل حرف من سورة يس عشرة املاك يقومون بين يديه صفوفا يصلون عليه، ويستغفرون له، ويشهدون غسله، ويشيعون جنازته، ويصلون عليه، ويشهدون دفنه، وايما مسلم قرا يس وهو في سكرات الموت لم يقبض ملك الموت روحه حتى يجيئه رضوان خازن الجنة بشربة من شراب الجنة فيشربها، وهو على فراشه، فيقبض ملك الموت روحه وهو ريان، فيمكث في قبره وهو ريان، ويبعث يوم القيامة وهو ريان، ولا يحتاج إلى حوض من حياض الانبياء حتى يدخل الجنة وهو ريان» 1036 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأُدْفُوِيُّ، ثنا أَبُو الطَّيِّبِ، أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُرَيْرِيُّ إِجَازَةً، أبنا أَبُو جَعْفَرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ الطَّبَرِيُّ، حَدَّثَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، ثنا شَبَابَةُ، ثنا مَخْلَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، وَعَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ قَلْبًا، وَإِنَّ قَلْبَ الْقُرْآنِ يس وَمَنْ قَرَأَ يس وَهُوَ يُرِيدُ بِهَا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ، وَأُعْطِي مِنَ الْأَجْرِ كَأَنَّمَا قَرَأَ الْقُرْآنَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ مَرَّةً، وَأَيُّمَا مُسْلِمٍ قُرِئَ عِنْدَهُ إِذَا نَزَلَ بِهِ مَلَكُ الْمَوْتِ سُورَةُ يس نَزَلَ بِكُلِّ حَرْفٍ مِنْ سُورَةِ يس عَشَرَةُ أَمْلَاكٍ يَقُومُونَ بَيْنَ يَدَيْهِ صُفُوفًا يُصَلُّونَ عَلَيْهِ، وَيَسْتَغْفِرُونَ لَهُ، وَيَشْهَدُونَ غُسْلَهُ، وَيُشَيِّعُونَ جِنَازَتَهُ، وَيُصَلُّونَ عَلَيْهِ، وَيَشْهَدُونَ دَفْنَهُ، وَأَيُّمَا مُسْلِمٍ قَرَأَ يس وَهُوَ فِي سَكَرَاتِ الْمَوْتِ لَمْ يَقْبِضْ مَلَكُ الْمَوْتِ رُوحَهُ حَتَّى يَجِيئَهُ رِضْوَانُ خَازِنُ الْجَنَّةِ بِشَرْبَةٍ مِنْ شَرَابِ الْجَنَّةِ فَيَشْرَبُهَا، وَهُوَ عَلَى فِرَاشِهِ، فَيَقْبِضُ مَلَكُ الْمَوْتِ رُوحَهُ وَهُوَ رَيَّانُ، فَيَمْكُثُ فِي قَبْرِهِ وَهُوَ رَيَّانُ، وَيُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَهُوَ رَيَّانُ، وَلَا يَحْتَاجُ إِلَى حَوْضٍ مِنْ حِيَاضِ الْأَنْبِيَاءِ حَتَّى يَدْخُلَ الْجَنَّةَ وَهُوَ رَيَّانُ»
سیدنا ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بے شک ہر چیز کا ایک دل ہوتا ہے اور بے شک قرآن کا دل سورہ یسٰن ہے اور جس نے اللہ عزوجل کی رضا چاہتے ہوئے سورہ یٰسین پڑھی اللہ اس کی مغفرت فرما دے گا اور اسے اتنا اجر ملے گا کہ جیسے اس نے بارہ مرتبہ مکمل قرآن پڑھا ہو اور جس مسلمان کے پاس ملک الموت کے نزول کے وقت سورہ یسٰن پڑھی جائے تو اس کے پاس اس سورت کے ہر حرف کے بدلے دس فرشتے نازل ہوں گے جو اس کے سامنے صف باندھے کھڑے ہوں گے اس پر درود بھیجیں گے، اس کے لیے استغفار کریں گے، اس کے غسل کے وقت موجود رہیں گے، اس کے جنازے کے ساتھ چلیں گے۔ نماز جنازہ پڑھیں گے، اس کے دفن کا مشاہدہ کریں گے۔ اور جس مسلمان نے سکرات الموت کی حالت میں سورہ یسٰن پڑھی اس کی روح ملک الموت اس وقت تک قبض نہیں کرے گا جب تک جنت کا محافظ فرشتہ رضوان اس کے پاس جنت کی شراب نہ لے آئے جسے وہ اپنے بستر پر ہی پیئے گا۔ پھر ملک الموت اس کی روح قبض کرے گا جبکہ وہ سیراب ہو گا اور وہ اپنی قبر میں اس حال میں رہے گا کہ سیراب ہوگا اور روز قیامت بھی اس حال میں اٹھے گا کہ سیراب ہوگا اور وہ انبیاء کرام علیہ السلام کے حوضوں میں سے کسی حوض کا محتاج نہ ہوگا یہاں تک کہ جنت میں بھی داخل ہوگا تو سیراب ہوگا۔

تخریج الحدیث: إسناده ضعیف، مخلد بن عبد الواحد ضعیف ہے۔
671. إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةً، وَإِنِّي اخْتَبَأْتُ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لِأُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ
671. بے شک ہر نبی کے لیے ایک (مقبول) دعا ہوتی۔ اور بے شک میں نے اپنی اس دعا کو قیامت کے دن اپنی امت کے حق میں شفاعت کرنے کے لیے چھپا کر رکھا ہے
حدیث نمبر: 1037
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1037 - اخبرنا ذو النون بن احمد الإخميمي، ابنا احمد بن ابي عمران الهروي، ثنا محمد بن الحسن بن يعقوب بن مقسم، إملاء ببغداد سنة خمسين وثلاث مائة قال: قرئ على محمد بن سليمان بن الحارث وانا حاضر اسمع قال: ثنا خلاد بن يحيى بن صفوان السلمي ثنا مسعر بن كدام، عن قتادة قال: سمعت انس بن مالك يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن لكل نبي دعوة، وإني اختبات دعوتي شفاعة لامتي يوم القيامة» رواه مسلم بن الحجاج عن ابي غسان ومحمد بن مثنى وابن بشار، واللفظ لابي غسان قالوا: نا معاذ يعني ابن هشام، نا ابي، عن قتادة، عن انس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:.. وذكره1037 - أَخْبَرَنَا ذُو النُّونِ بْنُ أَحْمَدَ الْإِخْمِيمِيُّ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عِمْرَانَ الْهَرَوِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ مِقْسَمٍ، إِمْلَاءً بِبَغْدَادَ سَنَةَ خَمْسِينَ وَثَلَاثِ مِائَةٍ قَالَ: قُرِئَ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَارِثِ وَأَنَا حَاضِرٌ أَسْمَعُ قَالَ: ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى بْنُ صَفْوَانَ السُّلَمِيُّ ثنا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةً، وَإِنِّي اخْتَبَأْتُ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لِأُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ» رَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ عَنْ أَبِي غَسَّانَ وَمُحَمَّدِ بْنِ مَثْنًى وَابْنِ بَشَّارٍ، وَاللَّفْظُ لِأَبِي غَسَّانَ قَالُوا: نَا مُعَاذٌ يَعْنِي ابْنَ هِشَامٍ، نَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:.. وَذَكَرَهُ
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بے شک ہر نبی کے لیے ایک (مقبول) دعا ہوتی۔ اور بے شک میں نے اپنی اس دعا کو قیامت کے دن اپنی امت کے حق میں شفاعت کرنے کے لیے چھپا کر رکھا ہے۔
اسے مسلم بن حجاج نے بھی اپنی سند کے ساتھ سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے روایت کیا ہے کہ بے شک رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا۔۔۔۔ اور انہوں نے یہ حدیث بیان کی۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 6305، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 200، وأحمد فى «مسنده» برقم: 12571، 13372»
حدیث نمبر: 1038
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1038 - انا ابو الحسن، محمد بن احمد الجواليقي، نا إبراهيم بن ابي حصين، نا ابو جعفر، محمد بن عبد الله الحضرمي، نا عمرو بن عبد الله الاودي، نا ابي، عن مسعر، عن قتادة، عن انس، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لكل نبي دعوة يدعو بها في امته، وإني جعلت دعوتي شفاعة لامتي يوم القيامة» 1038 - أنا أَبُو الْحَسَنِ، مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْجَوَالِيقِيُّ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي حُصَيْنٍ، نا أَبُو جَعْفَرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، نا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَوْدِيُّ، نا أَبِي، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةٌ يَدْعُو بِهَا فِي أُمَّتِهِ، وَإِنِّي جَعَلْتُ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لِأُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ہر نبی کے لیے ایک دعا ہوتی ہے جسے وہ اپنی امت کے حق میں مانگتا ہے اور بے شک میں نے اپنی اس دعا کو قیامت کے دن اپنی امت کے حق میں شفاعت کرنے کے لیے رکھا ہوا ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 6305، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 200، وأحمد فى «مسنده» برقم: 12571، 13372»
حدیث نمبر: 1039
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1039 - انا ابو علي، صالح بن إبراهيم بن محمد بن رشدين واحمد بن محمد بن مرزوق ابو الحسن قالا: نا ابو بكر احمد بن عبيد بن احمد الصفار الحمصي، نا موسى بن عيسى بن المنذر، نا ابو اليمان، نا شعيب، عن الزهري، اخبرني ابو سلمة بن عبد الرحمن، ان ابا هريرة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن لكل نبي دعوة، واريد إن شاء الله ان اختبئ دعوتي شفاعة لامتي يوم القيامة» وفي حديث ابن مرزوق «لكل نبي» 1039 - أنا أَبُو عَلِيٍّ، صَالِحُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رِشْدِينَ وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْزُوقٍ أَبُو الْحَسَنِ قَالَا: نا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ أَحْمَدَ الصَّفَّارُ الْحِمْصِيُّ، نا مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ، نا أَبُو الْيَمَانِ، نا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةً، وَأُرِيدُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَنْ أَخْتَبِئَ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لِأُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ» وَفِي حَدِيثِ ابْنِ مَرْزُوقٍ «لِكُلِّ نَبِيٍّ»
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بے شک ہرنبی کے لیے ایک دعا ہوتی ہے اور میں ان شاء اللہ یہ ارادہ رکھتا ہوں کہ قیامت کے دن اپنی امت کے حق میں شفاعت کرنے کے لیے اپنی اس دعا کو چھپا لوں۔
ابن مرزوق کی روایت میں «لكل بني» ‏‏‏‏ہر نبی کے لیے کے الفاظ ہیں۔ ت

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 6304، 7474، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 198، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 6461، والترمذي فى «جامعه» برقم: 3602، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2847، ومالك فى «الموطأ» برقم: 457، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 4307، وأحمد فى «مسنده» برقم: 7829»
حدیث نمبر: 1040
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1040 - انا محمد بن الحسين النيسابوري، انا الحسن بن رشيد، نا ابو جعفر، احمد بن محمد بن عبد العزيز القرشي، نا يحيى بن بكير، حدثني الليث بن سعد، عن يونس بن يزيد، عن ابن شهاب، انه قال: اخبرني عمرو بن ابي سفيان بن اسد بن خارجة الثقفي، ان ابا هريرة، قال: قلت لكعب الاحبار: إن نبي الله صلى الله عليه وسلم قال: لكل نبي دعوة يدعو بها، فانا اريد ان اختبئ دعوتي شفاعة لامتي يوم القيامة"، فقال كعب لابي هريرة: انت سمعت هذا من رسول الله صلى الله عليه وسلم؟، فقال ابو هريرة: نعم1040 - أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ النَّيْسَابُورِيُّ، أنا الْحَسَنُ بْنُ رُشَيْدٍ، نا أَبُو جَعْفَرٍ، أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْقُرَشِيُّ، نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ أَسَدِ بْنِ خَارِجَةَ الثَّقَفِيُّ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: قُلْتُ لِكَعْبِ الْأَحْبَارِ: إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةٌ يَدْعُو بِهَا، فَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَخْتَبِئَ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لِأُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ"، فَقَالَ كَعْبٌ لِأَبِي هُرَيْرَةَ: أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: نَعَمْ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے کعب احبار سے کہا: اللہ کے نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ہر نبی کے لیے ایک دعا ہوتی ہے جو وہ مانگتا ہے لیکن میں یہ ارادہ رکھتا ہوں کہ اپنی اس دعا کو قیامت کے دن اپنی امت کے حق میں شفاعت کرنے کے لیے چھپالوں۔ تو کعب نے سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے کہا: کیا آپ نے یہ حدیث رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنی ہے؟ تو سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا: ہاں۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 6304، 7474، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 198، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 6461، والترمذي فى «جامعه» برقم: 3602، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2847، ومالك فى «الموطأ» برقم: 457، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 4307، وأحمد فى «مسنده» برقم: 7829»

Previous    1    2    3    4    5    6    7    8    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.