الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1198 :ترقیم شامله
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1197 :حدیث نمبر
معجم صغير للطبراني
نماز کا بیان
71. ہر ماہ تین روزے، جمعہ کے دن غسل اور وتر پڑھنے کی ترغیب کا بیان
حدیث نمبر: 245
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا شيبان بن محمد ابو احمد المسمعي البصري 25 حدثنا نصر بن علي ، حدثنا نوح بن قيس ، عن محمد بن واسع ، عن معروف، عن ابي هريرة ، قال:"اوصاني خليلي ابو القاسم صلى الله عليه وسلم بثلاث: صيام ثلاثة ايام من كل شهر، والغسل يوم الجمعة، والوتر قبل النوم"، لم يروه عن محمد بن واسع، إلا نوح بن قيس، ومعروف بصري ثقة، لم يروه عنه إلا محمد بن واسعحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو أَحْمَدَ الْمِسْمَعِيُّ الْبَصْرِيُّ 25 حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ ، عَنْ مَعْرُوفٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ:"أَوْصَانِي خَلِيلِي أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَلاثٍ: صِيَامِ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، وَالْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَالْوِتْرِ قَبْلَ النَّوْمِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ، إِلا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، وَمَعْرُوفٌ بَصْرِيُّ ثِقَةٌ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْهُ إِلا مُحَمَّدُ بْنُ وَاسِعٍ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: مجھے میرے دوست ابوالقاسم صلی اللہ علیہ وسلم نے تین باتوں کی وصیت فرمائی: (1) ہر ماہ میں تین دن روزے رکھنے کی۔ (2) جمعہ کے دن غسل کرنے کی۔ (3) سونے سے پہلے وتر پڑھنے کی۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1178، 1981، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 721، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1222، 1223، 2123، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2536، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 1676، 1677، 2368، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 478، 1390، وأبو داود فى «سننه» برقم: 1432، والترمذي فى «جامعه» برقم: 455، 760، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1495، 1786، 1787، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 2787، وأحمد فى «مسنده» برقم: 7259، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 1769، 1824، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 498»

حكم: صحيح
72. اذان دینے کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 246
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا صالح بن شعيب ابو شعيب الزاهد البصري ، بمصر، حدثنا بكر بن محمد القرشي ، حدثنا عبد الرحمن بن سعيد بن عمار بن سعد المؤذن ، عن صفوان بن سليم ، عن انس بن مالك ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"إذا اذن المؤذن في قرية آمنها الله من عذابه ذلك اليوم"، لم يروه عن صفوان، إلا عبد الرحمنحَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ شُعَيْبٍ أَبُو شُعَيْبٍ الزَّاهِدُ الْبَصْرِيُّ ، بِمِصْرَ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعَيدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ الْمُؤَذِّنُ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"إِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ فِي قَرْيَةٍ آمَنَهَا اللَّهُ مِنْ عَذَابِهِ ذَلِكَ الْيَوْمَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ صَفْوَانَ، إِلا عَبْدُ الرَّحْمَنِ
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول الله صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب کوئی مؤذن کسی بستی میں اذان کہہ دیتا ہے تو الله تعالیٰ اس بستی کو اپنے عذاب سے اس دن بچا لیتے ہیں۔

تخریج الحدیث: «[إسناده ضعيف، أخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 746، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 3671، والطبراني فى «الصغير» برقم: 499
قال الدارقطنی: لم يروه عن صفوان إلا عبد الرحمن بن سعد تفرد به بكر، الإعلام بسنته عليه الصلاة والسلام بشرح سنن ابن ماجه الإمام: (4 / 124)»

حكم: [إسناده ضعيف
73. نماز باجماعت میں عورتوں اور مردوں کی صف بندی کا بیان
حدیث نمبر: 247
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا ضرار بن احمد بن ضرار الاصبهاني ، حدثنا احمد بن يونس الضبي ، حدثنا حجاج بن محمد ، عن ابن جريج ، اخبرني زياد بن سعد ، ان قزعة مولى عبد القيس، اخبره انه سمع عكرمة مولى ابن عباس، يقول: قال ابن عباس رضي الله عنه:"صليت إلى جنب النبي صلى الله عليه وسلم، وعائشة رضي الله عنها خلفنا، وانا إلى جنب النبي صلى الله عليه وسلم"، لم يروه عن قزعة، إلا زياد بن سعد، تفرد به ابن جريجحَدَّثَنَا ضِرَارُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ضِرَارٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ الضَّبِّيُّ ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ ، أَنَّ قَزَعَةَ مَوْلَى عَبْدِ الْقَيْسِ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:"صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا خَلْفَنَا، وَأَنَا إِلَى جَنْبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَزَعَةَ، إِلا زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ جُرَيْجٍ
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: میں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے پہلو میں کھڑے ہو کر نماز ادا کی، جبکہ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا ہمارے پیچھے نماز ادا کر رہیں تھیں اور میں نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے پہلو میں تھا۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، أخرجه ابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1537، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2204، والضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 278، 279، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 804، 841، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 917، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 5303، 5304، وأحمد فى «مسنده» برقم: 2795، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 3875، والطبراني فى «الصغير» برقم: 503
قال الشيخ الألباني: صحيح»

حكم: إسناده صحيح
74. کالا کتا، گدھا اور عورت کے گزرنے سے نماز ٹوٹنے کا بیان
حدیث نمبر: 248
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا طاهر بن يحيى العلوي المدني ، حدثنا عبد الله بن احمد بن ابي ميسرة ، حدثني ابي ، حدثنا عبد المجيد بن عبد العزيز بن رواد ، عن ابن جريج ، اخبرني قيس بن سعد ، عن حميد بن هلال ، عن عبد الله بن الصامت ، عن ابي ذر رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"يقطع الصلاة الكلب الاسود والحمار والمراة، فقلت لابي ذر: فما شان الكلب الاسود من بين الكلاب؟، فقال: يا ابن اخي، سالت النبي صلى الله عليه وسلم كما سالتني، فقال: يا ابا ذر، إن الكلب الاسود شيطان"، لم يروه عن قيس بن سعد، إلا ابن جريج، ولا عنه إلا عبد المجيد. تفرد به ابن ابي ميسرة، عن ابيه قال ابو القاسم: قال احمد بن حنبل: لا يجوز صيد الكلب الاسود، وقاله اشعث بن الحسنحَدَّثَنَا طَاهِرُ بْنُ يَحْيَى الْعَلَوِيُّ الْمَدَنِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي مَيْسَرَةَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رَوَّادٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"يَقْطَعُ الصَّلاةَ الْكَلْبُ الأَسْوَدُ وَالْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ، فَقُلْتُ لأَبِي ذَرٍّ: فَمَا شَأْنُ الْكَلْبِ الأَسْوَدِ مِنْ بَيْنِ الْكِلابِ؟، فَقَالَ: يَا ابْنَ أَخِي، سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا سَأَلْتَنِي، فَقَالَ: يَا أَبَا ذَرٍّ، إِنَّ الْكَلْبَ الأَسْوَدَ شَيْطَانٌ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، إِلا ابْنُ جُرَيْجٍ، وَلا عَنْهُ إِلا عَبْدُ الْمَجِيدِ. تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ أَبِي مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ: قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: لا يَجُوزُ صَيْدُ الْكَلْبِ الأَسْوَدِ، وَقَالَهُ أَشْعَثُ بْنُ الْحَسَنِ
سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: نماز کو کالا کتا، گدھا اور عورت توڑ دیتے ہیں۔ میں نے سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ سے پوچھا: دوسرے کتوں میں سیاہ کتے کی کیا خصوصیت ہے؟ انہوں نے کہا: بھتیجے! میں نے یہ بات نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھی تھی جس طرح تو نے مجھ سے پوچھی ہے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کالا کتا شیطان ہوتا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 510، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 806، 830، 831، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2383، 2384، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 750، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 828، وأبو داود فى «سننه» برقم: 702، والترمذي فى «جامعه» برقم: 338، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1454، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 952، 3210، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 3537، 3538، وأحمد فى «مسنده» برقم: 21718، والطبراني فى «الكبير» برقم: 1632، 1635، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 2685، 3325، 8299، والطبراني فى «الصغير» برقم: 195، 505، 1161»

حكم: صحيح
75. نمازِ چاشت کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 249
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا طاهر بن عبد الرحمن بن إسحاق القاضي البغدادي ، حدثنا علي بن المديني ، حدثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد ، حدثني ابي، عن محمد بن إسحاق ، عن حمزة بن موسى بن انس بن مالك ، عن ثمامة بن عبد الله بن انس ، عن انس بن مالك ، رضي الله عنه، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم، يقول:"من صلى الضحى اثنتي عشرة ركعة بنى الله له بها قصرا من ذهب في الجنة"، لم يروه عن ثمامة، إلا حمزة بن موسى، تفرد به محمد بن إسحاقحَدَّثَنَا طَاهِرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ الْقَاضِي الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ مُوسَى بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:"مَنْ صَلَّى الضُّحَى اثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بَنَى اللَّهُ لَهُ بِهَا قَصْرًا مِنْ ذَهَبٍ فِي الْجَنَّةِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ ثُمَامَةَ، إِلا حَمْزَةُ بْنُ مُوسَى، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا: جس نے چاشت کی بارہ رکعتیں نماز ادا کی تو الله تعالیٰ اس کے لیے جنت میں سونے کا محل بنا دیتا ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الترمذي فى «جامعه» برقم: 473، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1380، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 3955، والطبراني فى «الصغير» برقم: 506
قال الشيخ الألباني: ضعيف»

حكم: إسناده ضعيف
76. رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی دعا کے وسیلہ کا بیان
حدیث نمبر: 250
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا حدثنا طاهر بن عيسى بن قيرس المقرئ المصري التميمي ، حدثنا اصبغ بن الفرج ، حدثنا عبد الله بن وهب ، عن شبيب بن سعيد المكي ، عن روح بن القاسم ، عن ابي جعفر الخطمي المدني ، عن ابي امامة بن سهل بن حنيف ، عن عمه عثمان بن حنيف ، ان رجلا كان يختلف إلى عثمان بن عفان رضي الله عنه، في حاجة له، فكان عثمان لا يلتفت إليه ولا ينظر في حاجته، فلقي عثمان بن حنيف، فشكا ذلك إليه، فقال له عثمان بن حنيف" ائت الميضاة فتوضا، ثم ائت المسجد فصل فيه ركعتين، ثم قل: اللهم، إني اسالك واتوجه إليك بنبينا محمد صلى الله عليه وسلم نبي الرحمة، يا محمد إني اتوجه بك إلى ربك عز وجل فيقضي لي حاجتي، وتذكر حاجتك، ورح إلي حتى اروح معك"، فانطلق الرجل، فصنع ما قال له عثمان، ثم اتى باب عثمان، فجاء البواب حتى اخذ بيده، فادخله على عثمان بن عفان، فاجلسه معه على الطنفسة، وقال: حاجتك؟ فذكر حاجته فقضاها له، ثم قال له: ما ذكرت حاجتك حتى كانت هذه الساعة، وقال: ما كانت لك من حاجة فاتنا، ثم إن الرجل خرج من عنده، فلقي عثمان بن حنيف، فقال له: جزاك الله خيرا، ما كان ينظر في حاجتي، ولا يلتفت إلي حتى كلمته في، فقال عثمان بن حنيف: والله، ما كلمته ولكن شهدت رسول الله صلى الله عليه وسلم واتاه ضرير، فشكا عليه ذهاب بصره، فقال له النبي صلى الله عليه وآله وسلم: افتصبر؟، فقال: يا رسول الله، إنه ليس لي قائد، وقد شق علي، فقال له النبي صلى الله عليه وسلم: ائت الميضاة، فتوضا، ثم صل ركعتين، ثم ادع بهذه الدعوات، قال عثمان: فوالله ما تفرقنا وطال بنا الحديث، حتى دخل علينا الرجل كانه لم يكن به ضرر قط"، لم يروه عن روح بن القاسم، إلا شبيب بن سعيد ابو سعيد المكي وهو ثقة، وهو الذي يحدث عن ابن احمد بن شبيب، عن ابيه، عن يونس بن يزيد الابلي، وقد روى هذا الحديث شعبة , عن ابي جعفر الخطمي واسمه عمير بن يزيد، وهو ثقة. تفرد به عثمان بن عمر بن فارس بن شعبة، والحديث صحيح. وروى هذا الحديث عون بن عمارة، عن روح بن القاسم، عن محمد بن المنكدر، عن جابر، رضي الله عنه، وهم فيه عون بن عمارة والصواب، حديث شبيب بن سعيدحَدَّثَنَا حَدَّثَنَا طَاهِرُ بْنُ عِيسَى بْنِ قَيْرَسَ الْمُقْرِئُ الْمِصْرِيُّ التَّمِيمِيُّ ، حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَكِّيِّ ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْخَطْمِيِّ الْمَدَنِيِّ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ ، عَنْ عَمِّهِ عُثْمَانَ بْنِ حُنَيْفٍ ، أَنَّ رَجُلا كَانَ يَخْتَلِفُ إِلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فِي حَاجَةٍ لَهُ، فَكَانَ عُثْمَانُ لا يَلْتَفِتُ إِلَيْهِ وَلا يَنْظُرُ فِي حَاجَتِهِ، فَلَقِيَ عُثْمَانَ بْنَ حَنِيفٍ، فَشَكَا ذَلِكَ إِلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ بْنُ حَنِيفٍ" ائْتِ الْمِيضَأَةَ فَتَوَضَّأْ، ثُمَّ ائْتِ الْمَسْجِدَ فَصَلِّ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قُلِ: اللَّهُمَّ، إِنِّي أَسْأَلُكَ وَأَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِنَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ، يَا مُحَمَّدُ إِنِّي أَتَوَجَّهُ بِكَ إِلَى رَبِّكَ عَزَّ وَجَلَّ فَيَقْضِي لِي حَاجَتِي، وَتَذْكُرُ حَاجَتَكَ، وَرُحْ إِلَيَّ حَتَّى أَرُوحَ مَعَكَ"، فَانْطَلَقَ الرَّجُلُ، فَصَنَعَ مَا قَالَ لَهُ عُثْمَانُ، ثُمَّ أَتَى بَابَ عُثْمَانَ، فَجَاءَ الْبَوَّابُ حَتَّى أَخَذَ بِيَدِهِ، فَأَدْخَلَهُ عَلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، فَأَجْلَسَهُ مَعَهُ عَلَى الطِّنْفِسَةِ، وَقَالَ: حَاجَتُكَ؟ فَذَكَرَ حَاجَتَهُ فَقَضَاهَا لَهُ، ثُمَّ قَالَ لَهُ: مَا ذَكَرْتَ حَاجَتَكَ حَتَّى كَانَتْ هَذِهِ السَّاعَةُ، وَقَالَ: مَا كَانَتْ لَكَ مِنْ حَاجَةٍ فَأْتِنَا، ثُمَّ إِنَّ الرَّجُلَ خَرَجَ مِنْ عِنْدِهِ، فَلَقِيَ عُثْمَانَ بْنَ حُنَيْفٍ، فَقَالَ لَهُ: جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا، مَا كَانَ يَنْظُرُ فِي حَاجَتِي، وَلا يَلْتَفِتُ إِلَيَّ حَتَّى كَلَّمْتَهُ فِي، فَقَالَ عُثْمَانُ بْنُ حُنَيْفٍ: وَاللَّهِ، مَا كَلَّمْتُهُ وَلَكِنْ شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَتَاهُ ضَرِيرٌ، فَشَكَا عَلَيْهِ ذَهَابَ بَصَرِهِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: أَفَتَصْبِرُ؟، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ لَيْسَ لِي قَائِدٌ، وَقَدْ شَقَّ عَلَيَّ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ائْتِ الْمِيضَأَةَ، فَتَوَضَّأْ، ثُمَّ صَلِّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ ادْعُ بِهَذِهِ الدَّعَوَاتِ، قَالَ عُثْمَانُ: فَوَاللَّهِ مَا تَفَرَّقْنَا وَطَالَ بِنَا الْحَدِيثُ، حَتَّى دَخَلَ عَلَيْنَا الرَّجُلُ كَأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ بِهِ ضَرَرٌ قَطُّ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، إِلا شَبِيبُ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو سَعِيدٍ الْمَكِّيُّ وَهُوَ ثِقَةٌ، وَهُوَ الَّذِي يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَبِيبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ الأُبُلِّيِّ، وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ شُعْبَةُ , عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْخَطْمِيِّ وَاسْمُهُ عُمَيْرُ بْنُ يَزِيدَ، وَهُوَ ثِقَةٌ. تَفَرَّدَ بِهِ عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ فَارِسِ بْنِ شُعْبَةَ، وَالْحَدِيثُ صَحِيحٌ. وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَوْنُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَهِمَ فِيهِ عَوْنُ بْنُ عُمَارَةَ وَالصَّوَابُ، حَدِيثُ شَبِيبِ بْنِ سَعِيدٍ
سیدنا عثمان بن حنیف رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ایک آدمی حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ کے پاس اپنی کسی ضرورت کے لیے آتا جاتا تھا، مگر سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ اس کی طرف توجہ نہ کرتے اور نہ اس کی ضرورت پوری کرتے، تو وہ سیدنا عثمان بن حنیف رضی اللہ عنہ کو ملا اور ان سے شکایت کی، تو انہوں نے اس سے کہا کہ وضو کا برتن لاؤ اور وضو کرو، پھر مسجد جاؤ، وہاں دو رکعت نماز پڑھو، پھر یہ دعا کرو: «‏‏‏‏اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ وَأَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِنَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَبِيِّ الرَّحْمَةَ يَا مُحَمَّدُ إِنِّيْ أَتَوَجَّهٗ بِكَ إِلَىٰ رَبِّكَ رَبِّيْ جَلَّ وَ عَزَّ فَيَقْضِيْ لِيْ حَاجَتِيْ.» اور تم اپنی ضرورت کا نام لو، اور شام کو میری طرف آنا، میں تمہارے ساتھ جاؤں گا، وہ آدمی چلا گیا اور جو کچھ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے کہا تھا وہ کیا، پھر وہ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کے دروازے پر آیا تو دربان آیا اور اس کو لے کر حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ کے پاس چلا گیا، اسے چٹائی پر بٹھایا اور کہا: تیری ضرورت کیا ہے؟ اس نے اپنی ضرورت ذکر کی تو انہوں نے اسے پورا کیا، پھر اس نے اسے کہا: تو نے اپنی ضرورت اب تک مجھ سے ذکر نہیں کی، تجھے جو بھی کام ہو میرے پاس آ جایا کرو۔ پھر وہ آدمی وہاں سے نکل کر سیدنا عثمان بن حنیف رضی اللہ عنہ کے پاس گیا اور اسے کہا: جزاک اللہ خیر، وہ میری ضرورت کو نہیں دیکھتے تھے اور نہ اس طرف توجہ کرتے، یہاں تک کہ تم نے ان سے کلام کیا، تو سیدنا عثمان بن حنیف رضی اللہ عنہ نے کہا: اللہ کی قسم! میں نے اسے نہیں کہا لیکن میں نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس موجود تھا کہ ایک نابینا آیا اور اس نے اپنی نظر چلی جانے کی شکایت کی، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے کہا: کیا تو صبر کر سکتا ہے؟ اس نے کہا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! مجھے چلانے والا کوئی نہیں ہے، اور یہ چیز مجھ پر بہت مشکل ہے، تو پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: وضو کا برتن لا کر وضو کرو، پھر دو رکعت نماز پڑھ کر یہ دعا کرو۔ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ اللہ کی قسم! ہم ابھی جدا نہیں ہوئے تھے اور ہماری بات کچھ لمبی ہوگئی تھی، یہاں تک کہ وہ آدمی آیا، اسے کوئی تکلیف بھی نہیں تھی اور جیسے کبھی نہ ہوئی ہوگی۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه ابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1219، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 1184، 1915، 1935، 1936، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 10419، 10420، 10421، والترمذي فى «جامعه» برقم: 3578، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1385، وأحمد فى «مسنده» برقم: 17513، 17514، 17515، وعبد بن حميد فى "المنتخب من مسنده"، 379، والطبراني فى «الكبير» برقم: 8311،، والطبراني فى «الصغير» برقم: 508»

حكم: إسناده صحيح
77. دعاءِ استخارہ کا بیان
حدیث نمبر: 251
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عثمان بن خالد بن عمرو السلفي الحمصي ، بحمص، حدثنا إبراهيم بن العلاء الزبيدي ، حدثنا إسماعيل بن عياش ، عن المسعودي ، عن الحكم بن عتيبة ، وحماد بن ابي سليمان ، عن إبراهيم النخعي ، عن علقمة بن قيس ، عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه، قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"يعلمنا الاستخارة كما يعلمنا السورة من القرآن، يقول: إذا اراد احدكم امرا، فليقل: اللهم إني استخيرك بعلمك، واستقدرك بقدرتك، واسالك من فضلك العظيم، فإنك تقدر ولا اقدر، وتعلم ولا اعلم، وانت علام الغيوب، اللهم إن كان هذا الامر خيرة لي في ديني ودنياي وعاقبة امري فقدره لي، وإن كان ذلك خيرا فسهل لي الخير حيث كان واصرف عني الشر حيث كان، ورضني بقضائك"، لم يروه عن الحكم، إلا المسعوديحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَمْرٍو السُّلَفِيُّ الْحِمْصِيُّ ، بِحِمْصَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْعَلاءِ الزُّبَيْدِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ ، وَحَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"يُعَلِّمُنَا الاسْتِخَارَةَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ، يَقُولُ: إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَمْرًا، فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيمِ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلا أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلا أَعْلَمُ، وَأَنْتَ عَلامُ الْغُيُوبِ، اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَذَا الأَمْرُ خَيْرَةً لِي فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَعَاقِبَةِ أَمْرِي فَقَدِّرْهُ لِي، وَإِنْ كَانَ ذَلِكَ خَيْرًا فَسَهِّلْ لِي الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ وَاصْرِفْ عَنِّي الشَّرَّ حَيْثُ كَانَ، وَرَضِّنِي بِقَضَائِكَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْحَكَمِ، إِلا الْمَسْعُودِيُّ
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمیں قرآن کی سورة کی طرح استخارہ سکھایا کرتے تھے، کہتے: جب تم میں سے کوئی کسی کام کا ارادہ کرے تو یوں کہے: «اَللّٰهُمَّ إِنِّيْ أَسْتَخِيْرُكَ بِعِلْمِكَ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيْمِ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلَا أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلَا أَعْلَمُ، وَأَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوْبِ، اَللّٰهُمَّ إِنْ كَانَ هٰذَا الْأَمْرُ خَيْرَةً لِيْ فِيْ دِيْنِيْ وَ دُنْيَايَ وَعَاقِبَةِ أَمْرِيْ فَقَدِّرْهُ لِيْ، وَإِنْ كَانَ غَيْرَ ذٰلِكَ خَيْرٌ فَسَهِّلْ لِي الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ وَاصْرِفْ عَنِّى الشَّرَّ حَيْثُ كَانَ، وَرَضِّنِىْ بِقَضَائِكَ.»

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه البزار فى «مسنده» برقم: 1528، 1583، 1834، 1835، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 20210، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 30015، والطبراني فى «الكبير» برقم: 10012، 10052، 10421، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 3723، 3724، 7332، والطبراني فى «الصغير» برقم: 524

قال الھیثمی: في إسناد الأوسط والصغير رجل ضعف في الحديث، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (2 / 280) برقم: 3673»

حكم: إسناده ضعيف
78. دورانِ نماز گفتگو کی ممانعت کا بیان
حدیث نمبر: 252
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عثمان بن احمد بن عثمان الدباغ المصري ، بمصر، حدثنا محمد بن عمرو بن نافع الطحان المعدل ، حدثنا عبد الغفار بن داود ابو صالح الحراني ، حدثنا سفيان بن عيينة ، عن منصور ، عن ابي وائل ، عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه، قال:" كنا نسلم على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يصلي، فكان يرد علينا قبل ان نخرج إلى ارض الحبشة، فلما رجعنا من ارض الحبشة اتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، فسلمت عليه، فلم يرد علي السلام، فاخذني ما قرب وما بعد، فقلت: مالي احدث في حدث او نزل في شيء؟ فقال: لا يا ابن مسعود، إن الله يحدث في امره ما يشاء، وإنه قد احدث ان لا تكلموا في الصلاة"، هكذا روى الحديث عبد الغفار، عن سفيان، فإن كان حفظه فهو غريب من حديث منصور، ورواه الحميدي، وغيره من اصحاب سفيان، عن سفيان بن عيينة، عن عاصم، عن زر بن حبيش، عن عبد الله وهو المحفوظحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ الدَّبَّاغُ الْمِصْرِيُّ ، بِمِصْرَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ نَافِعٍ الطَّحَّانُ الْمُعَدِّلُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ أَبُو صَالِحٍ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:" كُنَّا نُسَلِّمُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي، فَكَانَ يَرُدُّ عَلَيْنَا قَبْلَ أَنْ نَخْرُجَ إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ، فَلَمَّا رَجَعْنَا مِنْ أَرْضِ الْحَبَشَةِ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ السَّلامَ، فَأَخَذَنِي مَا قَرُبَ وَمَا بَعُدَ، فَقُلْتُ: مَالِي أَحَدَثَ فِيَّ حَدَثٌ أَوَ نزل فِيَّ شَيْءٌ؟ فَقَالَ: لا يَا ابْنَ مَسْعُودٍ، إِنَّ اللَّهَ يُحْدِثُ فِي أَمْرِهِ مَا يَشَاءُ، وَإِنَّهُ قَدْ أَحْدَثَ أَنْ لا تَكَلَّمُوا فِي الصَّلاةِ"، هَكَذَا رَوَى الْحَدِيثَ عَبْدُ الْغَفَّارِ، عَنْ سُفْيَانَ، فَإِنْ كَانَ حَفِظَهُ فَهُوَ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ مَنْصُورٍ، وَرَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ، وَغَيْرُهُ مِنْ أَصْحَابِ سُفْيَانَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ الْمَحْفُوظُ
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: حبشہ جانے سے پہلے ہم نماز کے دوران آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم کو سلام کہتے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم ہمیں جواب دیا کرتے تھے۔ جب ہم حبشہ سے واپس آئے تو میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو سلام کہا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کا جواب نہیں دیا، تو جو میرے قریب یا دور تھا اس نے مجھے پکڑا تو میں نے کہا: کیا میرے متعلق کوئی نیا حکم آ گیا ہے؟ یا میرے اندر کوئی نئی چیز پیدا ہوگئی؟ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ابن مسعود! یہ بات نہیں، الله تعالیٰ اپنے کاموں میں سے جو چاہتا ہے پیدا کرتا ہے، اب نئی بات یہ ہوئی ہے کہ نماز میں کلام نہ کرو۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1199، 1216، 3875، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 538، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 855، 858، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2243، 2244، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 1219، 1220، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 543، 544، وأبو داود فى «سننه» برقم: 923، 924، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1019، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 2944، والدارقطني فى «سننه» برقم: 1290، وأحمد فى «مسنده» برقم: 3633، والحميدي فى «مسنده» برقم: 94، والطبراني فى «الكبير» برقم: 9311، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 8049، والطبراني فى «الصغير» برقم: 527»

حكم: صحيح
79. فرض نماز قائم ہونے پر دوسری کسی نماز کی ممانعت کا بیان
حدیث نمبر: 253
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا علي بن مبارك الصنعاني ، حدثنا محمد بن عبد الرحيم بن شروس الصنعاني ، حدثنا سعيد بن سالم القداح ، عن علي بن صالح المكي ، عن عمرو بن دينار ، عن عطاء بن يسار ، عن ابي هريرة رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"إذا اقيمت الصلاة فلا صلاة إلا المكتوبة"، لم يروه عن علي بن صالح، إلا سعيد بن سالم، ولا عنه إلا محمد بن عبد الرحيم، تفرد به علي بن المباركحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُبَارَكٍ الصَّنْعَانِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ شَرُوسٍ الصَّنْعَانِيُّ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ الْقَدَّاحُ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ الْمَكِّيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَلا صَلاةَ إِلا الْمَكْتُوبَةُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ، إِلا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، وَلا عَنْهُ إِلا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب نماز قائم کی جائے تو سوائے اس فرض نماز کے اور کوئی نماز نہیں ہوتی۔

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 710، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1123، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2190، 2193، 2470، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 864، 865، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 939، 940، وأبو داود فى «سننه» برقم: 1266، والترمذي فى «جامعه» برقم: 421، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1488، 1489، 1491، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1151، 1151 م، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 4618، وأحمد فى «مسنده» برقم: 8495، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 2214، 2285، 6730، 8170، 8654، والطبراني فى «الصغير» برقم: 21، 529»

حكم: صحيح
80. گھر پر نوافل کے اہتمام کی افضلیت کا بیان
حدیث نمبر: 254
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا علي بن جبلة الاصبهاني ، حدثنا إسماعيل بن ابي اويس ، حدثنا سليمان بن بلال ، عن إبراهيم بن بردان بن ابي النضر ، مولى عمر بن عبيد الله بن معمر التيمي، عن ابيه ، عن بسر بن سعيد ، عن زيد بن ثابت رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم، قال:"صلاة المرء في بيته افضل من صلاته في مسجدي هذا إلا المكتوبة"، لم يرو بردان بن ابي النضر حديثا مسندا غير هذا الحديثحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ جَبَلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ بُرْدَانَ بْنِ أَبِي النَّضْرِ ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْمَرٍ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"صَلاةُ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ أَفْضَلُ مِنْ صَلاتِهِ فِي مَسْجِدِي هَذَا إِلا الْمَكْتُوبَةَ"، لَمْ يَرْوِ بُرْدَانُ بْنُ أَبِي النَّضْرِ حَدِيثًا مُسْنَدًا غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثَ
سیدنا زید بن ثابت رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: فرائض کے علاوہ کسی آدمی کا اپنے گھر میں نماز پڑھنا میری اس مسجد میں نماز پڑھنے سے زیادہ افضل ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 731، 6113، 7290، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 781، ومالك فى «الموطأ» برقم: 290، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1203، 1204، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2491، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 1598، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 1293، 1294، 1295، وأبو داود فى «سننه» برقم: 1044، 1447، والترمذي فى «جامعه» برقم: 450، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1406، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 4680، 5318، وأحمد فى «مسنده» برقم: 21983، والطبراني فى «الكبير» برقم: 4892، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 4178، والطبراني فى «الصغير» برقم: 544»

حكم: صحيح

Previous    4    5    6    7    8    9    10    11    12    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.