صحيح مسلم سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم شاملہ
ترقيم عبدالباقی
عربی
اردو
21. باب جواز اكل المرق واستحباب اكل اليقطين وإيثار اهل المائدة بعضهم بعضا وإن كانوا ضيفانا إذا لم يكره ذلك صاحب الطعام:
باب: شوربہ کھانا اور کدو کھانے کا بیان۔
ترقیم عبدالباقی: 2041 ترقیم شاملہ: -- 5326
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ أَبُو كُرَيْبٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ: دَعَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ، فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ، " فَجِيءَ بِمَرَقَةٍ فِيهَا دُبَّاءٌ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ مِنْ ذَلِكَ الدُّبَّاءِ وَيُعْجِبُهُ، قَالَ: فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ جَعَلْتُ أُلْقِيهِ إِلَيْهِ وَلَا أَطْعَمُهُ، قَالَ: فَقَالَ أَنَسٌ: فَمَا زِلْتُ بَعْدُ يُعْجِبُنِي الدُّبَّاءُ ".
سلیمان بن مغیرہ نے ثابت سے، انہوں نے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت کی، کہا: ایک شخص نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو کھانے کی دعوت دی میں بھی آپ کے ساتھ گیا۔ آپ کے لیے شوربہ لایا گیا اس میں کدو (بھی) تھا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اس میں سے کدو کھانے لگے وہ آپ کو اچھا لگ رہا تھا۔ جب میں نے یہ بات دیکھی تو میں کدو (کے ٹکڑے) آپ کے سامنے کرنے لگا اور خود نہ کھایا۔ حضرت انس رضی اللہ عنہ نے کہا: اس دن کے بعد سے مجھے کدو بہت اچھا لگتا ہے۔ [صحيح مسلم/كتاب الأشربة/حدیث: 5326]
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی ایک آدمی نے دعوت کی، میں بھی آپ کے ساتھ گیا تو شوربا لایا گیا، جس میں کدو تھا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم وہ کدو کھانے لگے اور اسے پسند کرنے لگے، جب میں نے یہ صورت حال دیکھی، میں اسے آپ کو پیش کرنے لگا اور خود نہ کھاتا تھا، حضرت انس رضی اللہ تعالی عنہ کہتے ہیں: اس کے بعد سے میں ہمیشہ کدو پسند کرنے لگا۔ [صحيح مسلم/كتاب الأشربة/حدیث: 5326]
ترقیم فوادعبدالباقی: 2041
تخریج الحدیث: «أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة»
الحكم على الحديث: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
الرواة الحديث:
تخريج الحديث:
کتاب | نمبر | مختصر عربی متن |
|---|---|---|
صحيح البخاري |
5435
| يتتبع الدباء لما رأيت ذلك جعلت أجمعه بين يديه |
صحيح البخاري |
5379
| يتتبع الدباء من حوالي القصعة لم أزل أحب الدباء من يومئذ |
صحيح البخاري |
5420
| يتتبع الدباء جعلت أتتبعه فأضعه بين يديه ما زلت بعد أحب الدباء |
صحيح البخاري |
5433
| أتي بدباء جعل يأكله لم أزل أحبه منذ رأيت رسول الله يأكله |
صحيح البخاري |
5437
| يتتبع الدباء يأكلها |
صحيح البخاري |
5439
| يتتبع الدباء من حول الصحفة لم أزل أحب الدباء من يومئذ |
صحيح البخاري |
5436
| يتتبع الدباء من حوالي القصعة لم أزل أحب الدباء بعد يومئذ |
صحيح البخاري |
2092
| يتتبع الدباء من حوالي القصعة |
صحيح مسلم |
5326
| يأكل من ذلك الدباء ويعجبه لما رأيت ذلك جعلت ألقيه إليه ولا أطعمه ما زلت بعد يعجبني الدباء |
صحيح مسلم |
5325
| يتتبع الدباء من حوالي الصحفة لم أزل أحب الدباء منذ يومئذ |
جامع الترمذي |
1850
| يتتبع في الصحفة يعني الدباء لا أزال أحبه |
سنن أبي داود |
3782
| يتتبع الدباء من حوالي الصحفة لم أزل أحب الدباء بعد يومئذ |
سنن ابن ماجه |
3303
| يعجبه القرع جعلت أجمعه فأدنيه منه فلما طعمنا منه رجع إلى منزله ووضعت المكتل بين يديه فجعل يأكل ويقسم حتى فرغ من آخره |
سنن ابن ماجه |
3302
| يحب القرع |
مسندالحميدي |
1247
| رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يتتبع الدباء من الصحفة |
ثابت بن أسلم البناني ← أنس بن مالك الأنصاري